Милостивый отец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Милостивый отец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
merciful father
Translate
милостивый отец -

- милостивый

имя прилагательное: gracious, benignant, merciful, benign, clement

  • милостивый государь - your Majesty

  • Боже милостивый! - Goodness gracious!

  • Синонимы к милостивый: добрый, золотое сердце, ласковый, любезный, добродушный, доброжелательный, гуманный, кроткий, отзывчивый

    Значение милостивый: Проявляющий милость (в 3 знач.).

- отец [имя существительное]

имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor

сокращение: fr.



Нужно иметь веру в то, что отец милостив, а затем полагаться на эту милость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must have a faith that the father is merciful, and then a reliance on that mercy.

Ваш покойный отец строил основательно, милостивая госпожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your late father built well, gracious lady.

О, не считайте, что я явился как грозный отец, решившийся наконец простить моих детей и милостиво согласиться на их счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, do not imagine that I have come like an angry father, who has been brought at last to forgive his children and graciously to consent to their happiness.

Отец паствы, милостивый, вы знаете меня, ибо узнали меня от сотворения неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father of the ward, gracious one, you know me as you've known me when heaven was young.

К тому же, - сказал аббат, - господь милостив ко всем, он был милостив и к тебе. Он раньше всего отец, а затем уже судия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, said the abbe, God is merciful to all, as he has been to you; he is first a father, then a judge.

Мой отец биржевой брокер. Моя сестра - адвокат, а мой брат - бухгалтер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father is a stockbroker, my sister is a barrister and my brother is an accountant.

В своей галантерее отец вёл дела с исключительной вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father always ran his haberdashery with unfailing politeness.

Ваш отец посмотрел Эббот и Кастелло встречаются с мумией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father saw Abbott and Costello Meet the Mummy

Поцеловав его, наконец, в покрасневшее от наклоненного положения и сияющее нежностью лицо, девочка разняла руки и хотела бежать назад; но отец удержал ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the little girl kissed his face, which was flushed from his stooping posture and beaming with tenderness, loosed her hands, and was about to run away again; but her father held her back.

Единственная надежда, что Отец Бэйн спасет его бессмертную душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Bain can only hope to save his immortal soul.

Несмотря на это, мой отец всегда был обеспокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, though, was always really worried.

Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day.

Мой отец научил меня созданию прототипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father taught me about prototyping.

Как в фильме Крёстный отец, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like in The Godfather, right?

Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way.

И твой отец сказал мне шпионить за Ребеккой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your dad told me to spy on Rebecca.

Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father hopes you will soon make a good marriage.

Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it.

И твой отец всегда будет твоим бременем, Румпельштильцхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.

По этой причине отец Альзага возражает против вашей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Father Alzaga does not want your help.

Твой отец обвиняет в несправедливости богов, что пожелали, чтобы он убил Химеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father accuses the injustice of the gods who wanted him to kill the Chimera.

Мой отец служил при дворе Карла Великого, самый благочестивый из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father served at the court of the emperor charlemagne, The most devout of men.

Алеша подтверждал тоже слух, что отец его хочет жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alyosha also confirmed the report that his father was intending to marry.

Отец учил ее, что не только храбрые и решительные заслуживают сочувствия врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father had taught her that it was not only the brave or the resolute who were deserving of a doctor's sympathy.

Отец Тимоти поддержал бы его в любом случае, но с сэром Ричардом дело обстояло сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Timothy would have supported him under any circumstances, but Sir Richard was another matter.

Мой отец, другой лучник, Предприятие, в чем бы ни был план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, the other archer, the undertaking, whatever the plan is.

Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room.

Я думаю, что мой отец в ближайшем будущем выдаст меня замуж, поскольку я закончу школу и у меня не будет никаких дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think my father will marry me off in the near future because I'll be finished with school and have little to do.

Разница лишь в том, что твой отец хороший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only difference is, your dad's a good man.

И отец прицепился к ней как банный лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the father's clinging to her like a limpet.

Отец, я весь день вкалывала, и мне ещё долго переться на автобусе домой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, I have a long bus ride home from a long day's work.

Мне нужен отец, который хотя бы раз в жизни позволил бы мне выйти из его дома, так чтобы я не чувствовал себя хуже, чем когда зашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in.

Твоя сестра приняла командование кораблём старшего из твоих братьев когда твой новый отец убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister took over command of your eldest brother's ship after your new father killed him.

Мой отец послал меня сюда, для того чтобы защитить эту планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father sent me here to protect this planet.

Отец Наш Небесный, спасибо тебе за пищу, которую мы собираемся вкусить, за любовь, который ты даришь нашей семье и за ту мудрость, которую ты даришь нам при принятии верных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly Father, we thank you for this food we are about to receive, for the love that you show our family and for the wisdom that you grant us in making the right decisions.

Учитывая его приводы по наркотикам, отец ребёнка наверняка сидел, а значит найти его не должно составить труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the drug connection, this guy's probably been locked up, so it shouldn't be too hard to track him down.

Кит вырос в семье, где правила властная, не терпящая возражений мать, а отец, слабовольный ничтожный человечек беспрекословно подчинялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had grown up with a fiercely domineering mother and a weak, bullied father.

Почему мы не можем ехать в карете, отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why couldn't we have brought the coaches, Pa?

Отец и мать не припоминают, когда она доставляла им огорчения или заботы, ну, кроме школьного озорничанья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither her father nor mother could remember a time when she'd caused them any distress or anxiety, apart from schoolgirl pranks, of course.

Он совсем другой, не такой ,как его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's so unlike his father.

Мой отец вёл себя смирно, пока мать высасывала из него последние соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father sat very quietly while my mother sucked the life out of him.

Отец погиб при Учан, императрица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father died at Wuchang, Empress.

Понимаешь, отец Моубрей с первого взгляда разгадал о нём правду, на постижение которой у меня ушёл год супружеской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Father Mowbray saw the truth about Rex at once that it took me a year of marriage to see.

Нет, мой отец отдоминировал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, uh, my dad established dominance over this man.

Затем почему то вспомнился отец - топает на своей деревяшке, стучит по ней тростью, требуя от сыновей внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for no reason at all that he could make out, his mind leaped to his father, stumping about on his wooden leg, rapping on his leg for attention with a walking stick.

Сын несколько раз обращался к нему с деловыми вопросами, но, убедившись, что отец в мрачном настроении, оставил его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son bothered him with an occasional matter of interest, but, finding him moody, finally abandoned him to his own speculations.

Я отец, Мартин Гудмен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the father, Martin Goodman.

Это все еврейская собственность здесь, все, что мы можем надеяться получить от гмины - это болота, которые отец нам оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all Jewish property, all we can hope to get from the county is that marshland Father moved out of.

Это жалоба, из-за которой мой отец ушел с поста прокурора 15 лет назад, в ней говорится, что муниципальный инспектор, Том Стюарт, присваивал денежные средства с помощью своей секретарши...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a complaint my father dismissed 15 years ago as city attorney that alleges the city controller, Tom Stewart, was embezzling funds with the help of his secretary...

Ни твой старый отец, ни любой другой старый умелец не смогут уже никогда ничем тебе помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No old father, no old artificer will stand you now and ever in good stead.

Сейчас твой отец управляет городом, Дэнни... привыкает к изменениям, а я динозавр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now your dad runs the city, and Danny's... adapting to the changes, and I'm a dinosaur.

Отец возил их на выставки, и они смотрели бесконечные мили наводящих уныние полотен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their father took them to the exhibition, miles and miles of weary paintings.

К нам, о отец виноделья, приди и, скинув котурны, суслом новым окрась себе голени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come here, Father Winepress, cast off your cothurni - and come dip your toes into fresh wine.

Небесный Отец продолжает даровать нам свою нежданную благодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavenly Father continues to bestow upon us his unpected blessings.

Видно, твой отец религией увлекся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess your father must have got religion.

Да, возможно, он не такой уж, замечательный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, maybe he's not much of a parental figure.

Ночная рубашка, приготовленная заботливой Энни, лежала на подушке; отец Ральф надел ее девочке через голову, скромно натянул до пят, потом снял с нее штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her nightdress lay on the pillow where Annie had left it; he tugged it over her head and decently down before he removed her drawers.

мой отец написал песню в 1958, и это очень известная песня и в общем я живу на роялти с нее знаешь Майкла Джексона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened, in fact, was that my dad wrote a song in 1958, and it's quite a famous song and I basically live off the royalties of that. You know Michael Jackson?

Мой отец куда-то подевал копию, и я хочу помочь ему ее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my dad misplaced his copy, so I'm just trying to help him out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «милостивый отец». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «милостивый отец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: милостивый, отец . Также, к фразе «милостивый отец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information