Внутри моей головы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутри меня что - what's inside me
Внутри Льюина Дэвиса - inside llewyn davis
глубокая раковина внутри отливки - deep-seated blowhole
дорожки внутри - tracks inside
как внутри страны, так и за рубежом - both domestically and abroad
капельница для внутривенного вливания - intravenous infusion drip
для применения внутри помещений - for indoor applications
внутри лыж - inside ski
внутрибрюшинны соглашения, связанные с - ip related agreements
парковка внутри - parking inside
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
любовь всей моей жизни - love of my life
моей машины - my car
из-за моей семьи - because of my family
в моей делегации - as my delegation
Вы нужны на моей стороне - need you by my side
лето в моей жизни - summer of my life
по моей рекомендации - on my recommendation
любови моей жизни - loves of my life
это часть моей работы - this is part of my job
первая половина моей жизни - the first half of my life
буйные головы - violent head
окружность головы - Head circumference
на две головы сильней - far superior
выскакивать из головы - go out of head
абсцедирующий и подрывающий перифолликулит головы - chronic dissecting folliculitis of scalp
шампунь, очищающий кожу головы - clean-scalp shampoo
из ее головы - out of her head
запись манекен головы - dummy head recording
клип головы - clip head
сшивание головы - stitching heads
Синонимы к головы: руда
Третий тип известен как псевдовертиго, интенсивное ощущение вращения внутри головы человека. |
The third type is known as pseudovertigo, an intensive sensation of rotation inside the person's head. |
Эти воспоминания внутри моей головы, скорее всего в центральной части лобной доли коры головного мозга. |
That memory is inside my head, likely in the central executive part of the pre-frontal cortex. |
Можешь ли ты почувствовать меня внутри своей головы, перемещающейся туда-сюда? |
Can you feel me inside that head of yours, drifting from room to room? |
Так в чем был твой план... Улизнуть внутри головы. |
So, that was your plan... to stow away in the head. |
Марти начинает слышать голос внутри своей головы, который говорит ему, что нужно снова торговать. |
Marty starts to hear a voice inside of his head that tells him what to trade again. |
Ну, их кожа блестит и свободно сидит на них, и у них две головы - одна внутри другой. |
Well, its skin was loose and shiny, as we're told, and it had two heads, -one inside the other. |
Эти сообщения генерируются непосредственно внутри человеческой головы без необходимости использования какого-либо принимающего электронного устройства. |
The communications are generated directly inside the human head without the need of any receiving electronic device. |
Глаза, уши, губы лица двигались; к ним присоединялись рычажки-поперечины внутри полой головы. |
The eyes and ears and lips were movable, and little perches connected them with the inside of the hollow head. |
Из-за закупорок, воспаления и давления внутри головы прием лекарств от аллергии может помочь смягчить шум. |
Due to blockages, inflammation, and pressure inside the head, taking allergy medicine may help to mitigate the Hum. |
Гонады взрослых улиток находятся не внутри раковины, а в области головы и ног на правой стороне тела. |
The gonads of adult snails are not inside the shell; they are in the head-foot region on the right side of the body. |
Это передняя часть головного мозга, вот это - задняя часть головного мозга со свисающим спинным мозгом, а вот так мозг располагается внутри моей головы. |
This is the front of the brain, the back of brain with the spinal cord hanging down, and this is how it would be positioned inside of my head. |
Для меня это, как заснуть внутри гигантской головы Тики (миф. великан) |
Which for me would be sleeping in a gigantic tiki head. |
Он заявил, что гнев предвещает переход меланхолии в манию, и объяснил, что влажность внутри головы может способствовать расстройствам настроения. |
He stated that anger heralded the transition of melancholia to mania, and explained that humidity inside the head can contribute to mood disorders. |
The hollering... and the horrors, silent, except inside my head. |
|
Возможно ли, что головы помазывают для того же, для чего смазывают механизмы: чтобы внутри у них все вертелось лучше? |
Can it be, though, that they anoint it with a view of making its interior run well, as they anoint machinery? |
Возможно, это прозвучит пугающе, но внутри твоей головы живут люди |
This is going to sound scary, pal, but you have people living inside your head. |
В следующий раз, когда захочешь что-нибудь запомнить не лезь за телефоном. Попытайся сфотографировать фотоаппаратом внутри головы. |
I mean, next time you want to remember something, instead of taking out your cellphone, why don't you take a picture of it with your brain camera? |
Шум может быть описан многими различными способами, но сообщается как шум внутри головы человека в отсутствие слуховой стимуляции. |
The noise can be described in many different ways, but is reported as a noise inside a person's head in the absence of auditory stimulation. |
Длинные глаза позволяют увеличить остроту зрения, не конкурируя с мозгом за пространство внутри головы. |
The long eyes allow for an increase in visual acuity without competing with the brain for space inside of the head. |
Рентгенография показала щетину на волосистой части головы, а также остатки мозга внутри черепа. |
Radiography showed hair stubble on the scalp as well as the remains of the brain inside the cranium. |
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук. |
The woman inside was mutilated, without head or arms. |
Это сосудорасширяющее средство для увеличения циркуляция крови... и снизить давление внутри вашей головы. |
Its a vasodilator to increase the blood circulation... and reduce the pressure inside your head. |
Your tiny head has a big heart inside it. |
|
Несколько желез эндокринной системы находятся внутри головы и шеи. |
Several glands of the endocrine system are found within the head and neck. |
Счастливый Общественный Колледж Эбеда снимается перед живой аудиторией внутри моей головы. |
Abed's Happy Community College show is filmed before a live audience inside of my head. |
К сожалению, как и у большинства мужчин, драконы были только внутри головы. |
Unfortunately, like most men, the dragons were only inside my head. |
Первый снял шляпу, указательным пальцем вытер кожаную ленту внутри и стряхнул капельки пота. |
He took off his hat and wiped the sweat-band with his forefinger and snapped the moisture off. |
Он даже внутри нас. |
It's even inside us. |
Все отделения внутри пузырька до половины заняты разными жидкостями. |
The compartments inside the vial are all partially filled with liquids. |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено. |
All buildings within will be destroyed, all life extinguished. |
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
|
Миноритарные акционеры и журналисты мечтают заполучить наши головы. |
Minority shareholders and journalists dream to get our head. |
Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера? |
May you rot in... Hull Kingston Rovers? |
Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед. |
Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace. |
Что делают они внутри христианской часовни? |
What are pyramids doing inside a Christian chapel? |
Может, придумают какую-нибудь программу с внутри-тюремными посещениями, по супружеским делам. |
They could work out some kind of inter-prison visitation programme. The occasional conjugal. |
Когда я возвращаю визиты, так вот, как сегодня, я знаю, эти люди осматривают меня с головы до ног и спрашивают себя, достигну ли я здесь хоть какого-нибудь успеха. |
When I go returning these calls, as I did this afternoon, I know people are looking me up and down, wondering what sort of success I'm going to make of it. |
Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления. |
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Ah, the entomologist in me was actually really fascinated. |
|
Now we're all struggling to keep our heads above water. |
|
Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы. |
Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life. |
Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву. |
He took his hat off his hot head and lay propped on his elbow in the lush, feathery, woodland grass. |
Touch one hair on my head and she loses hers. |
|
В последнее время кто-нибудь просил сделать чучело из головы лося? |
Anyone come in, recently, to have a head mounted? |
Поглядите на нее: чепчик набок съехал - вот-вот с головы свалится; волосы спутались. |
Look at her here, with her poor cap half off her head and her poor hair all in a muddle. |
Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником. |
Someone inside the Big Four turned traitor. |
The electrical plant inside the cordon was stressed to the max. |
|
Что касается же травмы головы, Нет никаких очевидных и постоянных неврологических проблем. |
With regard to your head trauma, there are no permanent neurological problems evident. |
Дай мне твою саблю и я поотрубаю им головы, чтобы они больше не размножались! |
Your sabre, I'll chop their heads off or they'll keep breeding! |
Вот ведь, вылетело из головы! |
It has gone away from me for the moment. |
I manage to do it, for all that they are an obstinate lot. |
|
Это он был на картине без головы... |
You see, he was in the headless picture. |
К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи? |
For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time? |
В том смысле, что внешне - возможно, я могу делать то же самое, но что кольцо пробудило внутри меня... это был полностью Лекс. |
I mean, maybe on the outside with what I can do, but what that ring brought out in me... that was all Lex. |
Внутри у него, как минное поле, которое ты просишь перекопать под картошку. |
It's like there's a land mine inside him. And you're asking me to dig it up. |
Помощь я хорошо написала, но теперь мне не хватает места на требуется, а мне еще тут надо уместить спрашивать внутри. |
I mean, my help is alright but I don't have enough... room here for wanted, and I haven't even gotten around to inquire within. |
Inside he was full of graveworms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутри моей головы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутри моей головы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутри, моей, головы . Также, к фразе «внутри моей головы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.