Возможно, даже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: perhaps, possibly, perchance, peradventure, potentially, feasibly, like
словосочетание: on the cards, it’s possible
возможная комбинация - possible combination
в возможно - in possible
гладко, как это возможно - smoothly as possible
возможная ситуация - possible situation
возможно в некоторых - possible in certain
возможно для меня - possible for me
возможно принятие - possible acceptance
возможно реклама - possible advertising
возможно теория - possible in theory
возможно, были жертвами - might have been victims
Синонимы к возможно: возможно, может быть, быть может, пожалуй, авось
Значение возможно: Насколько можно.
двойной или даже тройной - double or even triple
или даже существенно - or even essential
говорит, что даже - said that even
даже базовая - even base
даже в конфликте - even in conflict
даже для тех, кто - even for those who
даже написал - even wrote
даже не давая мне - not even letting me
даже не даст вам - not even give you
даже не самый - not even the most
Синонимы к даже: даже, хоть, да, конечно, просто, обязательно, также, тоже, впрочем
Значение даже: Употр. для выделения и усиления того слова, к к-рому относится.
Бужаки отмечает, что возможно, даже бессмысленно думать, будто клетки гиппокампа независимо кодируют пространство и время. |
Buzsáki points out that it may not even make sense to think of hippocampal cells as independently coding for space or time. |
Мы, возможно, работаем бок о бок с такими людьми или, может, таковой является вся наша организация, когда люди так сильно углубляются в цифры, что больше ничего за ними не видят, даже если подсунуть доказательства им прямо под нос. |
Maybe we work alongside colleagues who are like this, or even our whole entire company may be like this, where people become so fixated on that number, that they can't see anything outside of it, even when you present them evidence right in front of their face. |
Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым. |
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary. |
Рано или поздно Израиль, скорее всего, применит по отношению к Хамасу военную силу, а возможно даже повторно оккупирует Сектор Газа. |
Sooner or later, Israel is likely to deal with Hamas militarily, perhaps even by re-occupying Gaza. |
Возможно, в будущем на этом полицейском участке можно будет даже постричься, или отметить день рождения, или обновить водительские права, или воспользоваться банкоматом. |
So maybe in the future, on the public side of the station, you might be able to drop in for a haircut at the barbershop or reserve the community room for a birthday party or renew your driver's license or get money out of an ATM. |
А тем временем Газпром, вполне возможно, сократит сегодняшние объемы экспортных поставок в страны Евросоюза с 30% до 25% и даже 20%. |
Gazprom, meanwhile, might go from 30% of the European Union's current foreign supply to 25% or even 20%. |
Некоторые иностранные официальные лица, возможно, скажут, что, собирая за границей таланты, Соединенные Штаты, на самом деле, будут использовать свою систему образования явно агрессивным и даже враждебным образом. |
Some foreign officials may say that in raiding talent abroad the United States would, in effect, be using its education system in an overly aggressive and even hostile way. |
В стране сейчас даже наблюдается некоторая тенденция к тому, чтобы сделать государство парламентской демократией – но это, возможно, случится в будущем, а не сейчас. |
There is even a move in Russia to make it a parliamentary democracy, which may be the future, but not quite now. |
И, возможно, мы даже напивалась вместе. |
And maybe we even got drunk together. |
Знаю, что на МРА чисто, но повреждения артерий с острой ишемией объясняют проблемы с сердцем, нервами и даже, возможно, СПОТ. |
I know we did an MRA, but arterial disease causing acute ischemia could explain the heart, neuro symptoms, and maybe even P.O.T.S. |
She could not have planted the seed deeper with a shovel. |
|
Возможно, даже безумным... шаркающим... восставшим из мертвых третьим лицом. |
Perhaps even a mindless... shuffling... undead third party. |
Таким образом, собаки метро, вероятно, пользуются множеством ориентиров, таких как запах, освещение, движение пассажиров и, возможно, даже конкретные люди, чтобы передвигаться в метро. |
So, the metro dogs probably use many indications including smell, lighting, passenger movement and perhaps even specific people to get their bearings in the subway. |
Даже компьютеры становятся быстрее и умнее, и, возможно, скоро настанет время, когда у моего айфона разовьётся самосознание. |
And as computers get faster and smarter, maybe there will come a point, maybe not too far away, when my iPhone develops a sense of its own existence. |
Maybe even burn Tyrell and her mob and all. |
|
Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти? |
And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care? |
Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство. |
Obstruction, accessory, maybe even manslaughter. |
Они лучше поменяют что-то другое, возможно даже рискнут быть пойманными, но они никогда и ни за что... не берутся вновь за ручную пилу. |
It will change many things, try camouflage their crimes... but never with the saw. |
Probably make a belt buckle out of your nipples. |
|
Если перефразировать слова занимающегося расследованиями журналиста Мэтта Тайбби (Matt Taibbi), то можно сказать, что отмывание денег такими банками, как HSBC, было настолько беззастенчивым, что, возможно, данные об этом были даже отражены в их ежегодных отчетах перед акционерами. |
To paraphrase the investigative journalist Matt Taibbi, the laundering by banks like HSBC was so brazen it could have probably been spotted in their annual reports to shareholders. |
Если действительно рост этой недели приостановится, то этим летом может быть возможно движение назад ниже к 17-месячному минимуму на уровне 4.09, или даже цели рассчитанного движения симметричного треугольника в районе 4.0450. |
If we do see this week’s rally stall out, a move back down to the 17-month low at 4.09, or even the symmetrical triangle measured move target around 4.0450, may be seen this summer. |
Это может способствовать тому, что Талибан примет переговоры - и, возможно, даже откажется от насилия - если саудовские деньги будут направлены на то, чтобы помочь борцам Талибана создать новую жизнь. |
This could help the Taliban accept negotiations - and perhaps even renounce violence - if Saudi money is deployed to assist Taliban fighters create new lives for themselves. |
Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров. |
This is thought to be at east 30 centimetres and perhaps up to 20 metres thick. |
Возможно даже, что Россия разрешит поставлять на свои рынки грузинское вино и знаменитую минеральную воду «Боржоми». |
It’s even possible that Russia would allow Georgian wine and the famous Borjomi mineral water to enter its markets. |
Взять, к примеру, даже мое участие здесь. За последние пару дней я узнал, насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека. Я даже не подозревал, что такое возможно. |
And even being here - I mean the last few days, I've known really heights of obsessive behavior I never thought about. |
Может, даже невозможно, да, возможно, это и не важно. |
Maybe it's impossible, and maybe it doesn't matter. |
Интересно, возможно, даже притягивающе, но немножко странно. |
Interesting - appealing, even - but a little bit odd. |
Кроме того, многие немцы и итальянцы, возможно, даже не считают латвийцев или литовцев полноценными европейцами, что также объясняет нежелание их защищать. |
At the same time, many Germans and Italians may not identify Latvians or Lithuanians as full Europeans, which may also help to explain a reluctance to defend them. |
Найдутся и те, кто скажет, что статистика элитарна, возможно, даже сфальсифицирована. |
And then there are the others, who say that these statistics are elitist, maybe even rigged. |
Возглавляющая Центральный банк России «системный либерал» Эльвира Набиуллина беспомощно наблюдает за падением рубля, а возможно, даже причастна к такому падению. |
Central Bank of Russia Governor Elvira Nabiullina, a system liberal, has presided helplessly – or, more likely, complicitly – over the ruble's fall. |
И все эти люди, горстка людей, работают уже 20 лет, чтобы найти частицы, которые, возможно, даже не существуют. |
And these people, a handful of people, have been working for 20 years, looking for particles that may or may not exist. |
И даже национальной кухни, «за исключением, возможно, суши сомнительного качества». |
Or even a national food, “except perhaps bad sushi.” |
And men may even have a more difficult time getting diagnosed. |
|
Но реальные вампиры могут также помочь нам понять и, возможно, даже сбросить с себя часть того идеологического багажа, который каждый из нас носит в себе. |
But real vampires can also help us understand, and perhaps even shed, some of the ideological baggage each of us carries. |
Не уверен, но даже если такое возможно, моя матрица может претерпеть такие же разрушения. |
I'm not sure, but even if it were possible, the same degradation would eventually occur to my matrix. |
Кроме того, сотрудник иммиграционной службы, возможно, захочет проверить вашу визу, приглашение и даже билет в обратную сторону. |
In addition, the immigration officer might want to inspect your visa, your invitation and even your return ticket. |
И где вы подвергаете себя рискам, о которых вы, возможно, даже и не знаете? |
And where do you expose yourselves to risks that maybe perhaps you don't even see? |
Что ж до оплаты за танец... возможно, я, даже, сделаю скидку. |
But I give a discount if the ruffles... |
Всё это может произойти в следующем десятилетии, или даже, возможно, десятилетие спустя. |
All of this might happen in the next decade, or perhaps in the decade after that. |
Понимаете, возможно, Пол запальчивый, может даже упрямый, но он не убивал того моряка. |
Look, Paul might be hotheaded, he might be stubborn - he did not kill that sailor. |
Эта технология позволит добиться практически абсолютной гибкости при срабатывании клапана и, возможно, даже приведет к отказу от использования клапана регулятора в конструкции двигателя. |
This technology would enable almost complete flexibility in valve actuation and may allow for the elimination of the engine's throttle valve. |
Они, возможно, были отмечены крестом даже в древние времена, чтобы представить четыре четверти Луны. |
They may have been marked with a cross even in ancient times, to represent the four quarters of the moon. |
Мои коллеги находят эту идею сумасшедшей, а я думаю, что это очень даже возможно. |
And my colleagues kind of think I'm crazy, but I think it's very viable. |
Не всегда возможно задать значения с пробелами в параметрах загрузки, даже если заключить их в кавычки. |
It may not always be possible to specify values with spaces for boot parameters, even if you delimit them with quotes. |
Хотя Украина по-прежнему переживает глубокий экономический спад, в 1997 году возможно по меньшей мере возобновление роста, однако правительство даже рассчитывает добиться темпов роста в размере 1,7 процента. |
In Ukraine, the economy is still in deep depression, but the economy could at least bottom out in 1997, although the Government hopes for growth of 1.7 per cent. |
Шум, которым сопровождается заявка на президентство, может обеспечить даже неудачному кандидату контракт на книгу, участие в телешоу или хорошо оплачиваемую карьеру оратора (а возможно, все три опции сразу). |
The publicity that attends a presidential bid can garner even a failed candidate a book contract, a television gig, or a well-paid speaking career (or perhaps all three). |
Говорят, что с тех пор он вел относительно безупречную, возможно даже добродетельную жизнь. |
It is said that he has led a relatively blameless, possibly even virtuous life since. |
I might not even get to finish this sentence! |
|
Это внеземное, определенно инопланетное, возможно даже не из этой временной зоны. |
It's non-terrestrial, definitely alien, probably not even from this time zone. |
Возможно, вам уже доводилось слышать эти слова, возможно, вы уже даже были жертвами этих действий, известно вам об этом самим или нет. |
You have probably heard these words, and perhaps even suffered from what they signify, with or without knowing it. |
Есть свидетельства того, что болезни сердца и даже рак связаны со стрессом. |
Things like heart disease and even cancer are being shown to have a relationship to stress. |
Зиннирит задохнулся от боли и неожиданности и даже не попытался помешать Дани-фай развернуть его. |
Zinnirit gasped in pain and surprise and didn't even try to stop Danifae from turning him around. |
Даже Грендаль обычно не удавалось достичь полного единения у тех, кто слышал реальные голоса. |
Even Graendal usually failed to achieve reintegration with someone who heard a real voice. |
Хорнблауэр нутром чуял, что скоро Хэйлс начнет говорить в полный голос или даже закричит. |
Hornblower felt instinctively that Hales would soon be speaking in a loud voice, that he might even soon be shouting. |
Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики. |
Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Даже одно и то же общество меняется с течением времени в ответ на изменяющиеся условия. |
Even the same society changes over time in response to changing conditions. |
Мы считаем, что Северное Сияние могло быть скомпромитировано, и даже возможно, что у нее есть полный доступ. |
We're concerned Northern Lights might have been compromised and that she might even have full access. |
Свой вклад в эти усилия внесли даже учреждения, не имеющие представительства в Мапуту. |
Even agencies without representation in Maputo contributed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможно, даже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможно, даже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможно,, даже . Также, к фразе «возможно, даже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.