Властный отец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Властный отец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overbearing father
Translate
властный отец -

- властный

имя прилагательное: domineering, imperious, overbearing, dictatorial, authoritative, masterful, autocratic, imperative, tyrannical, tyrannous

- отец [имя существительное]

имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor

сокращение: fr.



Его отец человек жестокий, гомофоб, не разборчивый в средствах и очень властный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father is a violent man, homophobic, with no scruples and very powerful.

Обычная история: властный отец, говорил с ним только по-французски, хотя жили они в ВайОминге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

typical story- domineering father, ly spoke to him in french even though they grew up in wyoming.

Вы ведете безбедное существование, у вас был властный отец, на которого вы до сих пор равняетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've led a sheltered life, you had a rather domineering father, who you still look up to.

Отец ее, как и она сама, обладал этими качествами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father had had that spirit, and she had it.

Несмотря на это, мой отец всегда был обеспокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, though, was always really worried.

Мой отец научил меня созданию прототипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father taught me about prototyping.

И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your dad told me to spy on Rebecca.

Наш отец никогда бы не позволил причинить мне вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our father would never let any harm come to me.

Ваш отец посмотрел Эббот и Кастелло встречаются с мумией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father saw Abbott and Costello Meet the Mummy

И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.

По этой причине отец Альзага возражает против вашей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Father Alzaga does not want your help.

Мой отец работал в отделе багажа в аэропорту Хитроу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father worked as a baggage handler at Heathrow Airport.

А что говорит вам о воровстве отец Мак-Кечни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does Father MacKechnie have to say about stealing?

Например, мой отец любит фильмы ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, my father likes horror films.

Я делал плавание, так как мне было 7 лет, когда мой отец взял меня к плавательному бассейну, и я вступал в члены клуба спортивных состязаний Динамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been doing swimming since I was 7 when my father took me to a swimming pool and I joined the Dynamo sports club.

И твой отец имел основание для кровной вражды, и из-за этого оказался в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father had a thing for blood feuds, and he ended up six feet under because of it.

Тейр вспомнил горе и ощущение неизбывной утраты, которые пережил, когда его отец погиб в руднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thur remembered the grief and loss of his own father's death in the mines.

Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.

Мой отец, другой лучник, Предприятие, в чем бы ни был план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, the other archer, the undertaking, whatever the plan is.

Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room.

Как мог ваш отец вот так поить её спиртным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can't have been right for your father to pour spirits down Her throat like that.

А кто будет спасен, отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who'll be saved, Reverend?

Его отец, похоже, хороший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dad seemed like a good man.

Мой отец очень рассержен на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is very angry with me.

Говорят, её отец погиб в автокатастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that her father was killed in a traffic accident.

Мой отец послал меня сюда, для того чтобы защитить эту планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father sent me here to protect this planet.

Господь услышь нашу молитву в этот час, ибо ты наш Отец, который нас любит и обожает, и дарует счастье на земле и на небесах во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God be our succour at all times, who is our loving Father and desires our happiness on earth and for all eternity in Heaven.

В один прекрасный день я объявил об этом своим родителям - мой отец до сих пор отрицает это историю - я сказал: Папа, я хочу стать дипломатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, one day, I announced this to my parents - and my father denies this story to this day - I said, Daddy, I want to be a diplomat.

Учитывая его приводы по наркотикам, отец ребёнка наверняка сидел, а значит найти его не должно составить труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the drug connection, this guy's probably been locked up, so it shouldn't be too hard to track him down.

Однажды, когда отец еще был жив, Лэнгдон подслушал, как мать умоляла его хотя бы на миг забыть о делах и позволить себе понюхать розу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, when his father was alive, Langdon had heard his mom begging his father to stop and smell the roses.

Мой отец пил весь вечер со своими так называемыми... Друзьями... я представляю, как он пытался попасть на судно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father had been drinking all evening with his so-called... friends...and, I'm imagining him trying to get into the dinghy...and, well,

Я отняла все что досталось от матери, оставив только то что привнес отец и это не совпало с ДНК пробой от Кипа Вестермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I subtracted out the mother's profile, leaving what has to be the father's contribution, and it didn't match the sample from Kip Westerman.

Мой отец был шаманом у племени Чинук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was a shaman among the Chinook.

Твой отец был воином и патриотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father was a fighter and a patriot.

Отец очень богат и скуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father is very rich and stingy.

Мой отец вёл себя смирно, пока мать высасывала из него последние соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father sat very quietly while my mother sucked the life out of him.

Мой отец и брат Роланд все это знали: но они помнили только о тридцати тысячах фунтов и были в заговоре против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father and my brother Rowland knew all this; but they thought only of the thirty thousand pounds, and joined in the plot against me.

Мой отец был крупным валютным трейдером, пока не обанкротился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad was a big-deal currency trader until he went bust.

Генерал, мой отец не знает о моей карьере в ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General, my father is unaware of my CIA career.

Нильс Бор, отец квантовой механики, отскочил от его стула с отвращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niels Bohr, the father of quantum mechanics, leapt from his chair in disgust.

Я знаю, что если бы отец твой мог предвидеть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that if your father could have foreseen-

Отец был так рад чему-то, так рад; заговорил со мной как-то странно; потом вдруг прервал и велел мне тотчас же собираться ехать, хотя еще было очень рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father was so delighted about something, so delighted; he spoke to me rather queerly; then suddenly broke off and told me to get ready at once, though it was not time for us to go.

Отец погиб при Учан, императрица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father died at Wuchang, Empress.

Отец всё время работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absentee father working all the time.

Твой отец успел побыть капитаном двенадцать минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father was captain of a starship for 12 minutes.

Уран, который мой отец для тебя обогащал, его единственное наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uranium my father enriched for you Is his only legacy.

Вот твой завтрак, его приготовил отец, если он ужасен, смело выкидывай его в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is your breakfast, which your father made, so feel free to tip it out of the window if it's an atrocity.

Их поженил отец Грама - Гарольд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were married by Harald Gram - Gregers' father.

Но ты сказал нам, наш отец: От вас я жертвы не приму; Смирение своих сердец Несите к храму моему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But THOU hast said, the blood of goat, The flesh of rams, I will not prize; A contrite heart, and humble thought, Are mine accepted sacrifice.

Сын несколько раз обращался к нему с деловыми вопросами, но, убедившись, что отец в мрачном настроении, оставил его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son bothered him with an occasional matter of interest, but, finding him moody, finally abandoned him to his own speculations.

Это все еврейская собственность здесь, все, что мы можем надеяться получить от гмины - это болота, которые отец нам оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all Jewish property, all we can hope to get from the county is that marshland Father moved out of.

Твой отец знал об этом. Он все понимал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father knew that and understood it.

Небесный Отец продолжает даровать нам свою нежданную благодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly Father continues to bestow upon us his unpected blessings.

Да, возможно, он не такой уж, замечательный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, maybe he's not much of a parental figure.

Я выросла в Детройте, и мой отец работал сборочном конвеере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up in Detroit, and my dad worked an assembly line.

Ночная рубашка, приготовленная заботливой Энни, лежала на подушке; отец Ральф надел ее девочке через голову, скромно натянул до пят, потом снял с нее штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her nightdress lay on the pillow where Annie had left it; he tugged it over her head and decently down before he removed her drawers.

мой отец написал песню в 1958, и это очень известная песня и в общем я живу на роялти с нее знаешь Майкла Джексона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened, in fact, was that my dad wrote a song in 1958, and it's quite a famous song and I basically live off the royalties of that. You know Michael Jackson?

Мой отец куда-то подевал копию, и я хочу помочь ему ее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my dad misplaced his copy, so I'm just trying to help him out.

Я прошу вас как отец, пожалуйста, будьте гуманны и избавьте Николь от воспоминаний об этом кошмаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm asking you now, as a father, please find your humanity and spare Nicole the indignity of having to relive this nightmare.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «властный отец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «властный отец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: властный, отец . Также, к фразе «властный отец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information