Будущий хозяин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будущий хозяин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
future owner
Translate
будущий хозяин -

- будущий

имя прилагательное: future, next, prospective, coming, unborn, ensuing, oncoming, which is to come, next ensuing, to-be

- хозяин [имя существительное]

имя существительное: host, owner, proprietor, master, boss, manager, wallah, baas, sahib, governor

словосочетание: big noise



О, хозяин мог спать сколько влезет, ног это не касалось, они, не торопясь и не замедляя ритма, продолжали свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! their owner might snore, that did not concern them, they continued their little occupation without either hurrying or slackening.

Яго Эльфинтон, хозяин Эльфинстона, старший сын лорда Эльфинстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jago Elphintone, Master of Elphinstone, eldest son of the Lord Elphinstone.

Хозяин сказал, что нужно заплатить по просроченным счетам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss asked you to pay the overdue bills first

Хозяин дома предлагает вам отдохнуть отлежаться и выпить с ним в 4 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your host invites you both to rest, relax, and join him for drinks at 4:00.

Хозяин исчез в мастерской и через несколько секунд вышел с чудесной статуэткой Королевы Масляной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner disappeared into his workroom and came out a few seconds later with a wonderful small statue of the Queen of Oil.

Хозяин хотел написать записку, но не нашел в карманах ни карандаша, ни бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master thought of writing a note, but searched his pockets vainly for pencil and paper.

Ты больше не служишь нам, так что я больше не твой хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you no longer work for us, I am no longer your Young Master.

За своей короткой шёлковой шубкой они ухаживают сами, но не откажутся, если хозяин поможет им специальной расчёской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their short silky fur is looked after by themselves, but they will be pleased if their master helps them with a special brush.

Хозяин стоит здесь, с проколотыми лёгкими, проткнутыми почками, теряя силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim stands here, punctured lung, Perforated kidney, losing strength.

Стесненность врат мне не важней, грехов мне список целый дан, хозяин я души своей, судьбы своей я капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how strait the gate or charged with punishments the scroll, I am the master of my fate, I am the captain of my soul.

Однако справедливости ради стоит отметить, что нынешний хозяин Белого дома далеко не одинок в неправильном именовании Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in fairness to the current resident of the White House, he is far from alone in failing to name Ukraine correctly.

Видите этот остров? - продолжал хозяин, указывая на юг, на коническую громаду, встающую из темно-синего моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see that island? continued the captain, pointing to a conical pile rising from the indigo sea.

Молодой человек, я выступлю в суде, конечно, но твой хозяин сам себя на это обрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, I will speak in court, of course, but your master has doomed himself.

Успокойтесь, хозяин, - ответил коридорный и подмигнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, captain, retorted the boots with a wink.

А если хозяин станет спрашивать, что мы собираемся делать с роялем, я скажу, что в нем лопнули струны и мы его отправляем на фабрику в ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the landlord asks what we're going to do with the piano, I'll say that there are strings broken in it and that we've sent it to the factory for repair.

И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the grim master leads with scythe and hourglass.

Хозяин легковой машины и вез и кормил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who pulled them fed them.

Вообще, по-моему, о том, что это самоубийство, могли знать только четверо: Леонора, великий князь, начальник полиции и хозяин гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, I fancy that the only people who ever knew that Florence had committed suicide were Leonora, the Grand Duke, the head of the police and the hotel-keeper.

Спасибо, хозяин отвел ей номер рядом с дамской комнатой, туда, если надо, она доберется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily the publican had put her right next to the women's bathroom, so she ought to be able to make that journey when necessary.

Земля сильнее, она хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The property is the man, stronger than he is.

Чорт её возьми, родню! - закричал хозяин и убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devil take my relatives! cried the master, rushing away.

А наш хозяин еще и дома не ночует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Monsieur does not sleep in the house, to boot.

Хозяин бара предупреждал вас держаться подальше, так как вы поднимали шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publican warned you to stay away, as you were creating a disturbance.

Джейкоб был в городе вчера, пополнял запасы, местный хозяин гостиницы сказал ему, что ожидается важный немецкий инженер, чтобы переоборудовать местный автозавод под производство танков для Фюрера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob was in town yesterday, supply run, local hotelier tells him there's a big Boche engineer coming in, refitting the local auto plant to make tanks for the Fuhrer.

Дрых? - сурово спросил хозяин; жена его, тяжело поднимаясь по лестнице, жаловалась, что я её простудил, старуха ругалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you asleep? asked the master roughly. His wife, mounting the stairs heavily, complained that she had caught cold. The old lady scolded me.

За эту неделю я узнал, что комиссар Рэйган не только хороший хозяин, но и олицетворение ирландской мудрости и проницательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's one thing I learned this week, it's that Commissioner Reagan is not only a good host, but a testament to Irish wisdom and ingenuity.

Какой там хозяин! - возразила жена Дональда, сразу вспылив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patron! said Donald's wife with quick indignation.

Хозяин был центром всей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gathering of men surrounded the proprietor.

У Милоу был длинный тонкий нос с принюхивающимися влажными ноздрями, причем казалось, что нос его всегда повернут не в ту сторону, куда смотрит его хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milo had a long, thin nose with sniffing, damp nostrils heading sharply off to the right, always pointing away from where the rest of him was looking.

Мне сказали, что я негостеприимный хозяин, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm told I've been an inattentive host, gentlemen.

Когда хозяин пойдёт выбрасывать мусор, не двигайся, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the shopkeeper comes out to throw out the garbage, don't move Ok?

А я покупаю лавочку старика Кросби - и сам себе хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll buy out old Crosby and run the store myself.

Скарлетт считала, что Ретт, как хозяин дома, должен быть требовательнее к Мамушке, но Ретт лишь смеялся и говорил, что настоящий хозяин в доме - Мамушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett felt that Rhett should be firm with Mammy, as became the head of the house, but Rhett only laughed and said that Mammy was the real head of the house.

Не странно ли, что ваш хозяин распорядился приготовить багаж незадолго до собственного похищения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it unusual for a man who is kidnapped to have his luggage packed... by his valet the day before he's kidnapped

Ты хозяин Каса-дель-Корво, я знаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are master of Casa del Corvo. I know it.

В конце концов, это мой дом, и я в нем хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it is my house and I'm the master of it.

Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices

Честно говоря, я тоже от них не в восторге. Я не сбривал эти чертовьi усьi только, чтобьi показать, кто здесь хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not that keen on it, either. I only kept the bally thing to show who's master.

Верни ему деньги, - сказал хозяин ровным голосом, все еще не двигаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him his money, the man said, flatvoiced, not yet moving.

А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it.

Но вы знали, что в любое время можете пройти сквозь охрану, когда хозяин здания - ваш партнер по гольфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you knew you could stroll past security any time you wanted with your golf buddy, - the building's owner.

Хозяин и гость обменялись дружелюбными поклонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politely, the host and the guest greeted one another.

Ведь хозяин игрушечного магазина - обладатель всего того, что осталось нам от Эдема, от времен, когда род людской еще не ведал войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the toy-shop keeper has to do with all that remains to us of Eden before the first wars began.

Тогда хозяин без дальнейших предисловий приступил к рассказу, начало которого вы найдете в следующей главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentleman then, without any farther preface, began as you may read in the next chapter.

В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master.

Если Хозяин так жаждет её, она должна представлять ценность для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Master wants it that bad it must have some value to him.

Эксплуататор-хозяин нас при расчете обсчитал, вместо тридцати долларов по условию заплатил мне восемь, а ему пятнадцать; тоже и бивали нас там не раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our employer cheated us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once.

Хозяин сигнализирует чистильщику, что он собирается покинуть место нахождения чистильщика, даже когда чистильщика нет в его теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host signals the cleaner it is about to depart the cleaner's locality, even when the cleaner is not in its body.

Поздно ночью, когда хозяин спал, он упражнялся в письме при свечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late at night, when his master was asleep, he would practice his writing by candlelight.

Люди-единственный естественный хозяин Enterobius vermicularis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans are the only natural host of Enterobius vermicularis.

Джаспер пробыл в Луизиане недолго, так как его новый хозяин вскоре умер, и он вернулся в Ричмонд, штат Виргиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper's time in Louisiana was short, as his new master soon died, and he returned to Richmond, Virginia.

Фортуна, тасмар, хозяин, ехал из Галиполи и направлялся в Копенгаген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortune, Tasmar, master, had been coming from Galipoli and was bound for Copenhagen.

Хозяин, Сепульведа, избегал подробностей о здоровье мужчин и использовал более расплывчатый термин “сложный” для обозначения их положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host, Sepúlveda, avoided specifics about the health of the men and used the vaguer term “complicated” to refer to their situation.

Хозяин должен не только помочь ему заработать свою свободу, но и заплатить ему деньги, чтобы раб мог хорошо начать свою свободную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master not only must help him earn his freedom, but also pay him money so the slave can have a good start in his free life.

Позже выяснилось, что за этим инцидентом стояли хозяин океана и тетя Дианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is later revealed the Ocean Master and Diana's aunt were behind this incident.

Ястреб достигает острова, где высажен его хозяин, и приносит назад письмо Юрикваки, написанное кровью на дубовых листьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hawk reaches the island where his master is marooned, and brings back Yurikwaka's letter written in blood on oak leaves.

Если отбеливание будет длительным, коралловый хозяин умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the bleaching is prolonged, the coral host would die.

В первой хозяин держал секретаря, вилликуса пуэлларума, или надзирателя за девочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the former, the owner kept a secretary, villicus puellarum, or an overseer for the girls.

Кроме того, гости и слуги не должны мочиться в столовой, но хозяин может это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, guests and servants should not urinate in the dining hall, but the host may.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будущий хозяин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будущий хозяин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будущий, хозяин . Также, к фразе «будущий хозяин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information