Внутри территории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внутривенно - intravenously
внутривлагалищный побег - intravaginal shoot
порождать внутри - ingenerate
как внутри, так - inside as well as
Измерение внутриглазного давления - intraocular pressure measurement
держать их внутри - keep them inside
внутри Соединенных Штатов Америки - inside the united states of america
игра внутри - play inside
красота внутри и снаружи - beauty inside and out
открытая внутри - open inside
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
территории, находящиеся вне национальной юрисдикции государств - extraterritorial spaces
территориальный отдел - Territorial Office
британские территории - british territories
житель Северо-Западных территорий - northwest territorian
из-за пределов территории - from outside the territory
интегрированное территориальное развитие - integrated territorial development
оккупация территории - occupation of a territory
на территории руанды - in the territory of rwanda
на территории Италии - on italian territory
оккупированные территории Азербайджана - occupied azerbaijani territories
Синонимы к территории: территория, область, земля, сфера, половина поля
Археологи полагают, что кольцо было мусорной кучей, созданной индейцами, жившими внутри кольца, которое содержалось в чистоте и использовалось как общая территория. |
Archeologists believe that the ring was a refuse heap, created by Indians who lived in the interior of the ring, which was kept clear and used as a common area. |
Многие государственные границы, выходящие за пределы первоначальных 13, были установлены Конгрессом по мере того, как он создавал территории, разделял их и со временем создавал внутри них государства. |
Many state borders beyond those of the original 13 were set by Congress as it created territories, divided them, and over time, created states within them. |
Within the factory precincts, there was a cinema, a swimming pool. |
|
В заявлении августа от 31 июля говорилось, что он не стрелял из своего пистолета внутри мотеля и не видел никаких охранников на территории отеля. |
August's July 31 statement stated that he did not fire his gun inside the motel, and he saw no Guardsmen on the premises. |
Сотрудники РСД патрулировали территорию, а сотрудники ФБК обеспечивали тесную охрану внутри здания. |
RSD men patrolled the grounds and FBK men provided close security protection inside. |
Австралийская столичная территория - это анклав внутри штата. |
The Australian Capital Territory is an enclave within the state. |
Приход-это территориальное образование во многих христианских конфессиях, представляющее собой подразделение внутри епархии. |
A parish is a territorial entity in many Christian denominations, constituting a division within a diocese. |
Двенадцать жертв погибли внутри здания, трое умерли прямо за пределами здания на территории школы, а двое умерли в больнице. |
There is no natural 'normal' value for blood pressure, but rather a range of values that on increasing are associated with increased risks. |
Примерно 70% территории острова, включая большинство туристических зон, расположено внутри закрытых сообществ. |
Approximately 70% of the island, including most of the tourist areas, is located inside gated communities. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
Существование территориальных духов рассматривается как важное в духовной войне внутри этих христианских групп. |
The existence of territorial spirits is viewed as significant in spiritual warfare within these Christian groups. |
Они проскальзывают на территорию плантации, прямо перед отцом Андре, который не предупреждает никого внутри. |
They slip onto the plantation grounds, immediately in front of Andre's father, who calls out no warning to anyone inside. |
В 1980 году каменная поверхность храма начала осыпаться, и территория вокруг и внутри храма начала становиться опасной. |
In 1980, the temple's rock face was starting to crumble and the area around and inside the temple started to become dangerous. |
Нынешняя территория Италии включает в себя только небольшую территорию вокруг Триеста внутри Балканского полуострова. |
The current territory of Italy includes only the small area around Trieste inside the Balkan Peninsula. |
Территория внутри каждого полицейского участка, за исключением тех, что расположены в крупных городах, разделена на несколько союзов, причем каждый Союз состоит из нескольких деревень. |
The area within each police station, except for those in metropolitan areas, is divided into several unions, with each union consisting of multiple villages. |
Поскольку Макао является небольшим регионом, нет никакой необходимости в воздушном сообщении внутри этой территории. |
As Macau is a small locale, there is no need for air travel within the territory. |
Эскадрильи охраны охраняют авиабазы внутри и за пределами национальной территории, а также во внешних операциях. |
Protection Squadrons protect airbases inside and outside the national territory, and in exterior operations as well. |
Этнический анклав - это общность этнической группы внутри территории, в которой преобладает другая этническая группа. |
An ethnic enclave is a community of an ethnic group inside an area in which another ethnic group predominates. |
Внутри Красной Армии есть группировка Новая Свобода... которая захватила бомбу... и собирается взорвать ее на территории США. |
A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda, the New Freedom, has control of the bomb and intends to detonate it on U.S. soil. |
Двенадцать жертв погибли внутри здания, трое умерли прямо за пределами здания на территории школы, а двое умерли в больнице. |
Twelve victims died inside the building, three died just outside the building on school premises, and two died in the hospital. |
30 заложников находятся внутри этой электростанции. Террористы говорят, что не отпустят никого, пока их товарищи не будут выпущены из различных тюрем на территории Соединённых Штатов. |
With 30 hostages inside the power station, the gunmen claim they will not release any of them until some comrades are released from penitentiaries across the U. S. |
Однако кенгуру не территориальны и обычно дерутся только тогда, когда самки находятся внутри них. |
However, kangaroos are not territorial and usually fight only when females are inside of them. |
Государственный контроль над буддизмом был частью Имперской японской политики как внутри страны, так и за рубежом, в Корее и на других завоеванных территориях. |
The state-control of Buddhism was part of Imperial Japanese policy both at home and abroad in Korea and other conquered territories. |
Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче. |
Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives. |
Сипухи не особенно территориальны, но имеют домашний ареал, внутри которого они кормятся. |
Barn owls are not particularly territorial but have a home range inside which they forage. |
В кохаузинге у вас есть собственный дом, но вы совместно пользуетесь общей территорией как внутри, так и снаружи. |
In cohousing, you have your own home, but you also share significant spaces, both indoors and out. |
Он даже внутри нас. |
It's even inside us. |
Все отделения внутри пузырька до половины заняты разными жидкостями. |
The compartments inside the vial are all partially filled with liquids. |
Вулканская научная экспедиция на разломе Ханоли взорвала импульсно-волновую торпеду внутри разлома. |
A Vulcan mission to the Hanoli rift detonated a pulse wave torpedo at the coordinates of the tear. |
Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился. |
The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled. |
К концу 2008 года на территории Словакии будут реконструированы, по всей вероятности, лишь 300 из 1033 км железнодорожных линий СЛКП. |
Probably only about 300 km out of 1033 km of AGTC railway lines will be reconstructed by the end of 2008 on the Slovak territory. |
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
|
К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах. |
Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas. |
Свобода и неприкосновенность личности гарантированы всем проживающим на национальной территории. |
The liberty and inviolability of the person are guaranteed to everyone residing in the country. |
26 сентября 2003 года в 21 ч. 59 м. израильский патрульный катер запустил осветительные ракеты в районе мыса Эн-Накура в палестинских территориальных водах. |
At 2159 hours on 26 September 2003, in the open sea, an Israeli military boat fired a flare bomb off Ra's Naqurah, within Palestinian territorial waters. |
В стратегиях оборонительного и наступательного характера принцип территориальности вновь подчеркивается как определяющий принцип международных экономических отношений. |
Defensive and offensive strategies re-emphasize territoriality as the ordering principle of international economic relations. |
Данные технологии помогли также сберечь природные территории, равные примерно трём тропическим лесам Амазонки или площади 48 континентальных штатов США, умноженной на два, от вырубки и распахивания под фермерскую землю. |
It has also spared the equivalent of three Amazon rainforests – or double the area of the 48 contiguous US states – from having to be cleared of trees and plowed up for farmland. |
Однако в целом торговый дисбаланс возникает не из-за конкурентных преимуществ одного государства над другим, а вследствие решений, касающихся того, сколько средств накапливать и где эти накопления нужно хранить — внутри страны или за рубежом. |
But fundamentally, trade imbalances arise not from competitive advantage but from choices about how much to save and where that savings should be deployed — at home or abroad. |
Сейчас, Мистер Уатт, как вы знаете, мы здесь для того, чтобы убедиться, готовы ли вы присоединиться к Территориальной Армии. |
Mr Watt, we're here to ascertain whether you're ready to rejoin the Territorial Army. |
Чтоб ты сгнила... внутри Кингстонского Роджера? |
May you rot in... Hull Kingston Rovers? |
Что делают они внутри христианской часовни? |
What are pyramids doing inside a Christian chapel? |
Может, придумают какую-нибудь программу с внутри-тюремными посещениями, по супружеским делам. |
They could work out some kind of inter-prison visitation programme. The occasional conjugal. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
В Старом Сарэме, на их постоянной территории, поселились когда-то разные семьи, но, на беду, фамилия у них была одна и та же. |
Old Sarum, their stamping grounds, was populated by two families separate and apart in the beginning, but unfortunately bearing the same name. |
Мы посмеивались над ним, но мы же знаем, что он не сумасшедший глубоко внутри мы понимаем, что он наткнулся на что-то, находящееся за пределами нашего понимания. |
We were humoring him, but we know he's not crazy and we all know, deep in our hearts he may be onto something beyond our own comprehension! |
Ранение не сквозное, пуля внутри. |
Bullets not through and through; it's still in there. |
Что если он использует гораздо меньшее количество взрывчатки, но внутри самих клапанов? |
What if he used a much smaller amount of explosives, But inside the valves themselves? |
Кто-то внутри Большой Четверки стал изменником. |
Someone inside the Big Four turned traitor. |
The electrical plant inside the cordon was stressed to the max. |
|
I'm sorry, but it's my official duty to... escort you off the property... |
|
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика. |
Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive. |
К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи? |
For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time? |
Хоть что-нибудь... может кто-то травку выращивает на территории лагеря или чьи-то дети больны. |
Find out if... anyone's growing pot on the compound, or if any of the kids are sick. |
В том смысле, что внешне - возможно, я могу делать то же самое, но что кольцо пробудило внутри меня... это был полностью Лекс. |
I mean, maybe on the outside with what I can do, but what that ring brought out in me... that was all Lex. |
Внутри у него, как минное поле, которое ты просишь перекопать под картошку. |
It's like there's a land mine inside him. And you're asking me to dig it up. |
Первый снял шляпу, указательным пальцем вытер кожаную ленту внутри и стряхнул капельки пота. |
He took off his hat and wiped the sweat-band with his forefinger and snapped the moisture off. |
Inside he was full of graveworms. |
|
Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи. |
Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body. |
Территориальное обозначение рано вышло из употребления в Англии, за исключением пэров королевства. |
The territorial designation fell into disuse in England early on, save for peers of the realm. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внутри территории».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внутри территории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внутри, территории . Также, к фразе «внутри территории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.