Будущий хозяин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: future, next, prospective, coming, unborn, ensuing, oncoming, which is to come, next ensuing, to-be
прошлый и будущий - past and future
будущий академик - future academician
будущий год - next year
будущий маршал - future marshal
будущий писатель - the future writer
будущий урожай - next harvest
будущий бизнесмен - future businessman
бюджет на будущий год - the budget for the next year
переносить на будущий период - carry forward
будущий период - future period
Синонимы к будущий: будущий, грядущий, следующий, ближайший, соседний, предполагаемый, ожидаемый, касающийся будущего, предстоящий, наступающий
Значение будущий: Такой, к-рый следует за настоящим, предстоящий.
имя существительное: host, owner, proprietor, master, boss, manager, wallah, baas, sahib, governor
словосочетание: big noise
хозяин дома - home owner
Хозяин морей: На краю земли - master and commander: the far side of the world
сельский хозяин - the farmer
хозяин магазина - shopkeeper
хозяин таверны - the innkeeper
бесподобный хозяин - spectacular host
дружелюбный хозяин - friendly host
хозяин команды - owner of the team
первичный хозяин - primary host
факультативный хозяин - optional host
Синонимы к хозяин: господин, барин, мистер, мужчина, хозяин, владелец, мастер, знаток, маэстро, чемпион
Значение хозяин: То же, что владелец.
О, хозяин мог спать сколько влезет, ног это не касалось, они, не торопясь и не замедляя ритма, продолжали свое дело. |
Oh! their owner might snore, that did not concern them, they continued their little occupation without either hurrying or slackening. |
Яго Эльфинтон, хозяин Эльфинстона, старший сын лорда Эльфинстона. |
Jago Elphintone, Master of Elphinstone, eldest son of the Lord Elphinstone. |
My boss asked you to pay the overdue bills first |
|
Хозяин дома предлагает вам отдохнуть отлежаться и выпить с ним в 4 часа. |
Your host invites you both to rest, relax, and join him for drinks at 4:00. |
Хозяин исчез в мастерской и через несколько секунд вышел с чудесной статуэткой Королевы Масляной. |
The owner disappeared into his workroom and came out a few seconds later with a wonderful small statue of the Queen of Oil. |
Хозяин хотел написать записку, но не нашел в карманах ни карандаша, ни бумаги. |
The master thought of writing a note, but searched his pockets vainly for pencil and paper. |
Since you no longer work for us, I am no longer your Young Master. |
|
За своей короткой шёлковой шубкой они ухаживают сами, но не откажутся, если хозяин поможет им специальной расчёской. |
Their short silky fur is looked after by themselves, but they will be pleased if their master helps them with a special brush. |
Хозяин стоит здесь, с проколотыми лёгкими, проткнутыми почками, теряя силы. |
The victim stands here, punctured lung, Perforated kidney, losing strength. |
Стесненность врат мне не важней, грехов мне список целый дан, хозяин я души своей, судьбы своей я капитан. |
No matter how strait the gate or charged with punishments the scroll, I am the master of my fate, I am the captain of my soul. |
Однако справедливости ради стоит отметить, что нынешний хозяин Белого дома далеко не одинок в неправильном именовании Украины. |
However, in fairness to the current resident of the White House, he is far from alone in failing to name Ukraine correctly. |
Видите этот остров? - продолжал хозяин, указывая на юг, на коническую громаду, встающую из темно-синего моря. |
Do you see that island? continued the captain, pointing to a conical pile rising from the indigo sea. |
Молодой человек, я выступлю в суде, конечно, но твой хозяин сам себя на это обрек. |
Young man, I will speak in court, of course, but your master has doomed himself. |
Успокойтесь, хозяин, - ответил коридорный и подмигнул. |
All right, captain, retorted the boots with a wink. |
А если хозяин станет спрашивать, что мы собираемся делать с роялем, я скажу, что в нем лопнули струны и мы его отправляем на фабрику в ремонт. |
And if the landlord asks what we're going to do with the piano, I'll say that there are strings broken in it and that we've sent it to the factory for repair. |
И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами. |
And the grim master leads with scythe and hourglass. |
The man who pulled them fed them. |
|
Вообще, по-моему, о том, что это самоубийство, могли знать только четверо: Леонора, великий князь, начальник полиции и хозяин гостиницы. |
Indeed, I fancy that the only people who ever knew that Florence had committed suicide were Leonora, the Grand Duke, the head of the police and the hotel-keeper. |
Спасибо, хозяин отвел ей номер рядом с дамской комнатой, туда, если надо, она доберется. |
Luckily the publican had put her right next to the women's bathroom, so she ought to be able to make that journey when necessary. |
Земля сильнее, она хозяин. |
The property is the man, stronger than he is. |
The devil take my relatives! cried the master, rushing away. |
|
А наш хозяин еще и дома не ночует. |
And Monsieur does not sleep in the house, to boot. |
Хозяин бара предупреждал вас держаться подальше, так как вы поднимали шум. |
The publican warned you to stay away, as you were creating a disturbance. |
Джейкоб был в городе вчера, пополнял запасы, местный хозяин гостиницы сказал ему, что ожидается важный немецкий инженер, чтобы переоборудовать местный автозавод под производство танков для Фюрера. |
Jacob was in town yesterday, supply run, local hotelier tells him there's a big Boche engineer coming in, refitting the local auto plant to make tanks for the Fuhrer. |
Дрых? - сурово спросил хозяин; жена его, тяжело поднимаясь по лестнице, жаловалась, что я её простудил, старуха ругалась. |
Were you asleep? asked the master roughly. His wife, mounting the stairs heavily, complained that she had caught cold. The old lady scolded me. |
За эту неделю я узнал, что комиссар Рэйган не только хороший хозяин, но и олицетворение ирландской мудрости и проницательности. |
If there's one thing I learned this week, it's that Commissioner Reagan is not only a good host, but a testament to Irish wisdom and ingenuity. |
Patron! said Donald's wife with quick indignation. |
|
The gathering of men surrounded the proprietor. |
|
У Милоу был длинный тонкий нос с принюхивающимися влажными ноздрями, причем казалось, что нос его всегда повернут не в ту сторону, куда смотрит его хозяин. |
Milo had a long, thin nose with sniffing, damp nostrils heading sharply off to the right, always pointing away from where the rest of him was looking. |
Мне сказали, что я негостеприимный хозяин, господа. |
I'm told I've been an inattentive host, gentlemen. |
Когда хозяин пойдёт выбрасывать мусор, не двигайся, понял? |
When the shopkeeper comes out to throw out the garbage, don't move Ok? |
I'll buy out old Crosby and run the store myself. |
|
Скарлетт считала, что Ретт, как хозяин дома, должен быть требовательнее к Мамушке, но Ретт лишь смеялся и говорил, что настоящий хозяин в доме - Мамушка. |
Scarlett felt that Rhett should be firm with Mammy, as became the head of the house, but Rhett only laughed and said that Mammy was the real head of the house. |
Не странно ли, что ваш хозяин распорядился приготовить багаж незадолго до собственного похищения! |
Isn't it unusual for a man who is kidnapped to have his luggage packed... by his valet the day before he's kidnapped |
Ты хозяин Каса-дель-Корво, я знаю это. |
You are master of Casa del Corvo. I know it. |
After all, it is my house and I'm the master of it. |
|
Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости. |
You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices |
Честно говоря, я тоже от них не в восторге. Я не сбривал эти чертовьi усьi только, чтобьi показать, кто здесь хозяин. |
I'm not that keen on it, either. I only kept the bally thing to show who's master. |
Верни ему деньги, - сказал хозяин ровным голосом, все еще не двигаясь. |
Give him his money, the man said, flatvoiced, not yet moving. |
А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан. |
Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it. |
Но вы знали, что в любое время можете пройти сквозь охрану, когда хозяин здания - ваш партнер по гольфу. |
But you knew you could stroll past security any time you wanted with your golf buddy, - the building's owner. |
Хозяин и гость обменялись дружелюбными поклонами. |
Politely, the host and the guest greeted one another. |
Ведь хозяин игрушечного магазина - обладатель всего того, что осталось нам от Эдема, от времен, когда род людской еще не ведал войн. |
For the toy-shop keeper has to do with all that remains to us of Eden before the first wars began. |
Тогда хозяин без дальнейших предисловий приступил к рассказу, начало которого вы найдете в следующей главе. |
The gentleman then, without any farther preface, began as you may read in the next chapter. |
В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин. |
For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master. |
Если Хозяин так жаждет её, она должна представлять ценность для него. |
If the Master wants it that bad it must have some value to him. |
Эксплуататор-хозяин нас при расчете обсчитал, вместо тридцати долларов по условию заплатил мне восемь, а ему пятнадцать; тоже и бивали нас там не раз. |
Our employer cheated us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once. |
Хозяин сигнализирует чистильщику, что он собирается покинуть место нахождения чистильщика, даже когда чистильщика нет в его теле. |
The host signals the cleaner it is about to depart the cleaner's locality, even when the cleaner is not in its body. |
Поздно ночью, когда хозяин спал, он упражнялся в письме при свечах. |
Late at night, when his master was asleep, he would practice his writing by candlelight. |
Люди-единственный естественный хозяин Enterobius vermicularis. |
Humans are the only natural host of Enterobius vermicularis. |
Джаспер пробыл в Луизиане недолго, так как его новый хозяин вскоре умер, и он вернулся в Ричмонд, штат Виргиния. |
Jasper's time in Louisiana was short, as his new master soon died, and he returned to Richmond, Virginia. |
Фортуна, тасмар, хозяин, ехал из Галиполи и направлялся в Копенгаген. |
Fortune, Tasmar, master, had been coming from Galipoli and was bound for Copenhagen. |
Хозяин, Сепульведа, избегал подробностей о здоровье мужчин и использовал более расплывчатый термин “сложный” для обозначения их положения. |
The host, Sepúlveda, avoided specifics about the health of the men and used the vaguer term “complicated” to refer to their situation. |
Хозяин должен не только помочь ему заработать свою свободу, но и заплатить ему деньги, чтобы раб мог хорошо начать свою свободную жизнь. |
The master not only must help him earn his freedom, but also pay him money so the slave can have a good start in his free life. |
Позже выяснилось, что за этим инцидентом стояли хозяин океана и тетя Дианы. |
It is later revealed the Ocean Master and Diana's aunt were behind this incident. |
Ястреб достигает острова, где высажен его хозяин, и приносит назад письмо Юрикваки, написанное кровью на дубовых листьях. |
The hawk reaches the island where his master is marooned, and brings back Yurikwaka's letter written in blood on oak leaves. |
Если отбеливание будет длительным, коралловый хозяин умрет. |
If the bleaching is prolonged, the coral host would die. |
В первой хозяин держал секретаря, вилликуса пуэлларума, или надзирателя за девочками. |
In the former, the owner kept a secretary, villicus puellarum, or an overseer for the girls. |
Кроме того, гости и слуги не должны мочиться в столовой, но хозяин может это сделать. |
Also, guests and servants should not urinate in the dining hall, but the host may. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будущий хозяин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будущий хозяин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будущий, хозяин . Также, к фразе «будущий хозяин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.