Возможность выразить свою глубокую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возможность выразить свою глубокую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
opportunity to express my deep
Translate
возможность выразить свою глубокую -

- возможность [имя существительное]

имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility



Возможно вы пришли выразить свою признательность изобразительному искусству?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you mean you came to show your appreciation for art, right?

Недержание мочи встречается часто, так как пациенты часто не могут выразить свою потребность идти, из-за возможной потери речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incontinence is common, as patients often can't express their need to go, due to eventual loss of speech.

Но однажды на Рождество они смогли выразить то, что было названо, возможно, слишком оптимистично, братством людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on one Christmas, they were able to express what has been called, perhaps too optimistically, the brotherhood of man.

Это ваша возможность выразить раскаяние, а для нас великодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is your opportunity to be repentant and for us to be magnanimous.

Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность Вашему предшественнику послу Товпику, Польша, за его выдающуюся работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also take this opportunity to express appreciation to your predecessor, Ambassador Towpik of Poland, for his outstanding work.

Я даже не могу выразить словами, насколько я благодарна возможности повстречаться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even tell you how much I appreciate the opportunity to meet with you.

Возможно, поскольку вы работаете над статьей о названии, у вас есть другое мнение, которое вы хотели бы выразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps - since you've been working on an article about a name, you hold a different opinion that you'd like to express.

Комитет воспользовался представившейся возможностью для того, чтобы выразить благодарность г-же Кристине фон Швайнихен за ее продолжительную и отличную работу в секретариате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee took the opportunity to express appreciation to Ms. Christina von Schweinichen for her long-term service and excellent work at the secretariat.

Возможно, кто-нибудь сможет прояснить это для меня. Тогда, может быть, мы все сможем найти способ выразить это лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps someone can clear this up for me. Then maybe we can all figure out a way to word it better.

Но однажды на Рождество они смогли выразить то, что было названо, возможно, слишком оптимистично, братством людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to U.S. officials, bin Laden was buried at sea because no country would accept his remains.

Вообще-то, мы были в гостях у друга тут неподалёку. ... Я и решил воспользоваться возможностью выразить Вам благодарность за потраченное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were in the neighborhood visiting a very close friend and I wanted to take this opportunity to say thank you for your time.

Если меня посадят в тюрьму, возможно это лучший протест который наша страна может выразить в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm sent to jail, perhaps that is the best protest our country can make at this time.

Эта возможность привлекает людей, которые хотят выразить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This possibility attracts people who want to express themselves.

Мы, люди, скорее служили средством связи с общественностью для администрации Обамы, чтобы предоставить гражданам возможность выразить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We the People, rather, served as a public relations device for the Obama administration to provide a venue for citizens to express themselves.

Я несколько сомневаюсь в том, чтобы двигать йоги, хотя, возможно, мы можем выразить их более сжато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a somewhat hesitant to move the yogas, although maybe we can word them more concisely.

Я надеялся на возможность выразить благодарность за избавление от причиняющего беспокойства Галла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped for occasion to give gratitude for relieving me of that troublesome Gaul.

Не всем предоставляется возможность выразить это сожаление, может быть, каким-то образом что-то исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all of us are given opportunities to address that regret, maybe in some way set something straight.

Существует две возможности выразить бычью или же медвежью позицию в отношении этих двух дат, посредством нашего жизнерадостного и позитивного друга Бенни и пессимистичного приятеля Билли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are two ways to express either a bullish or bearish take on the two dates, through our chirpy positive friend Bullish Benny and our symmetrically pessimistic friend Bearish Billy.

Мы еще раз пользуемся предоставившейся возможностью, чтобы выразить высокую оценку поддержки, получаемой нами от этих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We again use this opportunity to convey our appreciation of the support we receive from these organizations.

Джулия ощутила, как ее внезапно залила горячая волна симпатии к этой огромной безымянной толпе, к публике, которая существует лишь затем, чтобы дать ей возможность выразить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a sudden wave of friendliness for that immense anonymous public, who had being only to give her opportunity to express herself.

Это твоя гражданская ответственность, в условиях демократии, при которых мы живём, а это лучшая форма правления, потому что есть возможность выразить своё мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's your civic responsibility, living in a democracy, which we live in, which is the greatest form of government, 'cause you can tell them what your opinion is.

И наконец, последний, но не менее важный момент, я хотел бы выразить искреннюю признательность нашим посредникам, которые делают все возможное для обеспечения успешного завершения нашей работы по реформированию Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we fully align ourselves with the European Union statement, I would also like to emphasize some points of particular interest to Turkey.

Кроме того, в конце опроса у вас будет возможность выразить свою заинтересованность в последующем онлайн-интервью с исследователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, at the end of the survey you will have the opportunity to express your interest in a follow-up online interview with the researcher.

Тем не менее, разработка PCFGs позволяет выразить некоторые из этих зависимостей и обеспечить возможность моделирования более широкого спектра белковых паттернов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, development of PCFGs allows expressing some of those dependencies and providing the ability to model a wider range of protein patterns.

В декларации Генеральной Ассамблеи ООН о правах ЛГБТ 2011 года государствам-участникам была предоставлена возможность выразить свою поддержку или несогласие по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2011 UN General Assembly declaration for LGBT rights, state parties were given a chance to express their support or opposition on the topic.

Для любого дизайнера, чтобы ясно выразить свою точку зрения, полное шоу даёт возможность нарисовать эту картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For any Designer to clearly articulate their point of view, a full show gives them the opportunity to paint that picture.

Трагедия 11 сентября 2001 г. дала Бушу возможность выразить совершенно новую стратегию внешней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis on September 11, 2001, produced an opportunity for Bush to express a bold new vision of foreign policy.

Думаю, их воодушевила возможность выразить мне свое уважение таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they're very excited about paying their respects this way.

В течение обоих браков она не имеет возможности высказаться или выразить себя, и когда она пытается, она обычно закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout both marriages she finds herself without the ability to speak out or to express herself, and when she tries she is usually shut down.

Нам даже не была предоставлена возможность внести какое-либо предложение или выразить несогласие с тем или иным пунктом этого объемного документа, состоящего из 35 страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not even an opportunity to make any sort of proposal or to disagree with any of the content of those 35 voluminous pages.

Гейши не были лишены возможности выразить себя сексуально и другими эротическими способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geisha were not deprived of opportunities to express themselves sexually and in other erotic ways.

И мне хотелось бы, пользуясь возможностью, выразить признательность за превосходную работу послу Маседо, послу Бехбату и послу Хилалю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to take this opportunity to express appreciation for the excellent work of Ambassador Macedo, Ambassador Bekhbat and Ambassador Hilale.

Если это вопросы закона, Джек, тогда возможно тебе необходимо выразить раскаяние другим способом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is an issue of law, Jack, then perhaps you need to make a confession of a different type?

У него нет возможности выразить свои мысли через Интернет, Facebook, MySpace, YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or there is no Internet, like Facebook, MySpace, YouTube, for them to talk.

Это было просто время ... у меня была возможность занять определенную позицию, чтобы выразить свое отношение к тому, что со мной обращаются подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just time ... there was opportunity for me to take a stand to express the way I felt about being treated in that manner.

Мне нужно было выразить уважение к своим семейным ценностям и также выразить уважение к нашим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, I had to honor our own family values and show respect for our friends.

Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair.

Неужели это и впрямь мой взгляд, когда я стараюсь выразить доброжелательность в смеси с сомнением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that really the expression I had when I was trying to look benevolent and doubtful at the same time?

Это сложно выразить словами, но ты неправ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to put into words, but you're wrong.

Именно поэтому тысячи вышли на улицы, чтобы выразить свой протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why thousands went into the streets to be counted.

В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed.

Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid.

И, возможно, подымут планку ещё выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe raise the bar even higher.

Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict.

Малышка, - прошептала мне мисс Флайт, пошевелив пальцами перед лбом, чтобы выразить этим, как умна Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diminutive, whispered Miss Flite, making a variety of motions about her own forehead to express intellect in Charley.

Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny ofthe imperial fatherland.

Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur.

Тогда ты будешь понимать истинную суть любого человека, даже если тому не под силу выразить себя словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you will know the quality of men even if they are inarticulate.

Я счел нужным выразить с помощью задумчиво устремленного вдаль взора, что причиной тому -обстоятельства, над которыми я не властен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control.

Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, if I were able to show emotion, your new infatuation with that term would begin to annoy me.

Собираясь отдельно, хотят ли мужчины этим выразить, что их главная жизнь идёт и без женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did these men, by gathering together apart from women, mean to demonstrate that the most important part of life does not concern women?

Я хотела бы публично выразить благодарность ей и всем, кто в меня поверил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanna give a shout out to her and everyone who has ever believed in me.

Тогда я перешёл через улицу, чтобы выразить соболезнование семье Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went across the street to pay my respects to Danny's family.

Пользуюсь этим случаем, чтобы выразить вам мои самые высокие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take this opportunity to express my feelings of highest esteem.

Итак, используйте валики чтобы выразить свои эмоции прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, use the paddles to express your emotions right now.

В любом случае, я получила чек с остатками выплаты за съемки в рекламе, и я подумала, что было бы здорово выразить вам, ребята небольшую благодарность в материальном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I got a little residual check from my commercial, and I thought, hey, how about I get the guys a little thank you to pay them back?

Она также изо всех сил пытается выразить, насколько действия Лорелай, начиная с ухода из дома в подростковом возрасте до ограничения контакта с внучкой, причинили ей боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also struggles to express how much Lorelai's actions, beginning with leaving home as a teenager to limiting contact with her granddaughter, hurt her.

На мой взгляд, сказать, что кто - то популярен, значит выразить POV-использовать это слово дважды в разделе вызывает тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind, to say someone is popular is expressing a POV- to use the word twice in a section rings alarm bells.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможность выразить свою глубокую». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможность выразить свою глубокую» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможность, выразить, свою, глубокую . Также, к фразе «возможность выразить свою глубокую» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information