Вновь вошел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вновь избранный парламент - newly elected parliament
вновь запустить - restart
будет вновь - would reappear
Восточная Европа и вновь - eastern europe and the newly
вновь выпущенные акции - newly issued shares
вновь диагностированных пациентов - newly diagnosed patients
вновь заниматься - re-engage
вновь открывать счёт - reopen an account
вновь подкреплена - again underpinned
мы вновь только - we re just
Синонимы к вновь: еще раз, только что, еще, с самого начала, по новой, в очередной раз, на этот раз, в который раз, опять, снова
Значение вновь: Снова, ещё раз.
войти в курс дела - up to speed
доступ Войти - login access
войти в ваше тело - enter your body
войти в настоящее соглашение - to enter into the present agreement
войти в процесс - enter the process
войти в свою собственную страну - enter his own country
войти в следующий этап - enter the next phase
Войти требуется - login required
войти, имя пользователя, пароль - log in, user name, password
чтобы войти и остаться - to enter and remain
Синонимы к войти: входить, войти, заходить, вмещаться, влезать, поступать, проникать, вступать, воцариться, воцаряться
Однако, особенно в настоящий момент, система постоянно забывает, что пользователь вошел в систему и принимает фиксацию под IP-адресом. |
However, especially at the moment, the system keeps forgetting that a user is logged in and accepts the commit under the IP address. |
Он оставил лошадь на заднем дворе, чтобы стук копыт по дорожке перед домом не возвестил о его приезде, и вошел в гостиную, предупредив о своем появлении только скрипом двери. |
He left his horse in the yard to avoid making a noise on the gravel in front, and entered the parlor without other notice than the noise of the door-handle. |
И, перебрав красиво написанную с огромными полями рукопись, Алексей Александрович вновь прочел убедительное место. |
And turning over the beautifully written, wide-margined manuscript, Alexey Alexandrovitch read aloud over again the conclusive passage. |
Но я каждый год с нетерпением жду наступления холодов, потому что вновь и вновь хочу любоваться великолепным зимним пейзажем. |
But as for me, every year I wait impatiently for winter because I want to admire once again the splendid winter landscape. |
Несколько минут астрогатор был занят разговором с Келли, затем вновь заговорил с Максом. |
The Astrogator spoke with Kelly for a few moments, then again spoke to Max. |
Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится. |
The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change. |
Возникающий тем самым призрак войны на истощение вновь ввергает Бурунди в обстановку изнурительной нестабильности. |
The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability. |
Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами. |
Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides. |
Снегоуборочная техника и машины с песком работали всю ночь для того, чтобы очистить дороги от снега; планируется, что Пустынное Шоссе (Desert Road) вновь будет открыто для движения примерно в 12.30 в субботу. |
Grit trucks and snow ploughs worked overnight to clear the snow and reopen roads, with the Desert Road finally being reopened about 12:30 PM Saturday. |
Заявитель вновь отмечает, что примененные к нему в прошлом пытки причинили ему тяжелые психические страдания и физические травмы. |
The complainant reiterates that his past experiences of torture caused him severe mental suffering and physical injuries. |
Тогда у игры будет доступ к определенному набору данных о друзьях игрока, в частности о тех, кто тоже вошел во Friend Smash! и предоставил разрешение user_friends. |
When granted, the game will have access to subset of player's friends data, specifically those who also logged in to Friend Smash! and granted user_friends permission. |
Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое. |
The Taliban must not be allowed to bomb Afghanistan back in time. |
Когда он первый раз вошел, я изменил настройки времени, Так что с его стороны казалось, словно прошло пять лет. |
When he was first ingested, I tweaked the time preferences, made it seam like five years from his perspective. |
Третьего декабря - вновь ухудшение, и оправлялась от него Фей еще медленнее. |
She had a bad time on December 3, and it took even longer for her to gain her strength. |
Но... тогда переключение долго не продлилось, и, когда он вошел в меня, я вернулась назад. |
But... the switch didn't last long then, and when he was inside me, I changed back. |
Сказал, что он хотел использовать этот факт, чтобы вымогать у них льготы, когда Англия вновь заявит здесь свою власть. |
Said he planned to use that fact to extort preferential treatment from them when England reasserts her rule here. |
Пока мы не начали, позвольте мне сказать, как сильно мы гордимся вашим желанием вновь очиститься. |
Before we begin, let me just say how proud we are of your desire to re-purify. |
И всегда его будет томить желание вновь пережить эти пятнадцать минут возле пушек генерала Монтгомери. |
And yearned to have back again, those fifteen minutes with Montgomery's guns. |
Я могу украсть его для ковина. и мы никогда не будем подчиняться вновь. |
I can steal it for our coven and we'll never be held in subjugation again. |
Быстро пройдя вперед, я вошел в комнату, маленькую переднюю, в которой были те четыре гвардейца, которые сопровождали принцессу. |
Walking boldly forward I pushed into the room only to find myself in a small antechamber in which were the four guards who had accompanied her. |
Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания. |
For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will. |
Когда Рорк вошёл, Вейдлер поднялся и подошёл поздороваться, протягивая руку. |
Weidler rose when he entered and walked to meet him, his hand outstretched. |
В ресторан вошел граф Греффи и поклонился нам. |
Count Greffi came into the dining-room and bowed to us. |
Когда бесконечно ломающаяся машина Джереми была починена вновь, мы подмели за пылесосом и продолжили свой путь на север, к линии финиша на границе с Анголой. |
With Jeremy's endlessly troublesome car fixed again, we scooped up James' Dyson and continued northwards towards the finish line at the border with Angola. |
Ей вдруг показалось, что она видит, как его руки лепят очертания зданий, круша и вновь созидая город - фасады его зданий, дворы и крыши. |
It seemed to her that she could see his hands shaping the setbacks, the corners, the roofs of all the structures below, smashing and molding again. |
Someone walks by, hands him a package. |
|
Затем его мысли вновь обратились к прежнему предмету, и в сердце вспыхнула искра надежды. |
And then by a return on his former subject, he conceived a spark of hope. |
Ну, нужно, чтобы кто-то вошёл, поговорил рядом с ней о том, за что она уцепится, |
What's the game plan? Well, we need a guy on the inside, talking close to her about something she can kind of latch on to. |
Только что в нижнюю залу вошел человек со Щепной улицы и сел за наименее освещенный стол. |
The man of the Rue des Billettes had just entered the tap-room and had seated himself at the table which was the least lighted. |
Но даже в подобных событиях жизни, которые, казалось бы, мы можем лишь действительно проживать, спектакль вновь демонстрирует и воспроизводит себя, становясь ещё более интенсивным. |
But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity. |
Когда Каупервуд вошел, Эйлин, стоя перед зеркалом, дрожащими пальцами застегивала пуговицы на костюме и поправляла прическу. |
She stood before her mirror trying with trembling fingers to do over her toilet and adjust a street-costume. |
And before you knew it, we were a couple again. |
|
Конечно, я сам не понимал вполне того чувства, с которым вспоминал о ней; но когда мы вновь свиделись, я скоро догадался, что она суждена мне судьбою. |
No doubt I did not myself quite understand the feeling with which I recalled her, but when we saw each other again I realized that she was destined to be my fate. |
Барабан умолк; гарнизон бросил ружья; меня сшибли было с ног, но я встал и вместе с мятежниками вошел в крепость. |
The drum ceased, the garrison threw down its arms. I had been thrown down, but I got up and passed helter-skelter with the crowd into the fort. |
Я вновь потерял самообладание и громко заревел о помощи. |
Again I lost control of myself and set up a mad howling for help. |
Как ни странно, но в эту самую минуту в ротонду вошел подлинный мистер Маллиген, громко приветствуемый своими коллегами. |
Strange to state, at this very instant the authentic Mulligan actually appeared-heralded aloud by several of his colleagues who happened to be lingering near by in the lobby. |
Я начинаю вновь верить в человека, когда узнаю, что благодарность еще существует. |
It renews my faith in human nature to know that gratitude still exists. |
Вновь избранный президент Роан уже заявила, что ее первоочередной задачей будет указ об отмене Судной ночи. |
And President-elect Roan has already stated that her first order of business will be taking executive action to put an end to the Purge. |
Он наклонился вперед и в глазах кардинала, который вновь обернулся к нему, опять увидел два своих отражения, теперь они стали чуть больше. |
He leaned forward in his chair as the Cardinal turned back, and watched his twin images grow a little larger. |
Сынок, ты сделал свой выбор задолго до того как ты вошел в мою дверь. |
Son, you made your decision long before you came in my door. |
Но сегодня вечером умершие восстали. Земля вновь стала обитаемой, память пробудилась и они называли множество имен. |
But now, tonight, the dead were risen, Earth was reinhabited, memory awoke, a million names were spoken: What was so-and-so doing tonight on Earth? |
Но когда я вошел... он выпрыгнул в окно... в окно... и вывихнул ногу. |
But when I entered... he jumped out of the window... out of the window... and sprained his ankle. |
— Все что тебе нужно — это вновь присоединиться к нам. |
All you have to do is join us again. |
Ночью у меня проблемы со сном и я зависаю на улице Мотт, пытаясь донести до кретинов, что хотя черный парень вошел в Белый дом, он по-прежнему не поймает такси в Нью-Йорке. |
Nights, I have trouble sleeping and hang out on Mott Street, trying to explain to cretins that while a black man got into the White House he still can't get a cab in New York. |
9 мая 2006 года Азербайджан был избран Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций членом вновь созданного Совета по правам человека. |
On 9 May 2006 Azerbaijan was elected to membership in the newly established Human Rights Council by the United Nations General Assembly. |
Тем временем на парламентских выборах 1997 года победу одержала вновь созданная Проармейская партия, поддерживающая президента. |
In the meantime 1997 parliamentary elections were won by a newly created pro-Army party supporting the president. |
Она закончилась в 630 году, когда Мухаммед с триумфом вошел в Мекку и уничтожил идолов в Каабе, оставив только Черный камень. |
It ended in 630 when Mohammed entered Mecca in triumph and destroyed the idols in the Kaaba, leaving only the Black Stone. |
Октябрьская революция в России вновь изменила геополитическую ситуацию. |
The October Revolution in Russia changed the geopolitical situation anew. |
После пробы на весенней тренировке он вошел в команду в качестве стартового второго бейсмена. |
After his tryout in spring training, he made the team as the starting second baseman. |
Несчастный случай оставил Мэнселла с тяжелым ушибом позвоночника, вновь вызвав старую травму, и было решено, что ему не следует позволять участвовать в гонках. |
The accident left Mansell with severe bruising to his backbone, re-triggering an old injury and it was decided that he should not be allowed to race. |
Участие в такой деятельности может даже привести к тому, что человек с инвалидностью вновь проявит интерес к жизни и получит положительные и долговременные выгоды. |
Being involved with such activities may even result in giving a person with a disability a renewed interest in life and provide positive and lasting benefits. |
Британия вновь осталась в основном пассивной в Континентальной политике, и волна революций 1848 года не затронула ее. |
Britain again remained mostly inactive in Continental politics, and it was not affected by the wave of revolutions in 1848. |
В некрологе Ассошиэйтед Пресс для Кокрэна упоминалась пародия на защиту Чубакки как один из способов, которым адвокат вошел в поп-культуру. |
The Associated Press obituary for Cochran mentioned the Chewbacca defense parody as one of the ways in which the attorney had entered pop culture. |
Это было очень больно ... Я все еще упорно отказывался отвечать на эти вопросы... Вошел штатский и повторил свои вопросы с тем же результатом. |
It was very painful ... I still persisted in refusing to answer these questions... A civilian came in and repeated the questions, with the same result. |
С тех пор он прочно вошел в историю как ежегодное мероприятие, проводимое ежегодно 21 октября. |
It has since become well established as an annual event, on 21 October each year. |
В 1992 году немецкая техно-группа Techno Cop охватила инструментал, чей успех скромно вошел в топ-30 успеха. |
In 1992, the German techno group Techno Cop covered the instrumental, whose success modestly ranked to a top 30 success. |
Этот термин вошел в обиход в 21 веке и чаще всего относится к музыке. |
The term has come into usage in the 21st century and most commonly refers to music. |
Альбом вошел в Billboard 200 под номером два, что является самой высокой позицией группы в истории. |
The album entered the Billboard 200 at number two, the band's highest position ever. |
Поэтому, когда Дэйв вошел и стал гораздо более честным игроком, мне показалось, что это имеет больше смысла. |
So when Dave came in, and was a much straighter player, it seemed to make more sense, I think. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вновь вошел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вновь вошел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вновь, вошел . Также, к фразе «вновь вошел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.