Возможность для улучшения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
упущенная возможность - missed opportunity
возможность действовать в обход автоматики - override capability
возможность связаться с консульством - consular access
явная возможность - distinct possibility
возможность ловить рыбу - fishing opportunity
равная возможность - evens chance
дать возможность - give an opportunity
давать возможность сделать - giving you the opportunity to
возможность человеческой ошибки - the possibility of human error
возможность чтения - ability to read
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
капсула для лекарства - cachet
герметик для трубных резьбовых соединений - pipe thread sealer
идеальный для разнообразного активного отдыха на природе - ideal for a variety of outdoor activities
машина для закупоривания бутылок - corker
ловушка для бигфута - trap for Bigfoot
жир для хлебопекарной промышленности - bakery fat
комплекс для прыжков с трамплинов "русские горки" - RusSki Gorki Jumping Center
машина для обрезки выпрессовок - deflashing equipment
оборудование для печати - printing equipment
автомат для одновременной выемки партии бутылок из ящика - decrater
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя существительное: improvement, melioration, enhancement, betterment, advance, amelioration, development, refinement, ameliorating, upturn
улучшение государственных услуг - improvement of public services
улучшение условий содержания осуждённых - improvement of prison conditions
улучшение жизненных условий - improvement of the living conditions
улучшение жизни - improvement in the life
улучшение земель - land improvement
улучшение качества - improvement of the quality
улучшение отношений между двумя странами - improvement in links between the two countries
улучшение конъюнктуры) - conditions improvement)
улучшение здоровья населения - improve health
серьезное улучшение - serious improvement
Синонимы к улучшение: улучшение, поправка, выздоровление, исправление, усовершенствование, рационализация, совершенствование, подъем, расцвет, взлет
Антонимы к улучшение: падение, вред, повреждение, осложнение, обострение, ухудшение, искажение, упадок
Значение улучшение: Изменение, улучшающее что-н..
Как отдел, ответственный за борьбу с дискриминацией на рабочем месте, результаты ПРД могут указывать на возможности для улучшения изнутри. |
As a department responsible for tackling discrimination at work, the DWP results may indicate room for improvement from within. |
Критерии не были обязательными, они были стимулом для улучшения возможностей получения гранта. |
The criteria were not mandatory, they were incentives to improve opportunities to get a grant. |
Он собирается посвятить оставшиеся годы и великие возможности улучшению способностей человека. |
He intends to devote the remainder of his years and great abilities to the improvement of the human condition. |
Так что возможностей для улучшений достаточно, даже если для рака есть методы скрининга, и, конечно же, если для рака таких методов нет. |
So, there's still a lot of room for improvement, even for cancers that do have screening options, and, of course, considerable benefits for those that don't. |
Это невероятно плодотворная область для будущих улучшений, и мы не должны упускать возможность заново изобрести ее. |
This is an incredibly fruitful area for future improvement and we should not pass up the opportunity to reinvent it. |
Билл Свитман привел несколько улучшений в конструкторских файлах F-35C, которые китайцы, возможно, приобрели в J-31. |
Bill Sweetman has cited several improvements to the F-35C design files the Chinese may have acquired in the J-31. |
Зеленая революция 1950-х и 1960-х годов привела к значительному улучшению возможностей предотвращения недоедания. |
The green Revolution of the 1950s and 1960s saw considerable improvement in capability to prevent malnutrition. |
Она дает возможность предугадать изъяны дизайна, изучить возможности улучшения и проверить окончательный план прежде чем оборудование будет построено. |
It can predict design flaws, explore opportunities for improvement and validate a final design before the facility is constructed. |
Управление ползанием ранее использовалось на других полноприводных автомобилях Toyota и Lexus для улучшения внедорожных возможностей. |
The CRAWL control had been previously used on other 4-wheel drive vehicles from Toyota and Lexus to enhance off-road capabilities. |
Пожалуйста, рассмотрите возможность улучшения страницы для решения поставленных вопросов. |
Please consider improving the page to address the issues raised. |
Они имеют возможность направлять свои предложения по улучшению функционирования московского городского портала и даже по работе коммунальных служб. |
Citizens could send in suggestions for the further improvement of Moscow’s city portal or even community projects. |
Может ли кто-то, кто занимается размещением этого тега, возможно, сделать эти улучшения, чтобы мы могли работать над спецификой, а не широким обобщением? |
Could someone who is involved with the placement of this tag perhaps make these improvements so we can work on specifics not a broad generalization? |
Само по себе это не приведёт к улучшению баланса распределения богатств или доходов и, возможно, не позволит обеспечить достаточный уровень занятости. |
That in itself will not lead to a more balanced distribution of wealth or income, and it may not generate enough employment. |
Я не уверен, что есть гораздо большие возможности для расширения; может быть, есть для улучшения, но не расширения. |
I'm not sure if there's much greater scope for expansion; may be there is for improvement, but not expansion. |
Таким образом, 1995 год открывает новые возможности для деятельности по улучшению положения женщин в развивающихся странах, которые нельзя упустить. |
The year 1995 thus presented opportunities that could not be missed for women in the developing world. |
Она присоединилась к Ассоциации YWCA в 1916 году, приняв их миссию по улучшению возможностей получения образования для женщин и девочек. |
She joined the YWCA Association in 1916, adopting their mission to improve education opportunities for women and girls. |
Они часто обманывали доверчивых рабочих относительно больших возможностей, которые ожидали их для собственного материального улучшения за границей. |
They would often deceive the credulous workers about the great opportunities that awaited them for their own material betterment abroad. |
В этой области мы выявили широкие возможности для улучшения системы. |
This is an area were we have found good possibilities to improve the system. |
Раннее обнаружение рака, вскоре после его зарождения, — один из важнейших факторов улучшения возможностей лечения, снижения эмоциональной нагрузки и уменьшения финансового бремени. |
Finding cancer early, closer its genesis, is one of the critical factors to improving treatment options, reducing its emotional impact and minimizing financial burdens. |
Редакторы, рассматривающие возможность улучшения {{Navbox x-word}}, могут быть заинтересованы в этом чаепитии. |
On average, one person dies a year in North America from death cap ingestion. |
Можете себе представить, на что что-то вроде этого будет похоже через 5, 10 или 20 лет с улучшением наших технических возможностей. |
You can imagine what something like this might look like five, 10 or 20 years from now as our technical capabilities improve. |
Другие указывают на улучшение уровня жизни, физической инфраструктуры, образования и экономических возможностей для опровержения такой критики. |
Others point to improvements in living standards, physical infrastructure, education and economic opportunity to refute such criticisms. |
Третья часть обновления содержит ряд общих улучшений по всей ширине игры, чтобы добавить больше возможностей. |
The third part of the update features a number of general improvements across the breadth of the game to add more features. |
] Ожидаемым результатом было взаимное улучшение Эраста и Эро-мена, каждый из которых делал все возможное, чтобы преуспеть, чтобы быть достойным другого. |
] The hoped-for result was the mutual improvement of both erastes and eromenos, each doing his best to excel in order to be worthy of the other. |
В 2009 году была начата вторая программа модернизации, предусматривающая более эффективную поддержку ударной роли и улучшение возможностей воздух-воздух. |
A second upgrade program was begun in 2009, with better support for the strike role and improvement of air-to-air capabilities. |
Улучшение доступа к учреждениям дошкольного обучения предоставит женщинам возможность продолжать свое образование и заниматься поиском оплачиваемых видов работы. |
Improvement of pre-school access would give opportunities to women to pursue further education and to enter the paid workforce. |
Способна творчески решать проблемы национального государственного аппарата, обеспечивая возможности роста доходов, разрешения конфликтов, улучшения морального состояния и постоянное превышения поставленных политических целей. |
Creative problem solver in the national bureaucracy with ability to drive revenue growth, resolve conflict, improve morale and consistently exceed policy goals. |
Как и многие другие развивающиеся страны, Кения признает, что ЦРДТ - это прекрасная возможность для улучшения благосостояния людей во всем мире. |
Kenya, like many other developing countries, recognizes that the MDGs offer a great opportunity to address human welfare in the world. |
Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. |
Это ограничивает возможность улучшения производства томатилло в отношении качества семян и производства сортов. |
This limits the ability to improve tomatillo production regarding the seed quality and the production of varieties. |
Американцы часто спрашивают, является ли все это улучшением европейских возможностей, что будет хорошо для НАТО, или европейской интеграцией (то есть инструментом для политического проекта). |
Americans often ask whether it is all about better European capabilities - which would be fine for NATO - or about European integration (i.e. instrumental to a political project). |
Она действительно была предназначена для улучшения возможностей. |
It was indeed intended for improvement opportunities. |
Принимаются меры по расширению возможностей для преподавания и подготовки и улучшения содержания курсов;. |
Action is being taken to strengthen the capacities for teaching and course development and to improve course content. |
Он посвящен улучшению условий жизни и возможностей для бедных, независимо от их вероисповедания, происхождения или пола. |
It is dedicated to improving living conditions and opportunities for the poor, without regard to their faith, origin or sex. |
Спортсмены могут решить рассмотреть возможность приема пищевых добавок, чтобы помочь в улучшении их спортивных результатов. |
Athletes may choose to consider taking dietary supplements to assist in improving their athletic performance. |
Так как в разговоре с нами Буш не пытался скрыть своего презрения к правителям Сирии, и он отклонил возможность прямых переговоров или какого-либо улучшения в отношениях. |
For, while talking to us, Bush did not try to mask his disdain for Syria’s rulers, and he rejected the possibility of direct talks or any improvement in relations. |
Меры, которые явились результатом таких усилий, были полезными, хотя всегда есть возможность для дальнейшего улучшения. |
The measures which resulted from those such endeavours have been useful, although there is room for substantive improvement. |
Возможность улучшения цены |
Opportunity for price improvement |
Было противоположное мнение, когда отсрочка была разрешена, и любой вопрос о возможном улучшении состояния подсудимого не был тестом и не имел отношения к делу. |
There has been opposite opinion where a continuance was allowed, and any question of a prospective improvement in the defendant was not the test and irrelevant. |
Мы создаём новые виды человека здесь, для возможного улучшения всего человечества. |
We engineer new forms of humanity here for the eventual betterment of mankind. |
58% сообщили о наличии возможностей для улучшения, в то время как 52% в настоящее время находятся в процессе адаптации своих программ политики. |
58% reported room for improvement, while 52% were currently in the processing of adapting their policy curriculums. |
Водорастворимый Тэкс также улучшает антистатические характеристики и обеспечивает возможность улучшения совместимости с красками на водной основе. |
Water-soluble tack also improves antistatic performance, and offers potential for improved compatibility with water-based paints. |
Кроме того, Комиссия будет добиваться улучшения параметров равноправия работников судебной системы, равно как и улучшать и расширять возможности для совмещения работы и семейной жизни. |
It must also attempt to improve equality conditions in the legal profession and to improve and further conciliation. |
Улучшение навыков работы с оружием ближнего боя открывает дополнительные возможности наступления и обороны. |
Improving skills with melee weapon unlocks additional offensive and defensive options. |
В результате такого технического прогресса возможности для улучшения доступа к информации и двусторонней связи становятся более доступными в момент необходимости. |
As a result of such technological advances, the capacity for improved access to information and two-way communication becomes more available at the point of need. |
Украинцев настолько сильно разочаровали последствия оранжевой революции, что Янукович получил самую благоприятную возможность для улучшения ситуации. |
So pervasive was Ukrainians’ disappointment with the Orange Revolution’s aftermath that Yanukovych had a golden opportunity to make things better. |
Дефицит витамина В12 с последующей мегалобластной анемией может иметь место, но не имеет в течение нескольких десятилетий при инфекциях D. latum, возможно, из-за улучшения питания. |
Vitamin B12 deficiency with subsequent megaloblastic anemia may occur, but has not for several decades in D. latum infections, possibly because of improved nutrition. |
Что изменилось, так это то, что у нас есть намного больше знаний в генетике, чем было тогда, и, таким образом, больше возможности использовать эти знания для улучшения биологического контроля. |
What's different is that we have enormously more information about genetics than we had then, and therefore more ability to use that information to affect these biological controls. |
Я не хочу утверждать, что это возвращение к наилучшему возможному введению, но я уверен, что это улучшение. |
I don't mean to assert that this reversion is to the best possible introduction, but I sure think it's an improvement. |
Это увеличение числа можно объяснить улучшением возможностей контроля и отчетности, а также повстанческими действиями «М23». |
The increase can be explained by an improvement in monitoring and reporting capacity, in addition to the M23 insurgency. |
Тем не менее, несмотря на эти незначительные признаки улучшений, конфликт между мусульманами и христианами в Нигерии сохраняется, а в последнее время он снова нарастает. |
But in spite of these small signs of improvement, the conflict between Muslims and Christians in Nigeria persists and is escalating again. |
Во Франции, например, общественные жилищные организации быстро приняли решение направить средства ЕС в размере 320 млн евро в последние годы на улучшение энергетической эффективности жилищного фонда. |
In France, for example, social housing organizations have rapidly deployed €320 million of EU money in the last few years to improve energy efficiency in existing housing stock. |
В 1864 году истина была принята на работу в Национальную Ассоциацию помощи Фридманам в Вашингтоне, округ Колумбия, где она усердно работала над улучшением условий жизни афроамериканцев. |
In 1864, Truth was employed by the National Freedman's Relief Association in Washington, D.C., where she worked diligently to improve conditions for African-Americans. |
Как умеренная партия, так и Социал-демократическая партия предложили меры по улучшению образования и повышению оценок PISA в будущем. |
Both the Moderate Party and the Social Democratic Party have suggested actions to improve education and increase PISA scores in the future. |
Показано, что биочар повышает катионообменную способность почвы, что приводит к улучшению усвоения растениями питательных веществ. |
Biochar is shown to increase soil cation exchange capacity, leading to improved plant nutrient uptake. |
Китайская экономическая реформа, начавшаяся в 1978 году, привела к значительному улучшению качества жизни и экономического капитала. |
The Chinese economic reform from 1978 onwards lead to a significant improvement in quality of living and economic capital. |
Я был бы признателен, если бы вместо того, чтобы уничтожать всю мою работу, вы внесли свой вклад в улучшение качества статьи. |
Their castle stood in the Thuringian Forest on the border of Hesse, and they embraced Albigensian doctrines. |
Хотя они не смогли выйти в плей-офф, их 56 очков представляли собой 26-очковое улучшение по сравнению с предыдущим сезоном. |
Although they failed to make the playoffs, their 56 points represented a 26-point improvement from the previous season. |
Современные FAL имеют много улучшений по сравнению с теми, которые были произведены FN и другими в середине 20-го века. |
Modern FALs have many improvements over those produced by FN and others in the mid-20th-century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможность для улучшения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможность для улучшения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможность, для, улучшения . Также, к фразе «возможность для улучшения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.