Отец семерых детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor
сокращение: fr.
приемный отец - adoptive father
духовный отец - spiritual father
отец семейства - father of the family
Святой отец - holy father
отец церкви - church father
Отец воды - Father of Waters
отец паломника - pilgrim father
отец лжи - father of lies
предполагаемый отец - putative father
быть как отец - be like a father
Синонимы к отец: отец, творец, создатель
Значение отец: Мужчина по отношению к своим детям.
имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose
словосочетание: little trick, pretty trick
простой как ребенок - childlike
непослушный ребенок - disobedient child
беспризорный ребенок - stray child
побочный ребенок - collateral child
дерзкий ребенок - cheeky child
мужской ребенок - male child
приемный ребенок - foster child
молодой ребенок - young baby
неугомонный ребенок - irrepressible child
отсталый ребенок - backward child
Синонимы к ребенок: ребенок, дитя
Значение ребенок: Мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества.
От своей жены Мэри Джейн Куксон, на которой он женился 14 мая 1868 года, он имел семерых детей. |
By his wife, Mary Jane Cookson, whom he married on 14 May 1868, he had seven children. |
Hollis eventually married and had seven children. |
|
They passed the seven children one by one down into the boat. |
|
В этом Эллоуэй-коттедже они воспитывали четверых из своих семерых детей, включая ее старшего сына Роберта Бернса, который родился 25 января 1759 года. |
At this Alloway cottage they raised four of their seven children, including her eldest son, Robert Burns, who was born on 25 January 1759. |
Мои родители оба работали, а я был старшим из семерых детей. |
BOTH MY PARENTS WORKED AND... I WAS THE OLDEST OF SEVEN KIDS. |
Diana was the youngest of seven children in the family. |
|
После смерти матери Джо Уорбрика его отец снова женился и родил еще семерых детей. |
After Joe Warbrick's mother died, his father remarried and had seven more children. |
Няня осталась в нашей семье навсегда, воспитала семерых маминых детей, и еще пятерых маминых внуков, и дожила до глубокой старости, крошечная, молчаливая, никогда на моей памяти ничего для себя не попросившая. |
Nanny stayed in our family forever. She raised my mother's seven children and five grandchildren and reached a great age without asking anything for herself. |
Aspel has been married three times and has seven children. |
|
Юный Роберт был шестым из семерых детей семьи, двое из которых умерли в раннем возрасте. |
Young Robert was the sixth of the family's seven children, two of whom died at a young age. |
В то время как его мать быстро рожала семерых детей, Уильям часто оставался на попечении военных. |
Amid his mother's bearing seven children in rapid succession after him, William was often left in the care of military personnel. |
В тот день в больнице Уолкертона лечили семерых детей, страдающих желудочно-кишечными заболеваниями, включающими спазмы и диарею. |
That day, the Walkerton Hospital treated seven children suffering from gastrointestinal ailments involving cramping and diarrhea. |
Шинран женился на своей жене Эшинни и имел от нее семерых детей. |
Shinran married his wife, Eshinni, and had seven children with her. |
В сентябре 2008 года Томасу было 26 лет, он был безработным и отцом семерых детей, живущих в Трои, штат Нью-Йорк. |
In September 2008, Thomas was 26 years old, unemployed, and the father of seven children living in Troy, New York. |
Эдриан П. Томас был отцом семерых детей, живущих в Трои, штат Нью-Йорк, когда в сентябре 2008 года умер его четырехмесячный сын. |
Adrian P. Thomas was a father of seven children living in Troy, New York, when, in September 2008, his four-month-old son died. |
В 1913 году он женился на Марджори Диккенсон, младшей из семерых детей. |
He married Marjory Dickenson, youngest of seven, in 1913. |
Мать Марии Елены Мояно зарабатывала на жизнь стиркой одежды и имела семерых детей. |
Maria Elena Moyano's mother laundered clothes for a living, and had seven children. |
You think it's easy giving birth to seven children? |
|
Сабура, мать семерых детей из племени рохинджа, сказала, что ее муж считает, что эта пара может содержать большую семью. |
Sabura, a Rohingya mother of seven, said her husband believed the couple could support a large family. |
Палмер родился в Солихалле, графство Уорикшир, в семье семерых детей. |
Palmer was born in Solihull, Warwickshire, one of seven children. |
With seven kids it's a regular fanfare all night |
|
Его жена Луиза умерла в январе 1830 года, оставив семерых маленьких детей; среди них был Реджинальд Саути. |
His wife Louisa died in January 1830, leaving seven young children; among them was Reginald Southey. |
Но она умудрилась спасти всех своих семерых детей и несколько месяцев спустя родила недоношенных близнецов. |
Somehow she manages to keep her seven children alive, and a few months later, she gives birth to premature twins. |
В пятьдесят первом перебрался сюда с Востока на паре волов. Воевал с индейцами. Я уже был отцом семерых детей. |
I walked across the Plains with an ox-team and fit Injuns in '51, and I was a family man then with seven youngsters. |
Бенджамин был четвертым из семерых детей. |
Benjamin was the fourth of seven children. |
Мать семерых детей, на которой была изображена изможденная женщина, Флоренс Оуэнс Томпсон, держащая на руках троих своих детей. |
Mother of Seven Children, which depicted a gaunt-looking woman, Florence Owens Thompson, holding three of her children. |
Рис Татум был пятым из семерых детей. |
Reece Tatum was the fifth of seven children. |
Он был отцом семерых детей, шести сыновей и дочери от предыдущих отношений. |
He was the father of seven children, six sons and a daughter from previous relationships. |
В начале 1840-х годов Джон эмигрировал из Гамбурга в Дублин, где открыл свое дело; он дважды женился и стал отцом семерых детей. |
In the early 1840s, John emigrated from Hamburg to Dublin, where he established a business; he married twice and fathered seven children. |
Найдены останки семерых или более детей. Расчленены, изувечены и собраны снова. |
'The remains of seven or eight children have been found, freshly dismembered, mutilated and rearenged.' |
За десять лет, с 1882 по 1892 год, Августа Виктория родила Вильгельму семерых детей-шестерых сыновей и дочь. |
In a period of ten years, between 1882 and 1892, Augusta Victoria would bear Wilhelm seven children, six sons and a daughter. |
А я уже был отцом семерых детей. |
'51, and I was a family man then with seven youngsters. |
Буш подружился с женой Кесслера, Йоханной, матерью семерых детей и влиятельным покровителем искусства и музыки Франкфурта. |
Busch became friends with Kessler's wife, Johanna, a mother of seven and an influential art and music patron of Frankfurt. |
The two kids behind you are getting restless. |
|
Он женился, и у него было трое детей. |
He got married and had three children. |
Я не хочу его потерять, и детей расстраивать не собираюсь. |
I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either. |
Мы принимаем детей с отклонениями развития и сирот, которых направляет к нам полиция. |
This home takes in kids diagnosed with mental disabilities and orphans sent by the police. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей. |
Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights. |
Этот вычет предоставляется параллельно с полагающимся матери налоговым вычетом на детей. |
This tax credit is compatible with the maternity tax credit. |
программы по обучению грамоте и развитию социальных навыков для детей, бросивших школу;. |
Literacy and social skills programmes for school dropouts;. |
Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации. |
It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations. |
Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения. |
Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities. |
Thomas, take the boys, hide behind the car now. |
|
Он призвал ЮНИСЕФ активизировать деятельность в интересах детей, оставшихся сиротами в результате смерти родителей от СПИД. |
He urged UNICEF to accelerate action for AIDS orphans. |
I'm here. I'm not at home. I'm not putting my kids to bed. |
|
Я не могу назвать все имена из-за нашей системы здравоохранения с дурацкими законами о конфиденциальности информации, но я помог родиться парочке детей. |
Now, I can't name the parties involved because of our healthcare system's inane confidentiality laws, but I have delivered a baby or two. |
Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити. |
All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Отличаются ли книги для малышей до года от книг для детей от года до трех? |
And are the best books for babies different than the best books for toddlers? |
На этой территории вот-вот должны были закончиться антиретровирусные препараты, что грозило тамошним ВИЧ-инфицированным, включая детей, опасным прерыванием лечения. |
The territory was about to run out of antiretroviral drugs, risking a dangerous treatment interruption for HIV patients there, including children. |
У нас не могло быть своих детей, и она обожала своих учеников. |
We couldn't have any kids of our own, so she doted on her students. |
У кого-нибудь из детей есть кохлеарный имплантат? |
Any of the children have a cochlear implant? |
Тебя забрали в секретную академию, интернат, где невинных детей тренировали, чтобы они стали беспощадными солдатами. |
You were forced into a secret academy, an orphanage, where they trained innocent children to become deadly soldiers. |
Ты пошла на ток-шоу, унизила и оклеветала мою жену и детей. |
You go on a talk show, humiliate, and slander my wife and children. |
Многие из этих детей были направлены в частные тюрьмы, принадлежащие Охране детства. |
Many of these kids were funneled into PA Child Care's for-profit juvenile facility. |
Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом Сумеречная лихорадка, которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом. |
American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult. |
I was gonna teach the children how to make corn husk dolls. |
|
– Ты мучитель детей, И ты издевался над моей маленькой девочкой! |
You are a torturer of children, and you abused my little girl! |
В этом деле были нарушены гражданские права детей, которым не давали доступ к общественным местам. |
We're hearing civil liberties cases on these things, that it bars kids from public spaces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отец семерых детей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отец семерых детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отец, семерых, детей . Также, к фразе «отец семерых детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.