Военное правление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переводить на военное положение - put on war footing
национальное военное ведомство - national military establishment
куйбышевское суворовское военное училище - Kuibyshev Suvorov Military School
международное военное присутствие - international military presence
военное обмундирование - army clothing
военное использование школ - military use of schools
военное поведение - military conduct
военное сражение - military battle
незаконное военное обучение - unlawful drilling
окончивший военное училище с отличием - distinguished military graduate
имя существительное: rule, board, direction, management, government, Board of Directors, directorate, governing body, sway, court
образ правления - mode of government
должность члена правления директоров - seat on the board of directors
бразды правления - reins of government
правительство или правление старейших - government or gerontocracy
правленческий - pravlenchesky
плохое правление - poor governance
7 лет правления - 7 year reign
вынудить правление уйти в отставку - force the board to resign
исходящие члены правления - outgoing board members
на правлениях - on the executive boards
Синонимы к правление: правило, норма, власть, правление, господство, устав, борт, доска, совет, стол
Значение правление: Орган, управляющий каким-н. учреждением, организацией.
Ведь военное правление - это лишь временная мера, во всяком случае, мы так думаем. |
But, then, military rule is only a temporary measure, or so we reason. |
Военное положение пережило ядовитое наследие одиннадцати лет авторитарного правления генерала Зия-уль-Хака. |
The Martial law endured the toxic legacies of General Zia-ul-Haq's eleven years of authoritarian rule. |
Держатели феодов осуществляли местное военное правление. |
The fief holders exercised local military rule. |
Его президентство восстановило порядок правления посредством обнародованной Конституции и восстановило политическую свободу, отменив военное положение, введенное с 1958 года. |
His presidency restored the writ of government through the promulgated constitution and restored political freedom by lifting the martial law enforced since 1958. |
Генералу Мушаррафу, кажется, удалось убедить администрацию президента Буша и значительную часть западной общественности в том, что военное правление это «необходимое зло». |
In fact, General Musharraf seems to have convinced the Bush Administration and a broad segment of Western opinion that military rule is a necessary evil. |
В 1915-17 годах Германия вторглась с юга на север и ввела военное правление. |
In 1915–17, Germany invaded from South to North and imposed military rule. |
Переход к полностью демократической и гражданской системе правления, безусловно, потребует длительного времени. |
True transition to full democratic and civilian rule would inevitably take a long time. |
Ты говорила с правлением. |
You've been talking to corporate. |
Мистер Худ быстро обрисовал военное и политическое положение в Центральной Америке. |
Mr. Sharpe entered into a rapid exposition of the military and political situation in Central America. |
Комиссия и Правление должны также иметь возможность отстаивать свои решения по существу вопроса. |
The Commission and the Board must also be allowed to argue the merits of their decisions. |
Это расширенное военное присутствие США стало анафемой для ядра идеологии джихада, для развития которой ЦРУ сделало так много. |
This expanded US military presence was anathema to the core jihadist ideology that the CIA had done so much to foster. |
Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение. |
This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament. |
This military science is mere common sense. |
|
Военное министерство вложило в вас массу денег, чтобы сделать из вас пилота, и вы не имеете права не слушаться врачей. |
The Army has invested a lot of money to make you an airplane pilot, and you've no right to disobey the doctor's orders.' |
London has been placed under martial law. |
|
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Членов правления фонда МакАртуров очень интересует, как вам это удалось? |
The MacArthur board members were all wondering, how'd you manage it? |
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера. |
The Imperial War Ministry announces news: A great victory for our friend Adolf Hitler. |
Будешь ли ты защищать моего племянника во время его правления? |
Will you defend my nephew while he's king? |
Он сделал заявление правлению Восточной компании, в котором отказался от своего контракта и фактически вернул им недостроенный корабль. |
He issued a statement to the Board of the Eastern Company in which he repudiated his contract and effectively handed the uncompleted ship back to them. |
Военное министерство Вильсона призвало в армию сотни тысяч чернокожих, дав им равную с белыми зарплату. |
Wilson's War Department drafted hundreds of thousands of blacks into the army, giving them equal pay with whites. |
Культурная роль Буды была особенно значительна во время правления короля Матиаса Корвина. |
The cultural role of Buda was particularly significant during the reign of King Matthias Corvinus. |
Это не глупый спор, поскольку камни имеют важное экономическое и военное значение, яда-яда-яда. |
This is not a silly dispute as the rocks have important economic and military value, yada yada yada. |
Возникнув как незначительный трудовой спор, напряженность позже переросла в крупномасштабные демонстрации против британского колониального правления. |
While originating as a minor labour dispute, the tensions later grew into large scale demonstrations against British colonial rule. |
Шиллер указал, что многие спутники имеют военное применение. |
Schiller pointed out that many satellites had military applications. |
Для народов Ближнего Востока уровень удовлетворения потребностей изменился с трех до двух в военное время. |
For the people of the Middle East, the satisfaction of needs changed from three levels to two during wartime. |
Поскольку Красный Крест базировался в Женеве и в основном финансировался швейцарским правительством, он был очень чувствителен к настроениям и политике Швейцарии в военное время. |
Because the Red Cross was based in Geneva and largely funded by the Swiss government, it was very sensitive to Swiss wartime attitudes and policies. |
В 1988 году был проведен президентский референдум, чтобы подтвердить правление Пиночета еще на 8 лет. |
In 1988 a presidential referendum was held in order to confirm Pinochet’s ruling for 8 more years. |
Более позднюю часть своей жизни он провел в Пури во время правления Гаджапати Дибьясимхи Дэва II . |
He spent later part of his life at Puri during the reign of Gajapati DibyaSimha Deva II . |
В 1867 году план реконструкции конгресса был завершен,и Алабама была передана под военное управление. |
In 1867, the congressional plan of Reconstruction was completed and Alabama was placed under military government. |
Кроме того, в 1857 году Военное министерство США обратилось к лейтенанту Джозефу Айвзу с просьбой возглавить экспедицию для оценки возможности судоходства вверх по реке из Калифорнийского залива. |
Also in 1857, the U.S. War Department asked Lieutenant Joseph Ives to lead an expedition to assess the feasibility of an up-river navigation from the Gulf of California. |
Однако Чобин был убит, а технология утрачена, пока ее не изобрели Иксианцы тысячелетиями позже, во время правления лето II. |
However, Chobyn is killed and the technology lost until it is reinvented by the Ixians millennia later during the reign of Leto II. |
Эта надпись, вероятно, относится к периоду правления Сатакарни II. |
This inscription is probably from the reign of Satakarni II. |
Однако между различными Пуранами существуют противоречия относительно числа царей в династии, имен царей и продолжительности их правления. |
However, there are inconsistencies among the various Puranas over the number of kings in the dynasty, the names of the kings, and the length of their rule. |
Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций. |
Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system. |
Генерал Мункэ Коридай стабилизировал свой контроль над Тибетом, заставив ведущие монастыри подчиниться монгольскому правлению. |
Möngke's general Qoridai stabilized his control over Tibet, inducing leading monasteries to submit to Mongol rule. |
Образование Вьетнам под колониальным французским правлением получило кхмерские земли Кампучии кром от Франции 4 июня 1949 года. |
The entity of Vietnam under colonial French rule received the Khmer lands of Kampuchea Krom from France on 4 June 1949. |
Во время переворота военное положение было распространено на 20 провинций. |
At the time of the coup martial law had been extended to 20 provinces. |
Написанная во времена правления Августа, Энеида представляет героя Энея как сильного и могущественного вождя. |
Written during the reign of Augustus, the Aeneid presents the hero Aeneas as a strong and powerful leader. |
Agusta A109e Power получил военное обозначение MH-68A Stingray. |
The Agusta A109E Power was given the military designation MH-68A Stingray. |
Правительство Тони Блэра потерпело четыре поражения в Палате общин за 10 лет своего правления, и все это в течение одного года. |
Tony Blair's government suffered four House of Commons defeats during its 10 years in office, all within a period of one year. |
Однако многие самоанцы очень негодовали на администрацию и винили инфляцию и катастрофическую эпидемию гриппа 1918 года в правлении Новой Зеландии. |
However many Samoans greatly resented the administration, and blamed inflation and the catastrophic 1918 flu epidemic on New Zealand rule. |
Военное сотрудничество-существуют примеры международного сотрудничества в прошлом. |
Military cooperation – Past examples of international cooperation exist. |
Соединенные Штаты завещали Филиппинам английский язык и демократическую президентскую систему правления. |
The United States bequeathed to the Philippines the English language and its democratic presidential system of government. |
Смерть Елизаветы I в 1603 году положила конец правлению Тюдоров в Англии. |
Elizabeth I's death in 1603 ended Tudor rule in England. |
В городе Хилтон-Хед-Айленд существует Совет-управляющая форма правления. |
The Town of Hilton Head Island has a Council-Manager form of government. |
Королева Вильгельмина была недовольна новой ситуацией и в течение своего правления предприняла несколько нерешительных попыток восстановить власть. |
Queen Wilhelmina was not happy with the new situation and made several half-hearted attempts during her reign to reassert authority. |
Я не знаю, в какой стране вы живете, ком, но, скорее всего, там есть какая-то форма демократического правления. |
I don't know what country you live in, CoM, but chances are, it's got some form of democratic government. |
Именно во время его правления враг Египта Ассирия наконец вторглась в Египет. |
It was during his reign that Egypt's enemy Assyria at last invaded Egypt. |
Он заявил Менгу, что причина неэффективности имперского правления заключается в том, что правительство контролируется злыми людьми. |
He stated to Meng that the reason why the imperial governance was ineffective was because the government was controlled by wicked people. |
Комитеты обеспечивают обратную связь по вопросам политики и услуг, налаживают связи с сообществом и голосуют за избранных членов правления. |
The committees provide feedback on policy and services, build community links and vote on elected members of the Board. |
The first period of Fatimid overlordship lasted from 922 to 925. |
|
13 декабря генерал Войцех Ярузельский объявил военное положение. |
General Wojciech Jaruzelski declared a state of martial law on 13 December. |
Военное положение в этом районе было объявлено и отменено дважды, прежде чем Джонс был арестован 13 февраля 1913 года и предстал перед военным судом. |
Martial law in the area was declared and rescinded twice before Jones was arrested on 13 February 1913 and brought before a military court. |
Военное положение было официально объявлено закончившимся 1 апреля 2015 года. |
Martial law was declared formally ended on 1 April 2015. |
Транспортировка помощи становится значительно более сложной в военное время. |
Transport of aid becomes significantly more difficult in times of war. |
Военное министерство согласовало наступление на Катю, но никакого решения относительно наступления на Эль-Ариш принято не было. |
An advance to Katia was agreed by the War Office, but no decision was made regarding an advance to El Arish. |
Правление Порталеса помогло поднять бизнес и ускорить рост экономики. |
Portales' reign helped to pick up business and accelerate the growth of the economy. |
Военное использование велосипедов включает в себя связь, разведку, передвижение войск, снабжение провизией и патрулирование. |
Stalin eventually came to terms with Britain and the United States, cemented through a series of summit meetings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «военное правление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «военное правление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: военное, правление . Также, к фразе «военное правление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.