Внутри моей головы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внутри моей головы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inside of my head
Translate
внутри моей головы -

- внутри [наречие]

наречие: inside, within, in, inwardly, indoors, inland

предлог: inside, within



Третий тип известен как псевдовертиго, интенсивное ощущение вращения внутри головы человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third type is known as pseudovertigo, an intensive sensation of rotation inside the person's head.

Эти воспоминания внутри моей головы, скорее всего в центральной части лобной доли коры головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That memory is inside my head, likely in the central executive part of the pre-frontal cortex.

Можешь ли ты почувствовать меня внутри своей головы, перемещающейся туда-сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you feel me inside that head of yours, drifting from room to room?

Так в чем был твой план... Улизнуть внутри головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, that was your plan... to stow away in the head.

Марти начинает слышать голос внутри своей головы, который говорит ему, что нужно снова торговать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marty starts to hear a voice inside of his head that tells him what to trade again.

Ну, их кожа блестит и свободно сидит на них, и у них две головы - одна внутри другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, its skin was loose and shiny, as we're told, and it had two heads, -one inside the other.

Эти сообщения генерируются непосредственно внутри человеческой головы без необходимости использования какого-либо принимающего электронного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communications are generated directly inside the human head without the need of any receiving electronic device.

Глаза, уши, губы лица двигались; к ним присоединялись рычажки-поперечины внутри полой головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes and ears and lips were movable, and little perches connected them with the inside of the hollow head.

Из-за закупорок, воспаления и давления внутри головы прием лекарств от аллергии может помочь смягчить шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to blockages, inflammation, and pressure inside the head, taking allergy medicine may help to mitigate the Hum.

Гонады взрослых улиток находятся не внутри раковины, а в области головы и ног на правой стороне тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gonads of adult snails are not inside the shell; they are in the head-foot region on the right side of the body.

Это передняя часть головного мозга, вот это - задняя часть головного мозга со свисающим спинным мозгом, а вот так мозг располагается внутри моей головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the front of the brain, the back of brain with the spinal cord hanging down, and this is how it would be positioned inside of my head.

Для меня это, как заснуть внутри гигантской головы Тики (миф. великан)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which for me would be sleeping in a gigantic tiki head.

Он заявил, что гнев предвещает переход меланхолии в манию, и объяснил, что влажность внутри головы может способствовать расстройствам настроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that anger heralded the transition of melancholia to mania, and explained that humidity inside the head can contribute to mood disorders.

Крик... и ужасы, тишина, только не внутри моей головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hollering... and the horrors, silent, except inside my head.

Возможно ли, что головы помазывают для того же, для чего смазывают механизмы: чтобы внутри у них все вертелось лучше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it be, though, that they anoint it with a view of making its interior run well, as they anoint machinery?

Возможно, это прозвучит пугающе, но внутри твоей головы живут люди

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is going to sound scary, pal, but you have people living inside your head.

В следующий раз, когда захочешь что-нибудь запомнить не лезь за телефоном. Попытайся сфотографировать фотоаппаратом внутри головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, next time you want to remember something, instead of taking out your cellphone, why don't you take a picture of it with your brain camera?

Шум может быть описан многими различными способами, но сообщается как шум внутри головы человека в отсутствие слуховой стимуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise can be described in many different ways, but is reported as a noise inside a person's head in the absence of auditory stimulation.

Длинные глаза позволяют увеличить остроту зрения, не конкурируя с мозгом за пространство внутри головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long eyes allow for an increase in visual acuity without competing with the brain for space inside of the head.

Рентгенография показала щетину на волосистой части головы, а также остатки мозга внутри черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radiography showed hair stubble on the scalp as well as the remains of the brain inside the cranium.

Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman inside was mutilated, without head or arms.

Это сосудорасширяющее средство для увеличения циркуляция крови... и снизить давление внутри вашей головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its a vasodilator to increase the blood circulation... and reduce the pressure inside your head.

У твоей крошечной головы внутри большое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your tiny head has a big heart inside it.

Несколько желез эндокринной системы находятся внутри головы и шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several glands of the endocrine system are found within the head and neck.

Счастливый Общественный Колледж Эбеда снимается перед живой аудиторией внутри моей головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abed's Happy Community College show is filmed before a live audience inside of my head.

К сожалению, как и у большинства мужчин, драконы были только внутри головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, like most men, the dragons were only inside my head.

Первый снял шляпу, указательным пальцем вытер кожаную ленту внутри и стряхнул капельки пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took off his hat and wiped the sweat-band with his forefinger and snapped the moisture off.

Он даже внутри нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's even inside us.

Все отделения внутри пузырька до половины заняты разными жидкостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compartments inside the vial are all partially filled with liquids.

Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled.

Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All buildings within will be destroyed, all life extinguished.

Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off.

Миноритарные акционеры и журналисты мечтают заполучить наши головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minority shareholders and journalists dream to get our head.

Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May you rot in... Hull Kingston Rovers?

Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace.

Что делают они внутри христианской часовни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are pyramids doing inside a Christian chapel?

Может, придумают какую-нибудь программу с внутри-тюремными посещениями, по супружеским делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could work out some kind of inter-prison visitation programme. The occasional conjugal.

Когда я возвращаю визиты, так вот, как сегодня, я знаю, эти люди осматривают меня с головы до ног и спрашивают себя, достигну ли я здесь хоть какого-нибудь успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I go returning these calls, as I did this afternoon, I know people are looking me up and down, wondering what sort of success I'm going to make of it.

Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance.

Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers.

Энтомолог внутри меня прыгал от восторга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, the entomologist in me was actually really fascinated.

Теперь мы все стараемся держать головы над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're all struggling to keep our heads above water.

Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life.

Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his hat off his hot head and lay propped on his elbow in the lush, feathery, woodland grass.

Тронешь хоть волос с моей головы, и она лишиться своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touch one hair on my head and she loses hers.

В последнее время кто-нибудь просил сделать чучело из головы лося?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone come in, recently, to have a head mounted?

Поглядите на нее: чепчик набок съехал - вот-вот с головы свалится; волосы спутались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at her here, with her poor cap half off her head and her poor hair all in a muddle.

Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone inside the Big Four turned traitor.

Электростанцию внутри кордона запускали на полную мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electrical plant inside the cordon was stressed to the max.

Что касается же травмы головы, Нет никаких очевидных и постоянных неврологических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to your head trauma, there are no permanent neurological problems evident.

Дай мне твою саблю и я поотрубаю им головы, чтобы они больше не размножались!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sabre, I'll chop their heads off or they'll keep breeding!

Вот ведь, вылетело из головы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has gone away from me for the moment.

А я держу их в руках, даром что они у меня упрямые головы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I manage to do it, for all that they are an obstinate lot.

Это он был на картине без головы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, he was in the headless picture.

К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time?

В том смысле, что внешне - возможно, я могу делать то же самое, но что кольцо пробудило внутри меня... это был полностью Лекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, maybe on the outside with what I can do, but what that ring brought out in me... that was all Lex.

Внутри у него, как минное поле, которое ты просишь перекопать под картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like there's a land mine inside him. And you're asking me to dig it up.

Помощь я хорошо написала, но теперь мне не хватает места на требуется, а мне еще тут надо уместить спрашивать внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, my help is alright but I don't have enough... room here for wanted, and I haven't even gotten around to inquire within.

Внутри него было множество червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside he was full of graveworms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутри моей головы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутри моей головы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутри, моей, головы . Также, к фразе «внутри моей головы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information