Возобновить рассказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возобновить расследование - to reopen the investigation
зависимость от возобновляемых источников энергии - reliance on renewables
возобновить (знакомство с кем-л.) - to pick up the thread (of acquaintance with smb.)
возобновить знакомство с кем-л. - to renew one's acquaintance with smb.
возобновление диалога по - renewal of the dialogue on
возобновление переговоров по - the resumption of negotiations on
возобновленной десятой чрезвычайной ситуации - the resumed tenth emergency
возобновляемых источников энергии для - renewable energy for
высокая вероятность возобновления - a high probability of resumption
на своей возобновленной сорок девятой сессии - at its resumed forty-ninth session
Синонимы к возобновить: восстановить, возродить, воскресить, реставрировать, оживить, освежить, подновить
Значение возобновить: Начать снова.
имя существительное: story, narrative, tale, narration, recital, anecdote, relation, thing, novelette, rede
живым словом рассказать - living word to tell
подробнее рассказать - tell more
литературный рассказ - literary narrative
я был рассказан - i had been told
я могу рассказать вам историю - i can tell you the story
рассказы окружающих - stories surrounding
рассказывать о несчастьях - tell the tale
объединить несколько рассказов в один - tack together several tales
печатать рассказы - print stories
Рассказы о том, как - stories about how
Синонимы к рассказ: история, книга, сообщение, доклад, описание, сказка, повесть, анекдот, показание
Значение рассказ: Словесное изложение каких-н. событий.
Ему платят триста франков за рассказ, а в самом длинном его рассказе не будет и двухсот строк. |
Every tale he writes for us costs three hundred francs, and the longest do not run to two hundred lines. |
Возобновившаяся пасмурная погода помешала любым дальнейшим планам империи нанести точный удар в последние недели войны. |
Renewed cloudy weather prevented any further Empire Plan precision attacks in the last weeks of the war. |
Дхамаал в храме, или медитативная танцевальная церемония, возобновилась вечером после нападения. |
The shrine's dhamaal, or meditative dancing ceremony, resumed the evening following the attack. |
Я хотела написать рассказ, а теперь он кажется дико банальным. |
It's just I had this story that I wanted to write, and suddenly it just seems so trivial. |
Помните рассказ, который читала нам мама в тот вечер, когда Себастьян впервые напился? |
I wonder if you remember the story that Mummy read us the evening Sebastian first got drunk |
Глобальное оживление экономики, начавшееся в Азии, привело к возобновлению роста объемов торговли и промышленного производства. |
The global recovery, which started in Asia, has led to a rebound in trade and industrial production. |
Хотя сельскохозяйственная деятельность возобновилась, по причине неравномерности осадков, которых к тому же выпало в целом меньше среднего уровня, нынешнее тяжелое положение с продовольствием усугубилось. |
Although farming activities have resumed, erratic and generally below average rainfall has exacerbated the current situation of food insecurity. |
Немаловажное значение имеет также анализ материалоемкости, энергоемкости и содержания возобновляемых ресурсов в единице конечного продукта. |
Monitoring the material intensity, energy intensity, and renewable resource content per unit of final use is also highly important. |
Производство древесины в результате облесения обеспечивает получение возобновляемого ресурса, который нейтрален с точки зрения выбросов СО2. |
Wood production from afforestation creates a renewable resource that is CO2 neutral. |
И хотя в последние месяцы достигнут несущественный прогресс, мы с нетерпением ожидаем возобновления переговоров под умелым руководством посла. |
While insufficient steps forward have been taken in recent months, we look forward to the resumption of negotiations under the Ambassador's skilled chairmanship. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Стэкпол рассказал всю историю своих взаимоотношений с Каупервудом, и рассказ этот потряс собрание и еще сильнее восстановил всех против Каупервуда. |
Stackpole related the full story, which somehow seemed to electrify the company, so intense was the feeling against Cowperwood. |
Все знают, что он закончил свой рассказ, а если и нет, то доказательств все равно достаточно. |
They know that his tale is completed; or, if not so, they need no further testimony to guide their conclusions. |
Расположение этих гильз подтверждает его рассказ. |
So the-the locations of these shell casings corroborate his story. |
Он вставил в свой рассказ две совершенно бессмысленные фразы. |
He threw in two sentences of nonsense. |
Все это время я мысленно сочинял самую захватывающий рассказ! |
All the while mentally composing The most exciting tale ever told. |
И никто не подвергает сомнению ее рассказ. |
And no one questions her story for one moment. |
Но, чтобы не помешать ему все рассказать, она скрыла свое внимание и с одобрительной улыбкой слушала его рассказ о том, как он провел вечер. |
But that she might not prevent his telling her everything, she concealed her close scrutiny of him, and with an approving smile listened to his account of how he had spent the evening. |
Я пытаюсь определить, правдив ли рассказ доктора Тейнер. |
I am attempting to ascertain whether Dr. Tainer's story is true. |
Миртл поставила себе кресло рядом со мной, и вместе с теплым дыханием на меня вдруг полился рассказ о ее первой встрече с Томом. |
Myrtle pulled her chair close to mine, and suddenly her warm breath poured over me the story of her first meeting with Tom. |
Совет решил немедленно возобновить проект Озарение. |
This Council moves to immediately reactivate Project Insight. |
Кончив свой рассказ, Кармак обвел робким взглядом слушателей, но все лица по-прежнему выражали недоверие - все, кроме лица Харниша, который не спускал глаз с Кармака. |
He looked about him anxiously for signs of belief, but found himself in a circle of incredulous faces-all save Daylight, who had studied his countenance while he told his story. |
Но история Титаника подтверждает рассказ Патрика во всех подробностях. |
But the Titanic story bears out Patrick's version in every way. |
Извини, что ей больше приглянулся мой рассказ. |
I'm sorry she happened to like my angle better. |
That'll force the Justice Minister to reopen the investigation. |
|
Мою книгу, графический рассказ. (комикс) |
My book, it's a-a graphic novel, actually. |
И Путешественник по Времени начал свой рассказ, который я привожу здесь. |
And with that the Time Traveller began his story as I have set it forth. |
Уровень нейтрофилов снова поднялся, и мы снова возобновили химиотерапию этим утром. |
Her neutrophil count came up overnight, and we started her back on chemo this morning. |
Но в то время, к которому относится мой настоящий рассказ, она могла положить преграду всем моим поискам. |
In the days of which I am now writing, she set investigation at defiance. |
Я прочитал тот рассказ, который Дэн Хамфри написал о тебе и твоей матери. |
I read that short story that Dan Humphrey wrote about you and your mother. |
Однако я со своей стороны был бы не прочь, что называется, возобновить знакомство. |
I should be most delighted to have the same honour again. |
What if you wrote the best story anybody has ever heard? |
|
Но что же вы не подписываете? - сказал Монте-Кристо. - Я вижу, мой рассказ всех взволновал, и я смиренно прошу за это прощения у вас, баронесса, и у мадемуазель Данглар. |
But go on signing, said Monte Cristo; I perceive that my story has caused a general emotion, and I beg to apologize to you, baroness, and to Mademoiselle Danglars. |
Ваш рассказ не совпадает и даже противоречит нашему следствию... а также заявлениям мистера Риверса и миссис Пек. |
The story doesn't check out and contradicts our investigation and statements made by Mrs. Peck and Mr. Rivers. |
Возобновляемая энергия ветра составляла около 6% от общего потребления в 2009 году. |
Renewable wind energy was about 6% of total consumption in 2009. |
Точно так же, как он должен был быть в Египте, он должен был сделать что – то с пирамидами-таким образом, рассказ об их измерении. |
Likewise as he must have been in Egypt he had to have done something with the Pyramids – thus the tale of measuring them. |
На следующее утро Оскар получает телефонный звонок от друга Конни, Мартина, который заманивает Оскара, чтобы возобновить после школы фитнес-программу в местном бассейне. |
The next morning, Oskar receives a phone call from Conny's friend, Martin, who lures Oskar out to resume the after-school fitness program at the local swimming pool. |
По сути, это способствует росту индустрии возобновляемых источников энергии и экологическим выгодам, связанным с заменой ископаемого топлива. |
In essence, this assists the growth of the renewable energy industry and the environmental benefits that come with replacing fossil-fuels. |
Поставки газа возобновились 20 января 2009 года и были полностью восстановлены 21 января. |
Gas supplies restarted on 20 January 2009, and were fully restored on 21 January. |
Некоторые из этих протосерерских матрикланов включают в себя Цегандум и Кагав, чей исторический рассказ закреплен в религии, мифологии и традициях Сереров. |
Some of these proto-Serer matriclans include the Cegandum and Kagaw, whose historical account is enshrined in Serer religion, mythology and traditions. |
Он был отменен 6 июня и возобновлен 17 июня. |
It was ajurned on the 6th, and recommenced on 17 June. |
Попытки возобновить контакт были предприняты после Французской революции, так как Франция находилась в конфликте с Россией и хотела найти союзника против этой страны. |
Attempts to resume contact were made following the French revolution, as France was in conflict with Russia and wished to find an ally against that country. |
Шерсть от стрижки овец является малоиспользуемой, но перспективной возобновляемой питательной средой. |
Wool from shearing sheep is a little-used yet promising renewable growing medium. |
Они возобновились лишь в 1999 году, когда район был признан безопасным и контролируемым. |
They did not resume again until 1999 when the area was deemed to be safe and under control. |
Абу Бакар был отправлен на правах аренды в свой старый клуб Департамент тюрем, а DPMM не смог возобновить игру из-за запрета ФИФА. |
Abu Bakar was sent on loan to his old club the Prisons Department while DPMM could not resume playing due to a FIFA ban. |
И решение Ирана возобновить обогащение не имело никакого отношения к избранию Ахмадинежада, как вы намекаете. |
AND, Iran's decision to resume enrichment had no relationship whatsoever to Ahmadinejad's election, as you imply. |
Она вышла из употребления в 19 веке, но была возобновлена в 1892 году социалистической коммуной Сен-Дени, чтобы уменьшить влияние религии на детей. |
It fell out of practice in the 19th century, but restarted in 1892 by the socialist commune of Saint-Denis, in order to reduce the influence of religion on children. |
The railroad restarted operations on March 15, 2010. |
|
Исключения DMCA должны пересматриваться и возобновляться каждые три года, иначе они истекают. |
DMCA exemptions must be reviewed and renewed every three years or else they expire. |
В Австралазии между 2003 и 2008 годами D-Max продавался как Holden Rodeo, но с тех пор был возобновлен как Holden Colorado. |
In Australasia between 2003 and 2008, the D-Max was marketed as the Holden Rodeo, but has since been relaunched as the Holden Colorado. |
Я сам убедил его возобновить их. |
I, myself, convinced him to resume them. |
Ее рассказ был опубликован в Нью-Йоркской газете Уорлд, причем в книжном виде, как десять дней в сумасшедшем доме. |
Her account was published in the New York World newspaper, and in book form as Ten Days in a Mad-House. |
Косвенные закупки электроэнергии должны быть уравнены либо с зачетом, либо с покупкой возобновляемой энергии. |
Indirect electrical purchases must be equalized either with offsets, or renewable energy purchase. |
После завершения военной службы во время войны Мусиал вернулся в бейсбол в 1946 году и возобновил свои постоянные удары. |
After completing his military service during the war, Musial returned to baseball in 1946 and resumed his consistent hitting. |
Я только что изменил 24 внешних ссылки на возобновляемые источники энергии. |
I have just modified 24 external links on Renewable energy. |
Сюжетная линия возобновилась 8 июня 2014 года, когда Warbucks попросил помощи Трейси в поисках Энни. |
The storyline resumed on June 8, 2014, with Warbucks asking for Tracy's assistance in finding Annie. |
10 мая 1945 года в Кроствице, после вторжения Красной Армии, институт домовина возобновил свою деятельность. |
On May 10, 1945, in Crostwitz, after the Red Army’s invasion, the Domowina Institution renewed its activity. |
Рассказ ламфира, по-видимому, указывает на некую форму взаимодействия с покотом, приведшую к появлению Каче-Пкайских прорицателей. |
Lamphear's account appears to indicate some form of interaction with the Pokot, leading to the rise of the Kacepkai diviners. |
Если вы чувствуете, что это должно быть близко, пожалуйста, обсудите это здесь, а до тех пор возобновите дискуссию. |
If you feel that it should be close please discuss it here, until then re-opening discussion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возобновить рассказ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возобновить рассказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возобновить, рассказ . Также, к фразе «возобновить рассказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.