Возвращаться из отпуска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: return, come back, go back, recur, get back, revert, be back, retrace, regain, drive back
словосочетание: return fire
возвращать игрока в игру - return the player to the game
возвращает арккосинус - returns the arccosine
возвращается авторизация материалы - returned materials authorisation
возвращение детей - return of children
возвращение отгрузки - returning shipment
возвращение по минусу - return on minus
лучше возвращается - better returns
люди, возвращающиеся - people returning
мы возвращаем - we return
не высылать или возвращать - not to expel or return
Синонимы к возвращаться: возвращаться, возвращать, идти обратно, вновь обращаться, отдавать, отвечать, ухудшаться, нарушать, изменять, отказываться
крепкий бульон из костей - stock
мука из какого-л. зерна - flour of l. grains
выходить из положения - out of the situation
украшение из серебра - silver jewelery
приемник (из похищенных товаров) - receiver (of stolen goods)
кровать из роз - bed of roses
капсула из желатина - gelatine capsule
уток из натурального шелка - weft silk
машина для резки мясной стружки из сушеной говядины - dried beef chipper
жгут из графитового волокна - graphite yarn
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
отпускать в отпуск - let go on leave
отпускать средства - provide the means
отпуская - releasing
закон о предоставлении отпуска в связи с болезнью и семейными обстоятельствами - Family and Medical Leave Act
замедление отпускания - breaking delay
во время моего отпуска - during my vacation
даты отпуска - holiday dates
Регистр отпуска - leave register
на берегу отпуска - on shore leave
опаздывающий из отпуска - breaking leave
Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла. |
Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down. |
Возвращаясь домой из месячного отпуска в Европе, во время долгого перелета Элейн и Падди расстаются, снова встречаются, а затем снова расстаются. |
While returning home from a month-long vacation in Europe, on the long flight Elaine and Puddy break up, get back together, and then break up again. |
Он рано возвращается из отпуска, чтобы помочь учителям в уборке их классов. |
He returns early from vacation to aid teachers in the cleaning of their classrooms. |
Он возвращался из отпуска, проведенного в Ле-Пине, на южном побережье Франции. |
He was returning from a holiday spent at Le Pinet on the French coast. |
В милых маленьких лжецах персонаж Элисон возвращается из отпуска в Хилтон-Хед в день своего исчезновения. |
In Pretty Little Liars, the character of Alison returns from a vacation to Hilton Head on the day of her disappearance. |
Когда Райан возвращается из отпуска, он узнает о тяжелом испытании Уитни и настоятельно призывает ее пойти в полицию и сдать анализ на инфекции, передающиеся половым путем. |
When Ryan returns from a holiday, he learns of Whitney's ordeal and urges her to go to the police and get tested for sexually transmitted infections. |
Хайди дебютирует в пятом эпизоде, когда возвращается из декретного отпуска. |
Heidi debuts in episode five, when she returns from maternity leave. |
Джозеф и Марта поженились в 1958 году во время отпуска в Уругвае, и они купили дом в Буэнос-Айресе. |
Josef and Martha were married in 1958 while on holiday in Uruguay, and they bought a house in Buenos Aires. |
Или это чувство... в последний день отпуска, спускаешься на пляж... смотришь на море, и знаешь... что это последний раз в этом году. |
Or simply that feeling... on the last day of your vacation, going down to the beach... and looking out over the sea and knowing... it's the last time till next year. |
Это почти как какая-то версия фотографий с отпуска, но с его личным наложением, что довольно интересно. |
It's almost like a sort of version of holiday photos, but with his personality superimposed, which is quite interesting. |
Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в. |
New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in. |
Последний год своего полуторагодового лечебного отпуска Гриффин овладевал искусством психологической сублимации. |
Griffin had spent the last year of his eighteen-month medical leave mastering the art of sublimation-funneling nonproductive tension into a productive outlet. |
Вы не летаете на самолётах, не водите новые машины, не ездите в дорогие отпуска. |
You don't fly planes, drive fancy cars, take expensive vacations. |
Государственный пакет для супружеских пар и родителей предоставляет до 15.000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы. |
A government package for marriages and parents grants up to USD 15,000 per child, extends maternity leave and distributes tax benefits. |
Разродиться в середине сезона ежегодного отпуска. |
Slap bang in the middle of the annual leave season. |
Искали в интернете место для ближайшего отпуска. |
Surfing the web for future vacation destinations. |
Я действительно не тороплюсь принимать решение и у меня пять лет не было отпуска. |
I'm really in no rush to make up my mind... and I haven't had a vacation in five years. |
Мать моя... Т-пост, это семь дней отпуска, который мы даём матушке природе, чтобы отдохнуть от нас. |
T-Lent is a seven-day stretch where we give Mother Nature a break from serving us. |
Мы возвращаемся к чрезвычайным новостям, прогремевшим взрывам во время Бостонского Марафона. |
Welcome back to our breaking news coverage of the Boston Marathon bombings. |
Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери. |
You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age. |
Мы возвращаемся домой из клуба, а у того парня день только начинается. |
We're coming home from a night of clubbing, and that guy's just starting s day. |
Потому что я начинаю по тихоньку уставать от этого твоего отпуска у меня в квартире и от того, что ты возишься тут с Роби, а этим хочу заниматься я, если бы я не работала и не занималась матерью. |
Because I'm getting a little bit tired of your vacationing at my condo, and doing all the things with Robie that I would like to be doing with Robie if I weren't working. And with my mother. |
Два раза я попадал в эти проклятые полевые лазареты и оба раза меня выгоняли из них прямо-на передовую, а отпуска для выздоравливающих так и не дали. |
Twice I've been in one of these damn field hospitals and each time right out to the front again, without any leave at all. |
Но мы обсудили возможность испытать вас, предоставив вам время в период отпуска одного из наших постоянных ди-джеев или в короткой рубрике. |
But we did discuss the possibility of trying you out. Getting you to fill in for one of our regular DJs on holiday or at short notice. |
Он повернул в сторону от пожара и спрятался в дымящихся развалинах; тут он увидел, что чудовище возвращается. |
He was turned aside by the fire, and hid among some almost scorching heaps of broken wall as one of the Martian giants returned. |
Даже после небольшого отпуска, они препирались к нему в аэропорте. |
Even after a little vacation, they hassled him at the airport. |
У него за всю жизнь была, может, только неделя отпуска, и я- всё, что у него есть! |
He's maybe in his whole life had one week vacation and I'm all he's got! |
Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается. |
It circles the sun, travelling far away and then returning. |
Мы как-то возвращаемся назад. |
We come back again somehow. |
Вот та неделя отпуска, которая у тебя есть – я отпросился на это время тоже, |
THE WEEK THAT YOU HAVE OFF FROM WORK? I CLEARED IT FOR ME TOO, AND I POPPED FOR... |
Когда это время приходит, мудрец возвращает Ахалью Брахме, который, впечатленный сексуальной сдержанностью и аскетизмом Гаутамы, дарит ее ему. |
When that time arrives, the sage returns Ahalya to Brahma, who, impressed by Gautama's sexual restraint and asceticism, bestows her upon him. |
Он берет его в гостиницу и дает деньги за заботу об этом человеке, обещает, а затем действительно возвращается, чтобы расспросить о нем и заплатить любые излишки. |
He takes him to an inn and gives money for the man's care, promises and then actually does return to inquire about the man, and pay any overage incurred. |
Авторы указывают на сходные результаты полного оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, которые наблюдались в Канаде в 2008 году Бейкером и Миллиганом, и в Германии в 2009 году клюве и Таммом. |
The authors point to similar results of full-time, short paid parental leave observed in Canada in 2008 by Baker and Milligan, and in Germany in 2009 by Kluve and Tamm. |
Данные по 16 европейским странам за период 1969-1994 годов показали, что снижение показателей младенческой смертности варьировалось в зависимости от продолжительности отпуска. |
Data from 16 European countries during the period 1969–1994 revealed that the decrease of infant mortality rates varied based on length of leave. |
И наоборот, увеличение использования отпуска мужчинами окажет положительное влияние. |
Inversely, an increase in the use of leave by men will have a positive impact. |
Другие исследования, посвященные более коротким периодам отпуска, показывают, что родителям больше не нужно бросать работу, чтобы заботиться о своих детях, поэтому занятость увеличивается. |
Other studies of shorter leave periods show that parents no longer need to quit their jobs in order to care for their children, so employment return increases. |
Когда del работает со скаляром или вектором, возвращается либо скаляр, либо вектор. |
When del operates on a scalar or vector, either a scalar or vector is returned. |
Оптимизация возвращаемого значения поддерживается большинством компиляторов. |
Return value optimization is supported on most compilers. |
Рембо оставался в Адене до 7 мая, чтобы привести в порядок свои финансовые дела, а затем сел на пароход L'Amazone, возвращавшийся во Францию для 13-дневного плавания. |
Rimbaud remained in Aden until 7 May to set his financial affairs in order, then caught a steamer, L'Amazone, back to France for the 13-day voyage. |
В среднем около одного занесенного в каталог объекта возвращается в день. |
On average, about one catalogued object reenters per day. |
Гордон возвращается на должность комиссара, и правительственный проект Бэтмен закрывается. |
Gordon gets his job back as the commissioner, and the government Batman project is shut down. |
Наконец он возвращается к лимузину и отключается. |
He finally returns to the limo and passes out. |
Дауни обратился к Стиллеру по поводу этой роли во время отпуска на Гавайях. |
Downey was approached by Stiller about the part while on vacation in Hawaii. |
Например, не существует трех-четырехмесячных летних каникул, а между семестрами может быть семь-десять дней отпуска, а не три-пять недель отпуска. |
For example, there is no three to four-month summer break, and between semesters there might be seven to ten days off rather than three to five weeks vacation. |
Однако позже она возвращается к Питеру за утешением, и он снова утешает ее в день похорон. |
However, she later goes back to Peter for comfort, and he comforts her again on the day of the funeral. |
Точно так же и Аррон Бэнкс, основатель неофициального отпуска. |
Similarly, Arron Banks, the founder of the unofficial Leave. |
На самом деле это было сделано для того, чтобы позволить средним классам брать более продолжительные отпуска. |
In actual fact it was to allow the middle classes to take longer holidays. |
В октябре есть одна или две недели отпуска, что является промежуточной точкой между летними и рождественскими каникулами. |
In October, there are one or two weeks off, which is the half-way point between Summer and Christmas holidays. |
После небольшого отпуска в 1941 году Брахем отдыхал, чтобы предотвратить истощение. |
After having little leave in 1941, Braham was rested to prevent exhaustion. |
Я также жду возвращения из отпуска эксперта по НП, который, возможно, сможет мне помочь. |
Agglutination is the clumping of particles. |
Однако во время отпуска такие элементы, как хром, ванадий и молибден, осаждаются вместе с углеродом. |
However, during tempering, elements like chromium, vanadium, and molybdenum precipitate with the carbon. |
О'Тул вновь присоединился к группе и в настоящее время снова гастролирует с ними после своего долгого творческого отпуска. |
O'Toole has rejoined the band and is currently touring again with them after his long sabbatical. |
В следующем году она выступила в Международный женский день в поддержку оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком как для мужчин, так и для женщин. |
The following year, she spoke on International Women's Day in favor of paid parental leave for both men and women. |
Он ввел программу распределения прибыли, минимальную заработную плату для женщин, 40-часовую рабочую неделю, медицинские клиники и оплачиваемые отпуска. |
He instituted a profit sharing program, a minimum wage for women, a 40-hour work week, health clinics and paid vacations. |
Использование Маттерхорна, как по стилю, так и по названию, выросло из продолжительного отпуска Диснея в Швейцарии во время съемок фильма Третий человек на горе. |
Use of the Matterhorn, both in style and name, grew from Disney's extended vacation in Switzerland while filming Third Man on the Mountain. |
Это расширяет прежнее требование с 2015 года, требующее 15 дней оплачиваемого отпуска и отпуска по болезни каждый год. |
This expands on the former requirement from 2015 requiring 15 days of paid vacation and sick leave each year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возвращаться из отпуска».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возвращаться из отпуска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возвращаться, из, отпуска . Также, к фразе «возвращаться из отпуска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.