Отец семерых детей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отец семерых детей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
father of seven
Translate
отец семерых детей -

- отец [имя существительное]

имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor

сокращение: fr.

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick



От своей жены Мэри Джейн Куксон, на которой он женился 14 мая 1868 года, он имел семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By his wife, Mary Jane Cookson, whom he married on 14 May 1868, he had seven children.

Холлис в конце концов вышла замуж и родила семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollis eventually married and had seven children.

Семерых детей по одному спустили в лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed the seven children one by one down into the boat.

В этом Эллоуэй-коттедже они воспитывали четверых из своих семерых детей, включая ее старшего сына Роберта Бернса, который родился 25 января 1759 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this Alloway cottage they raised four of their seven children, including her eldest son, Robert Burns, who was born on 25 January 1759.

Мои родители оба работали, а я был старшим из семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BOTH MY PARENTS WORKED AND... I WAS THE OLDEST OF SEVEN KIDS.

Диана была младшей из семерых детей в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana was the youngest of seven children in the family.

После смерти матери Джо Уорбрика его отец снова женился и родил еще семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Joe Warbrick's mother died, his father remarried and had seven more children.

Няня осталась в нашей семье навсегда, воспитала семерых маминых детей, и еще пятерых маминых внуков, и дожила до глубокой старости, крошечная, молчаливая, никогда на моей памяти ничего для себя не попросившая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nanny stayed in our family forever. She raised my mother's seven children and five grandchildren and reached a great age without asking anything for herself.

Аспель был женат три раза и имеет семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspel has been married three times and has seven children.

Юный Роберт был шестым из семерых детей семьи, двое из которых умерли в раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Robert was the sixth of the family's seven children, two of whom died at a young age.

В то время как его мать быстро рожала семерых детей, Уильям часто оставался на попечении военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid his mother's bearing seven children in rapid succession after him, William was often left in the care of military personnel.

В тот день в больнице Уолкертона лечили семерых детей, страдающих желудочно-кишечными заболеваниями, включающими спазмы и диарею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day, the Walkerton Hospital treated seven children suffering from gastrointestinal ailments involving cramping and diarrhea.

Шинран женился на своей жене Эшинни и имел от нее семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shinran married his wife, Eshinni, and had seven children with her.

В сентябре 2008 года Томасу было 26 лет, он был безработным и отцом семерых детей, живущих в Трои, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2008, Thomas was 26 years old, unemployed, and the father of seven children living in Troy, New York.

Эдриан П. Томас был отцом семерых детей, живущих в Трои, штат Нью-Йорк, когда в сентябре 2008 года умер его четырехмесячный сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrian P. Thomas was a father of seven children living in Troy, New York, when, in September 2008, his four-month-old son died.

В 1913 году он женился на Марджори Диккенсон, младшей из семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He married Marjory Dickenson, youngest of seven, in 1913.

Мать Марии Елены Мояно зарабатывала на жизнь стиркой одежды и имела семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria Elena Moyano's mother laundered clothes for a living, and had seven children.

Думаешь, так легко родить семерых детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think it's easy giving birth to seven children?

Сабура, мать семерых детей из племени рохинджа, сказала, что ее муж считает, что эта пара может содержать большую семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabura, a Rohingya mother of seven, said her husband believed the couple could support a large family.

Палмер родился в Солихалле, графство Уорикшир, в семье семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palmer was born in Solihull, Warwickshire, one of seven children.

От семерых детей такой шум, что ночью не уснешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With seven kids it's a regular fanfare all night

Его жена Луиза умерла в январе 1830 года, оставив семерых маленьких детей; среди них был Реджинальд Саути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife Louisa died in January 1830, leaving seven young children; among them was Reginald Southey.

Но она умудрилась спасти всех своих семерых детей и несколько месяцев спустя родила недоношенных близнецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow she manages to keep her seven children alive, and a few months later, she gives birth to premature twins.

В пятьдесят первом перебрался сюда с Востока на паре волов. Воевал с индейцами. Я уже был отцом семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked across the Plains with an ox-team and fit Injuns in '51, and I was a family man then with seven youngsters.

Бенджамин был четвертым из семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benjamin was the fourth of seven children.

Мать семерых детей, на которой была изображена изможденная женщина, Флоренс Оуэнс Томпсон, держащая на руках троих своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother of Seven Children, which depicted a gaunt-looking woman, Florence Owens Thompson, holding three of her children.

Рис Татум был пятым из семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reece Tatum was the fifth of seven children.

Он был отцом семерых детей, шести сыновей и дочери от предыдущих отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the father of seven children, six sons and a daughter from previous relationships.

В начале 1840-х годов Джон эмигрировал из Гамбурга в Дублин, где открыл свое дело; он дважды женился и стал отцом семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1840s, John emigrated from Hamburg to Dublin, where he established a business; he married twice and fathered seven children.

Найдены останки семерых или более детей. Расчленены, изувечены и собраны снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The remains of seven or eight children have been found, freshly dismembered, mutilated and rearenged.'

За десять лет, с 1882 по 1892 год, Августа Виктория родила Вильгельму семерых детей-шестерых сыновей и дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a period of ten years, between 1882 and 1892, Augusta Victoria would bear Wilhelm seven children, six sons and a daughter.

А я уже был отцом семерых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'51, and I was a family man then with seven youngsters.

Буш подружился с женой Кесслера, Йоханной, матерью семерых детей и влиятельным покровителем искусства и музыки Франкфурта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Busch became friends with Kessler's wife, Johanna, a mother of seven and an influential art and music patron of Frankfurt.

Двое детей, сидящих сзади вас, начинают капризничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two kids behind you are getting restless.

Он женился, и у него было трое детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got married and had three children.

Я не хочу его потерять, и детей расстраивать не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either.

Мы принимаем детей с отклонениями развития и сирот, которых направляет к нам полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This home takes in kids diagnosed with mental disabilities and orphans sent by the police.

Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat.

Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights.

Этот вычет предоставляется параллельно с полагающимся матери налоговым вычетом на детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tax credit is compatible with the maternity tax credit.

программы по обучению грамоте и развитию социальных навыков для детей, бросивших школу;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literacy and social skills programmes for school dropouts;.

Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations.

Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities.

Томас, отведи детей за машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas, take the boys, hide behind the car now.

Он призвал ЮНИСЕФ активизировать деятельность в интересах детей, оставшихся сиротами в результате смерти родителей от СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged UNICEF to accelerate action for AIDS orphans.

Я здесь, а не дома, укладываю детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here. I'm not at home. I'm not putting my kids to bed.

Я не могу назвать все имена из-за нашей системы здравоохранения с дурацкими законами о конфиденциальности информации, но я помог родиться парочке детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can't name the parties involved because of our healthcare system's inane confidentiality laws, but I have delivered a baby or two.

Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us share in the responsibility for relieving their suffering.

Отличаются ли книги для малышей до года от книг для детей от года до трех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are the best books for babies different than the best books for toddlers?

На этой территории вот-вот должны были закончиться антиретровирусные препараты, что грозило тамошним ВИЧ-инфицированным, включая детей, опасным прерыванием лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territory was about to run out of antiretroviral drugs, risking a dangerous treatment interruption for HIV patients there, including children.

У нас не могло быть своих детей, и она обожала своих учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't have any kids of our own, so she doted on her students.

У кого-нибудь из детей есть кохлеарный имплантат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any of the children have a cochlear implant?

Тебя забрали в секретную академию, интернат, где невинных детей тренировали, чтобы они стали беспощадными солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were forced into a secret academy, an orphanage, where they trained innocent children to become deadly soldiers.

Ты пошла на ток-шоу, унизила и оклеветала мою жену и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go on a talk show, humiliate, and slander my wife and children.

Многие из этих детей были направлены в частные тюрьмы, принадлежащие Охране детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these kids were funneled into PA Child Care's for-profit juvenile facility.

Американские подростки деградируют с серьезным диагнозом Сумеречная лихорадка, которая превратила нормальных детей в вампиров, одержимых оккультизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American teens are coming down with a serious case of Twilight fever, transformed from normal children into vampires obsessed with the occult.

Я собирался научить детей делать куклы из кукурузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna teach the children how to make corn husk dolls.

– Ты мучитель детей, И ты издевался над моей маленькой девочкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a torturer of children, and you abused my little girl!

В этом деле были нарушены гражданские права детей, которым не давали доступ к общественным местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hearing civil liberties cases on these things, that it bars kids from public spaces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отец семерых детей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отец семерых детей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отец, семерых, детей . Также, к фразе «отец семерых детей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information