Возможно, по иронии судьбы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможно, по иронии судьбы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perhaps ironically
Translate
возможно, по иронии судьбы -

- возможно [наречие]

наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like

словосочетание: on the cards, it’s possible

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



По иронии судьбы, если бы они были оставлены на месте, они вступили бы в силу во время бума заработной платы военного времени и, возможно, помогли бы смягчить инфляцию военного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically if these had been left in place they would have come into effect during the wartime boom in wages and would have arguably helped to temper wartime inflation.

Принятое в юридическом языке слово «нематериальное» - это, возможно, лишенное всякой иронии признание конгресса, что закон настолько расплывчат, что в нем нет опоры для осязаемой, материальной реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written into the statutory language was the word “intangible,” a non-ironic congressional recognition perhaps that the law is so vague that it has no basis in a tangible reality.

Что касается иронии, то Икарьер, возможно, и заметил бы ее, но подавляющее большинство явно приняло эту цитату за чистую монету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for irony, ICarriere might have detected it but the vast majority clearly took the quote at face value.

Это вряд ли в наше время возможно, - тоже без всякой иронии отозвался Николай Всеволодович, медленно и как бы задумчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'll scarcely be possible in our time, Nikolay Vsyevolodovitch responded slowly and, as it were, dreamily; the two spoke without the slightest irony.

Которые, возможно, я уже потратил, по иронии судьбы, на эти новые очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I may have already spent, ironically, on these novelty eyeglasses.

Возможно, вы удивитесь, обнаружив этикетки, подобные этой: «Изготовлено в США из отечественных и иностранных компонентов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be surprised to find a label that looks like this one: Manufactured in the USA from US and foreign parts.

Возможно, мой самый любимый пример — от коллег, изучающих микроорганизм, обитающий в тине и названный, к сожалению, в честь коровьего навоза, где его впервые нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps my favorite example comes from colleagues who are studying a pond scum microorganism, which is tragically named after the cow dung it was first found in.

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Некоторые, возможно, подобны Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some of them may be Earth-like.

Как это возможно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes it possible?

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I also had the ambition to do more with less.

Мы не можем перехитрить хакеров со всего мира, но, возможно, сможем уменьшить их цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot outsmart all the hackers in the world, but perhaps we can present them a smaller target.

Возможно я знаю, почему он затеял эту аферу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might know why he's running this scam.

Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls.

Шекспир провел последние годы своей жизни в Стратфорде, где он умер, по иронии судьбы, в тот же день, когда родился, 23 апреля 1616.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare spent the last years of his life at Stratford, where he died, ironically, on the same date as his birthday, the 23d of April, 1616.

Просто какой-то несчастной девочке по иронии судьбы достался не тот водопроводный кран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just an unlucky gal fate stuck with the wrong plumbing.

Есть доля иронии в том, что именно мистер Бейтс будет его одевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and it seems a bit ironic for Mr Bates to dress him.

Вполне возможно, что уважительные причины помешали многим принять мое приглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may have had legitimate reasons for being unable to accept my invitation.

Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party.

И, возможно, подымут планку ещё выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe raise the bar even higher.

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda.

Noorma и Павел потеряли тропу, и их тела, возможно, уже никогда не найдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have lost the trail and maybe the bodies will never be found.

Несомненно, процветать без вестернизации возможно, так что деспотам не следует отчаиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible, of course, to prosper without Westernization, so despots need not despair.

Поехать с ними - мое самое сильное желание, но я должна подождать, возможно, я смогу поехать вместе с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my dearest wish to travel with them but I think I must wait so that I may travel with my father,.

Возможно, потому что ты действительно хотела, чтобы это было правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps because you really wanted it to be true.

Подводное плавание на Сейшельских островах возможно круглый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diving is possible year round in Seychelles.

Свойство со строковым значением было преобразовано. Возвращено неопределенное значение. Возможно, TypeConverter не может преобразовывать строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The' ' property with a string value of' ' was converted and a null value returned. TypeConverter might not be able to convert string.

Паркетные щиты, паркет и доски из дуба или тикового дерева. Возможно изготовление на заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panels, floors and floor strips made with oak or teak.

Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev's benign disguise - or may choose not to.

Если вы обнаружили, что на USB-устройстве флэш-памяти пропали все данные или оно вернулось в ненастроенное состояние, возможно, оно не соответствует всем требованиям для использования с консолью Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your USB flash drive suddenly has no data in it, or it has reverted to its pre-configured state, it may not meet all of the requirements for using it with the Xbox 360 console.

У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line.

Возможно, взяточничество и не удастся искоренить, но у правительств всегда есть выбор — либо мириться с ним и даже способствовать, либо решительно бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graft may always be with us, but governments can choose either to tolerate and even assist it, or to confront it vigorously.

Затем кто-то выкрикнул призыв, - возможно, это были пророческие слова, их выкрикнули один или два человека, и быстро подхватили остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then came the fateful call, shouted by perhaps one or two people but soon picked up by others.

Например, возможно, что глобальный список адресов по умолчанию был отключен либо для него был изменен фильтр запросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Default Global Address List may be disabled, or the query filter for the Default Global Address List may have been changed.

Возможно, иранцы, став обладателями ядерного оружия, поведут себя иначе, однако история убедительно говорит о том, что это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the Iranians, should they ever develop a nuclear capability, will be different but history strongly suggests otherwise.

(Агенты Саудовской Аравии проводят только наземные операции.) Путин Обаме: мы, возможно, будем сталкиваться в воздухе и время от времени причинять ущерб дорогостоящему оборудованию шальными снарядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Saudi proxies only do ground fighting.) Putin to Obama: we could be confronting each other in the air and doing accidental damage to expensive hardware with stray missiles.

Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow.

Если ваша группа не отображается в результатах поиска, возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your group can't be found in search, it may be because.

И нам, возможно, потребовался Владимир Путин, чтобы снова об этом вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it has taken Vladimir Putin to remind us of that.

Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story).

По иронии судьбы, прибыль - одна из наиболее пагубных и неприличных вещей в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, income is one of the most unhealthy things there is.

По иронии, именно в этой шумной, накуренной атмосфере... ночного клуба у Эйдоры Флетчер... рождается блестящий новаторский план... который явится главным достижением в этом медицинском случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, it is in the noisy, smoke-filled atmosphere... of the nightclub that Eudora Fletcher... is struck by a brilliant and innovative plan... that will create a major breakthrough in the case.

По иронии судьбы, в десяти шагах от нас есть туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, there is a bathroom less than ten feet away from us.

По иронии судьбьI забирая их единственную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, taking away their only job.

По иронии судьбы, именно старый раб подсказал президенту Дэвису идею, которая реставрировала институт рабства и определила путь страны на века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, it was the old slave who gave President Davis the notion that would rejuvenate the institution of slavery and direct the country's path for centuries to come.

Я не имею ничего против иронии, если она не направлена против меня. Но совесть у меня была нечиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had nothing against irony if it was not against me; but I always had a bad conscience.

У нас были разногласия, но по безумной иронии судьбы, мы нашли друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we've had our differences, but through some crazy twist of fate we found each other.

Но по жестокой иронии судьбы, именно туда ты и направилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by a cruel twist of fate, it's the one you do go into.

По иронии команда Мечты была всего в пяти милях от Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lronically. the Dream Team was no less than five miles away in Rome.

Иногда от иронии только хуже становится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, pointing out the irony almost feels cheap.

Я слышал, что теперь Америка обходится без иронии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard America's irony-free these days.

Это верх иронии, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be the height of irony, huh?

Это я... это мои сундуки перетаскивают, -отозвалась Арина Петровна и не без иронии прибавила: - Будешь, что ли, осматривать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is my-those are my trunks. They are being transferred, responded Arina Petrovna. Then she added with a touch of sarcasm: Perhaps you intend to inspect them?

По иронии судьбы именно Джейн добилась успеха, но не драматическими средствами, а скорее путем выражения своего сострадания к Гринвичу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically it is Jane who is successful, not through dramatic means, but rather through communicating her compassion for the Greenwitch.

Предполагается, что Гоголь написал рассказ, чтобы повторить Пушкинские рассказы о Белкине, поскольку он подражает использованию Пушкиным анекдотов, иронии и структуры в медиа-рез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is speculated that Gogol wrote the short story to echo Pushkin's Tales of Belkin, as he mimics Pushkin's use of anecdotes, irony, and structure in media res.

По иронии судьбы, сегодня Альгис Раманаускас является членом Консервативной партии Союз Отечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is ironic, that today Algis Ramanauskas is a member of the conservative Homeland Union party.

Подумайте об этом, как об иронии и искренности, Объединенных, как Вольтрон, чтобы сформировать новое движение удивительной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it as irony and sincerity combined like Voltron, to form a new movement of astonishing power.

Он явно не видит иронии в своем замечании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He apparently is unable to see the irony of his comment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможно, по иронии судьбы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможно, по иронии судьбы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможно,, по, иронии, судьбы . Также, к фразе «возможно, по иронии судьбы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information