Внутри другого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вводить наркотик внутривенно - mainline
быть внутри вас - be inside you
изолированы внутри - isolated within
винт внутри - screw inside
вложенным внутри - nested inside
интеграция внутри - integration inside
внутри профсоюзный - intra-union trade
идет внутри - goes inside
миры внутри миров - worlds within worlds
сложенный внутри - folded inside
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
превосходящий другого - superior
другого пути нет - there are no two ways about it
от другого - from another
из любого другого источника - from any other source
действие другого - action other
использоваться для любого другого - be used for any other
от кого-то другого - from somebody else
не было никакого другого выхода - there was no other way out
Последствия другого - effects of the other
сходство, при котором один из сходных предметов входит в определение другого - mimetic resemblance
Синонимы к другого: другой, иной, прочий, новый, сырой
Одно перо служило резервуаром для чернил внутри другого пера. |
One quill served as a reservoir for ink inside the other quill. |
Здесь так сухо, что единственное место, где для яйца достаточно влаги, это внутри тела другого живого существа. |
It's so dry, the only place with enough moisture for her egg is within the body of another living thing. |
Области внутри одного круга и вне другого круга называются Луной. |
The areas inside one circle and outside the other circle is called a lune. |
Современная Роза компаса выглядит как два кольца, одно меньше и установлено внутри другого. |
The contemporary compass rose appears as two rings, one smaller and set inside the other. |
Будет ли полый шар медленнее другого из-за трения воздуха внутри него? |
Will the hollow ball be slower than the other because of friction from the air inside? |
Это неравенство часто возникает по признакам расы, этнической принадлежности, пола, религии или другого статуса меньшинства внутри стран. |
These inequalities often occur on the lines of race, ethnicity, gender, religion, or other minority status within countries. |
На диаграмме Венна они представляли бы собой два круга с некоторым перекрытием, а не один внутри другого. |
In a Venn diagram they'd be two circles with some overlap, not one inside the other. |
Они были сделаны из кожи тюленя или карибу с мехом внутри и пучками собачьего меха или другого причудливого меха, пришитого для украшения. |
These were made of seal or caribou skin with the fur on the inside and tufts of dog fur or other fancy fur sewn on for decoration. |
Чтобы перепечатать сообщение от другого пользователя Twitter и поделиться им со своими подписчиками, пользователь может нажать кнопку ретвит внутри твита. |
To repost a message from another Twitter user and share it with one's own followers, a user can click the retweet button within the Tweet. |
Многие типы смешивания также используют принудительную конвекцию для распределения одного вещества внутри другого. |
Many types of mixing also utilize forced convection to distribute one substance within another. |
Передатчик может быть отдельным элементом электронного оборудования или электрической схемой внутри другого электронного устройства. |
A transmitter can be a separate piece of electronic equipment, or an electrical circuit within another electronic device. |
Бирку можно прочитать внутри случая, коробки, коробки или другого контейнера, и в отличие от штрих-кодов, RFID-метки могут быть прочитаны сотнями одновременно. |
The tag can be read inside a case, carton, box or other container, and unlike barcodes, RFID tags can be read hundreds at a time. |
Вы также можете сделать вложенный цикл, который является циклом внутри другого цикла. |
You can also do a nested loop, which is a loop inside of another loop. |
С учетом этого вполне уместно сказать, что одно нечеткое множество лежит внутри другого нечеткого множества, или вне его, или частично входит/выходит. |
With that in view, it is entirely appropriate to say one fuzzy set lies within another fuzzy set, or outside it, or part way in/out. |
Вложенные классы-это классы, размещенные внутри другого класса, которые могут обращаться к закрытым членам заключающего класса. |
Nested classes are classes placed inside another class that may access the private members of the enclosing class. |
В ЕС все приборы с двойной изоляцией отмечены символом из двух квадратов, один внутри другого. |
In the EU, double insulated appliances all are marked with a symbol of two squares, one inside the other. |
Мы любим говорить, что у них внутри даже нет места для матки или любого другого внутреннего органа. |
We like to say that these gals have no room for a womb or any other internal organ. |
Зато его, скорее всего, будут помнить по причине чего-то другого, что возникло в недрах его коллектива — по причине одного из самых серьезных за всю историю США нарушений системы безопасности внутри разведывательной структуры. |
Instead he will most likely be remembered for something else that originated inside his workforce: one of the most significant intelligence breaches in US history. |
Тем не менее, для некоторых видов, таких как бактрийский верблюжий эмбрион внутри дромадера, беременность может быть доведена до срока без какого-либо другого вмешательства, кроме переноса эмбриона. |
Yet, for some species, such as a Bactrian camel embryo inside a Dromedary, pregnancy can be carried to term with no other intervention than the embryo transfer. |
Когда трейлер привезли в мою мастерскую в Беркли, я осознал, что ни разу не был внутри Эйстрима, или любого другого трейлера. |
When this trailer showed up at my shop in Berkeley, I'd actually never stepped foot in an Airstream trailer, or any other trailer. |
Винты с накатанной головкой обычно используются для закрепления одного объекта внутри другого. |
Knurl point screws are generally used to secure one object within another. |
Так называемая микроэмульсия-капля крови, захваченная внутри слоя другого вещества. |
Dubbed a microemulsion, a droplet of blood captured inside a layer of another substance. |
Вытяжные устройства используются для перемещения людей без чрезмерного перемещения позвоночника, если они все еще находятся внутри транспортного средства или другого ограниченного пространства. |
Extrication devices are used to move people without excessively moving the spine if they are still inside a vehicle or other confined space. |
Я из другого мира, - ответил я, - с великой планеты Земля, обращающейся вокруг нашего Солнца внутри орбиты вашего Барсума, который мы называем Марсом. |
I am of another world, I answered, the great planet Earth, which revolves about our common sun and next within the orbit of your Barsoom, which we know as Mars. |
Внутри, как надеялся Лаланд, сегодня тоже будет иметь место модернизация, но уже другого типа. |
Inside, Laland hoped, another kind of renovation would be taking place. |
Внутренний класс - это класс, определенный внутри другого класса. |
An inner class is a class defined within another class. |
Они были внутри другого человека, в его личном пространстве, с человеком, которые был наедине с собой. |
They were inside somebody, in his personal territory, with a man alone in his most private moment. |
Он обычно располагается внутри сломанного фронтона, над входом или по оси от одного до другого. |
It usually features inside a broken pediment, over an entrance or in the axis from the one to the other. |
У нас нет другого, валяющегося гдето-то |
We don't have spares just lying around. |
И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви. |
And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. |
Он даже внутри нас. |
It's even inside us. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
Вы стали жертвой поджога, совершенного при помощи бутылки из-под шампанского с бензином внутри. |
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. |
Как вы можете заметить, внутри изолированной среды ничего, кроме echo, не работает. |
You will notice that inside the chroot nothing works except echo. |
Возможно, это еще одно подтверждение наблюдения Черчилля о том, что Россия - «это задача, завернутая в тайну внутри загадки... вероятно, ключом к ней является российские национальные интересы». |
Maybe it's another example of Churchill's observation that Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma... perhaps the key is Russian national interest. |
Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны. |
Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country. |
Большинству людей известно, что внутри атома есть ядро, и что вокруг него вращаются электроны. |
Most people know that an atom has a nucleus in the middle and electrons orbiting around it. |
Даже если российские граждане и захотят посмотреть на происходящее внутри станции, звук им лучше отключить. |
If Russian citizens ever get a line into the station, they might want to keep the sound off. |
Это то наследие, которое оставил после себя Ясир Арафат, так как он поддерживал не только террористические атаки на Израиль, но также анархию и коррупцию внутри собственной организации. |
It is Yasir Arafat's ultimate legacy, for he encouraged not only terrorist violence against Israel, but also anarchy and corruption within his own organization. |
The primer is inside the casing. |
|
Она другого калибра. |
It's not the same caliber. |
Высунув руку из кокона, Амелия переворошила все внутри, пока не отыскала несколько клочков белого полотна, аккуратно свернутых вместе. |
Amelia reached through the tube and fumbled inside the bag. until she found several pieces of white linen, folded neatly together. |
Случается, что внутри швейных мастерских и в кино блёклый, непроходимый, как войлочный лебедь что плавает в воде первопричины и пепла. |
Happens that I go into the tailors' shops and the movies... all shriveled up... impenetrable, like a felt swan... navigating on a water of origin and ash. |
Церемония начинается с серии прекрасных дуэтов, где один партнёр повторяет действия другого. |
The ceremony starts with a series of graceful duets, in which one partner echoes the actions of the other. |
Я чертовски хорошо проводил время - так хорошо, что это начало приедаться. И сейчас мне захотелось чего-то другого. |
I've had a hell of a good time-such a hell of a good time that it's begun to pall and now I want something different. |
Эти X-302, прошли бы через материнский корабль или хуже, оказались внутри его. |
The 302 would bypass the mother ship altogether - or worse, re-emerge inside it. |
Но другого выбора нет. |
But there's no other solution! |
Я не перенес бы такого долга в отношении никого другого. Но вы - иное дело. Ваше благодеяние для меня не бремя, Джен. |
Nothing else that has being would have been tolerable to me in the character of creditor for such an obligation: but you: it is different;-I feel your benefits no burden, Jane. |
Я не знаю в точности, что там внутри, но, насколько я знаю, оно изготовлено из 17 сортов шоколада. |
I don't know exactly what's inside but I think it's made with 17 varieties of chocolate. |
Общность света внутри и снаружи была так велика, точно комната не отделялась от улицы. |
The commonality of the light inside and outside was so great that it was as if there were no separation between the room and the street. |
Ah, the entomologist in me was actually really fascinated. |
|
Он потревожил то, что спит внутри. |
He disturbed whatever's hibernating inside. |
Помощь я хорошо написала, но теперь мне не хватает места на требуется, а мне еще тут надо уместить спрашивать внутри. |
I mean, my help is alright but I don't have enough... room here for wanted, and I haven't even gotten around to inquire within. |
Другого дела у него не было. |
There was no work for him to do. |
Хотя следует отметить, что эта ссылка была альтернативно истолкована как означающая другого современного правителя, Родри Великого из Королевства Гвинедд. |
Though noting that the reference has alternatively been interpreted to mean another contemporary ruler, Rhodri the Great of the Kingdom of Gwynedd. |
Это также может быть причиной, почему скептики придерживались другого изречения, что. |
This may also be the reason why the Sceptics held to another dictum that. |
Полагая, что заклинатели могут помочь ему вернуться домой, Пол говорит Гривону, что он из другого мира. |
Believing the Spellbinders can help him get home, Paul tells Gryvon that he is from another world. |
Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью. |
There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity. |
Ему помогают Роланд, пришелец из другого мира, и Тани, дочь босса воздушных пиратов. |
He is aided by Roland, a visitor from another world, and Tani, the daughter of a boss of air pirates. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутри другого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутри другого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутри, другого . Также, к фразе «внутри другого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.