Внимательный хозяин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внимательный хозяин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attentive host
Translate
внимательный хозяин -

- внимательный

имя прилагательное: attentive, thoughtful, careful, heedful, mindful, watchful, close, observant, intent, nice

- хозяин [имя существительное]

имя существительное: host, owner, proprietor, master, boss, manager, wallah, baas, sahib, governor

словосочетание: big noise



Голос предложил мне утолить голод и накормить собаку, и, когда я сделал это, мой невидимый хозяин подверг меня строгому и внимательному перекрестному допросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice directed me to satisfy my hunger and to feed my calot, and while I was thus engaged my invisible host put me through a severe and searching cross-examination.

Внимательно проверьте HDMI-кабели, они должны быть надежно подключены и не иметь повреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check your HDMI cables to make sure they’re securely connected to your devices and free from damage.

Хозяин потрогал его за шею, погладил по спине и сказал: - Ты чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master touched him on the neck, stroked his back, and said: You are a queer chap.

Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intimated that I would be an attentive audience.

Он достал Карту Мародера и внимательно посмотрел, нет ли на седьмом этаже кого-либо из учителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled out the Marauder's Map again and checked it carefully for signs of teachers on the seventh floor.

Твой хозяин, Батиат, негодяй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your master Batiatus is the villain.

Если его слишком много, хозяин полностью окружён грехом .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much, and the host is enveloped in sin.

Оставайтесь подольше, хозяин по вам скучал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our young master has missed you so much. I'll go get your things.

Думаешь, ты здесь хозяин, грубиян?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you own the place, young bleeder.

В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the process will slow down or stall - something a pediatrician can monitor closely.

Хозяин пригнул его голову к блюдечку и окунул клюв в воду, но гусь не пил, еще шире растопырил крылья, и голова его так и осталась лежать в блюдечке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His master bent his head down to the saucer and dipped his beak into the water, but the gander did not drink, he spread his wings wider than ever, and his head remained lying in the saucer.

Но хозяин рассердился: он ничего не обещал, не его дело ремонтировать торговые помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the landlord grew angry, he had never promised anything; besides, it was not usual to do any repairs to a shop.

Мне всё равно, что будет говорить хозяин - больше никакого маскарада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care not what the master might say. No more mummery!

осуществлять надзор и (или) по-другому иметь верховенство, доказуемый опытным путем ответ на на вопрос: Кто в доме хозяин? это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the empirically provable answer to the question who's the boss? is...

Группы правозащитников будут внимательно следить за операцией поскольку предвидят многочисленные нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights groups are keeping a watchful eye, as many suspect abuses might occur.

В треугольном, освещенном солнцем отверстии я увидел марсианина в многорукой машине, напоминавшего Бриарея, он внимательно разглядывал голову священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the triangle of bright outer sunlight I saw the Martian, in its Briareus of a handling-machine, scrutinizing the curate's head.

Дорс медленно прошла вдоль стеллажей, внимательно разглядывая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dors drifted along the shelves, studying them.

Фейвел внимательно разглядывал портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favell examined the portrait on the wall.

Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention.

Если хозяин мой на меня не накинется, сударыня, я немного погодя пойду поищу мальчика около печей, - скорей всего он где-нибудь там приютится, - а утром опять схожу туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young lady, if my master don't fall out with me, I'll look down by the kiln by and by, where the boy will be most like, and again in the morning!

Незнакомцы попытались было подойти к Белому Клыку, но он предостерегающе зарычал, а хозяин подтвердил его предостережение словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gods also made overtures to White Fang, but he warned them off with a snarl, and the master did likewise with word of mouth.

Не то чтобы ей бывало неприятно, когда Пэдди в настроении, - как любовник он и робок, и нежен, и внимателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that it wasn't nice when Paddy was in the mood, for he was a shy, tender, considerate lover.

Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time.

Ох, и рыба! - сказал хозяин. - Прямо-таки небывалая рыба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''What a fish it was,'' the proprietor said. ''There has never been such a fish.

Ему очень нравился его хозяин, но Тэнтрип нравилась ему больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He liked his master very well, but he liked Tantripp better.

Хозяин должен уступить гостю, вы прекрасно знаете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A host should yield to a guest, as you well know!

Хозяин спит. Я тоже спал. А что у вас за дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master is sleeping. As was I. What is your business with him?

Джозеф уверяет, что хозяин стал совсем другим, что господь тронул его сердце и он спасен, точно очищенный огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph affirms he's sure he's an altered man: that the Lord has touched his heart, and he is saved so as by fire.

Я воспринимаю это высказывание как согласие.- Тенч внимательно посмотрела на собеседницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take that as a 'yes.' Tench stared.

Так зачем же мой хозяин ссорится с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should my landlord quarrel with HIM?

Есть ещё одно правило, и я хочу чтобы вы внимательно слушали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another rule around here, and I want you to pay close attention.

На свободе и дня не проходило, чтобы Поль не прочел самым внимательным образом двух газет кряду, следя за бесконечным потоком событий и происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his long years of freedom he had scarcely allowed a day to pass without reading fairly fully from at least two newspapers, always pressing on with a series of events which never came to an end.

Милостивая леди, милостивая леди! - сказал хозяин, постучавшись в дверь к Бекки (накануне еще он называл ее просто мадам и обращался с нею без всяких церемоний).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gracious lady, gracious lady! said the landlord, knocking at Becky's door; he had called her Madame the day before, and was by no means courteous to her.

Хозяин опустил передние ножки стула на пол и наклонился вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietor dropped his front chair legs to the floor and leaned forward.

А это хозяин хостела - Астор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is the owner of the hostel, Astor.

Хозяин ее постарел, как и весь мир; окладистая рыжая борода и пышные усы поседели и поблекли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Mead was somewhat older, like the rest of the world, and his red beard, which he now wore with a moustache, and long and full, was partly blanched and discoloured.

Он внимательно следил за выражением лица Элен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched the expression on her face.

Вряд ли. Ты очень внимательна ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No,' he replied. 'You care for me.

Приехал хозяин, увидел этот разгром и велел выметаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord arrived, saw the smashed-up house and told me to get out.

Утка и Цветочная Змея, будьте особенно внимательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicken and Flower snake, be especially alert.

Её муж - хозяин гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband owns the hotel.

Мэллори ходил по мастерской как полноправный хозяин; лоб у него был перепачкан глиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mallory moved about like a feudal host, with smudges of clay on his forehead.

Он вышел вперед и долго и внимательно разглядывал пришельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He strode forward and gazed long and earnestly at the newcomer.

Будь внимательным, если она предложит спуститься на каноэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just watch out if she wants to take you canoeing.

Он работал три года, а потом его хозяин продал магазин и сказал, что ему придётся уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was working three years but then his boss sold the shop and told him that he had to go away.

Хозяин иногда прогоняет возможные опасности для уборщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host sometimes chases off possible dangers to the cleaner.

Внимательное наблюдение за осой, строящей грязевое гнездо, возвращает кант к земле и фигуре Тиресия, в последний раз встреченной в кантах I и XLVII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close observation of a wasp building a mud nest returns the canto to earth and to the figure of Tiresias, last encountered in Cantos I and XLVII.

Поэтому, если присутствует только растение-хозяин, насекомые будут квазистематически находить его, приземляясь на единственную зеленую вещь вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if only the host-plant is present, the insects will quasi-systematically find it by landing on the only green thing around.

Он тоже хозяин подкаста ревизионистская история и со-основатель подкаста компании Пушкина промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the host of the podcast Revisionist History and co-founder of the podcast company Pushkin Industries.

Единственный источник инфекции Taenia solium для свиней - это человек, определенный хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only source of Taenia solium infection for pigs is from humans, a definite host.

Его заполняет хозяин, а читают рабы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is filled by the master, and read by slaves.

Когда ему было девять лет, его ударили так сильно, что он на некоторое время потерял сознание, и его хозяин подумал, что убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was nine years old, he was hit so hard that he was knocked unconscious for a time and his owner thought he had killed him.

При таком подходе вероятность того, что автомобиль находится за любой дверью, может быть проанализирована как до, так и после того, как хозяин откроет дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this approach the probability the car is behind any door can be analyzed both before and after the host opens a door.

Однажды, когда йогин, доверившись лавочнику, купил на рынке неисправную кастрюлю для приготовления пищи, его хозяин сделал ему строгий выговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once when Yogin bought a faulty cooking pan from market by trusting the shopkeeper, he was severely reprimanded by his master.

Retronauts также выпустила дополнительный видео-подкаст Bonus Stage, который более внимательно рассматривал конкретные ретро-названия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retronauts also produced the supplement video podcast, Bonus Stage, which looked at specific retro titles more closely.

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкциями и критериями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please carefully read the instructions and criteria.

Внимательно изучив Петухов, я могу сделать вывод, что большинство из них действительно принадлежат белым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After examining the cocks closely, I can conclude that most do indeed, seem to belong to people who are white.

Вы, кажется, не очень внимательно читаете то, что написали другие редакторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not seem to be reading carefully what other editors have written.

Предположим, хозяин, который знает, где спрятан автомобиль, открывает одну из двух дверей, скрывающих козу наугад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose the host, who knows where the car is hidden, opens one of the two doors hiding a goat at random.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внимательный хозяин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внимательный хозяин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внимательный, хозяин . Также, к фразе «внимательный хозяин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information