Вмешиваться в личную жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вмешиваться в личную жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interfere with privacy
Translate
вмешиваться в личную жизнь -

- вмешиваться [глагол]

глагол: interfere, intervene, step in, interpose, meddle, tamper, monkey, interrupt, poach, intermeddle

словосочетание: thrust oneself in, put in one’s oar, put one’s oar in, thrust one’s nose in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- личную

personal

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Продолжаю вмешиваться в вашу личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep interrupting your love life.

Эмили имеет склонность вмешиваться в личную жизнь Лорелай, часто предпочитая Кристофера другим любовным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emily has a tendency to interfere in Lorelai's love life, often preferring Christopher over her other love interests.

Нарушать свободу граждан, вмешиваться в личную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to what... violate civil liberties, invade privacy?

То, что рабочие трудятся на нас по десять часов в день, не дает нам права вмешиваться в их личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they labour ten hours a-day for us, I do not see that we have any right to impose leading-strings upon them for the rest of their time.

Я стараюсь не вмешиваться в чужую личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try not to get involved in other people's personal relationships.

Хранитель не имел права вмешиваться в ее личную жизнь, а женщина Суй Юрис могла выйти замуж, когда ей заблагорассудится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guardian had no say in her private life, and a woman sui iuris could marry as she pleased.

Конечно, не надо было так вмешиваться в его личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting a little too personal.

Я знаю, у вас горе. Я не стану вмешиваться в вашу личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a difficult time for you, so I'll not intrude on your grief.

Я слишком уважаю Фэрчайлда, чтобы вмешиваться в его личную жизнь, и я хочу, чтобы ты имел уважение к его дочери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've too much respect for Fairchild to intrude on his personal life. You should have that respect for her.

Нам не следует вмешиваться в такие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't get involved in things like this.

Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information.

Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us.

Джерри распугал всю рыбу своими громкими историями про личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jerry scared all the fish away with his loud personal stories.

Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds.

В соответствии с положениями Конституции Кыргызской Республики государство не вправе вмешиваться в деятельность политических партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the provisions of the Constitution of the Kyrgyz Republic, the State is not entitled to interfere in the activities of political parties.

Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone?

Веришь или нет, но я ценю свою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe it or not, I value my privacy.

Следующий шаг: понять, каким образом внедрить себя в ее личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next step, is to figure out a way to insinuate yourself into their personal life.

Ему было сказано не вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been instructed not to intervene.

Я уже предупреждал вас год назад о замыслах французов, но вам пришлось пережить личную утрату, чтобы принять мое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned you a year ago about French ambitions. It has taken this personal tragedy for Your Majesty to accept my word.

Да даже наш сборщик мусора получил более личную открытку, чем ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, even our trash collector got a more personal card than you got.

У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems...

Всю вашу личную информацию можно узнать на расстоянии, если есть необходимые средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your personal information, scannable from a distance, by whoever has the wherewithal.

Возможно, самое время начать смотреть на свою личную жизнь более реалистично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's time I start looking at my love life more realistically.

Я держался подальше от прессы но я усилил мою личную охрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept it out of the press, but I did beef up my personal security, as well.

Если этот человек будет вмешиваться, я не буду голосовать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that man keeps butting in, I won't vote!

— Не хотел об этом говорить, но этот случай всё больше и больше походит на личную вендетту некоего сотрудника полиции против невинного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to say, but this case is looking more and more like the personal vendetta of a single police officer against an innocent man.

У вас нет права вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have the authority to intervene.

У нас есть редкий шанс увидеть очень личную историю о боли и нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a rare look inside one man's very personal journey through pain and poverty.

Гм, без дальнейшего промедления, Я представляю вам, впервые, из худшего в лучшие, нашу личную звезду,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, without further ado, I give you, for the first time ever, from worst to first, our very own mini movie star,

Офицер Ковано был отправлен на личную встречу с несколькими свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Cavanaugh has been dispatched to meet with a number of witnesses personally.

Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life.

Прости, но возможно ли не вмешивать в это клуб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, but wouldn't it be better if the club could be kept out of it?

Я не пытаюсь тебя вмешивать, но если меня поймают, то это будет конец для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to put the blame on you But if I go in now, it'll be the end of everything

Харриет, дорогая, мы не имеем права вмешиваться в личные дела мистера Престона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harriet, my dear, we have no right to pry into Mr Preston's private affairs.

Мы не считаем, что вмешательство в личную жизнь наших работников позволительно, если они, конечно, выполняют свои обязанности должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not believe in prying into our employees' private lives... provided, of course, they behave properly in their functions.

Меня удивляет, как люди публикуют свои интимные... ладно, личную информацию, всем на обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It astonishes me how people post their privates- well, private information- for all to see.

Если мисс Гибсон находит возможным вмешиваться в чужую беседу, может быть, мы назначим другое время и поговорим с глазу на глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Miss Gibson sees fit to interrupt a private conversation, perhaps we can arrange to meet again, without the presence of a third party.

Подними налоги, сформируй личную стражу, пусть все поймут, у кого в руках настоящая сила, и сердца всего народа будут в твоих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raise the tributes, form a personal guard, let everyone know where the new power lies, and you'll hold the hearts of your people in your hands.

Конечно, вы получите личную хорошо-оборудованную уборную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you will have your own private, fully-equipped bathroom.

Ваша честь, Билль о правах гарантирует каждому человеку право на личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bill of Rights guarantees the right to privacy.

Без того, чтобы вторгаться в личную жизнь Фелиции, могу твердо сказать только одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without breaking Felicia's confidence, I can say one thing with certainty.

Как ты смеешь вмешивать отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you bring your father up?

Я прошу не вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't interrupt.

Дельфина, мы не можем вмешивать его в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delphine, we can't involve him in this.

Однако допустимы пустые комментарии, представляющие собой вандализм, внутренний спам, преследование или личную атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is acceptable to blank comments constituting vandalism, internal spam, or harassment or a personal attack.

Если вы набираете сообщение и собираетесь нажать кнопку Сохранить, но оно содержит грубое сообщение или личную атаку, не нажимайте кнопку Сохранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you type a message and you're about to hit save, but it contains a rude message or personal attack, do not hit save.

Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion.

Пользователи, не желающие продолжать пользоваться Skype, могут сделать свою учетную запись неактивной, удалив всю личную информацию, кроме имени пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users not wanting to continue using Skype can make their account inactive by deleting all personal information, except for the username.

Гриффин обсуждает свою 30-летнюю карьеру, проблемы реального мира, межрасовые отношения и свою личную жизнь, включая своих бывших жен, 10 детей и то, что ему 52 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin discusses his 30 year career, real world issues, interracial relationships and his personal life including his ex-wives, 10 children and being 52 years old.

Radiokirk, похоже, настраивает историю, чтобы удалить некоторую личную информацию, которая была введена. В конечном итоге может потребоваться полная защита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiokirk appears to be adjusting the history to remove some personal information that was put in. Full protection may end up being required.

Многие люди ощущают личную ответственность за активное участие в жизни общества в качестве чувства долга перед ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many individuals feel a sense personal responsibility to actively engage as a sense of obligation to their community.

Джордж Кэлинеску выделил другие, менее известные стихи Эминеску, которые также намекают на стиль гики, политику и личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Călinescu identified other, less-known, poems by Eminescu, which also allude to Ghica's style, politics and personal life.

Обычным людям было предложено установить личную связь с Богом, вместо того чтобы полагаться на служителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordinary people were encouraged to make a personal connection with God, instead of relying on a minister.

Или, как второй вариант, они попытаются превратить секцию критики в личную мыльницу, чтобы атаковать всех ее критиков как плохих и злых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, as a second best, they'll try to turn the Criticisms section into a personal soapbox to attack all her critics as bad and evil people.

Я хотел бы извиниться за свою личную атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to apologize for my personal attack.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вмешиваться в личную жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вмешиваться в личную жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вмешиваться, в, личную, жизнь . Также, к фразе «вмешиваться в личную жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information