Возрастающем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возрастающем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increasing
Translate
возрастающем -


Очень близко к капиталу находятся многочисленные поселения в возрастающем расширении, которые выделяются качеством жизни, которую они предлагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close to the Spain's capital city there are numerous towns in increasing growth that stand out for life quality that they offer.

Иностранные народы входят в Египет во все возрастающем количестве, подрывая его единство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign peoples are entering Egypt in ever-growing numbers, undermining its unity.

Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic field.

Книга Уильямса взвешивание вперед постулирует подсознательные блоки как реальную причину того, что люди держатся за вес в возрастающем темпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams' book The Weigh Forward posits subconscious blocks as the real reason that people hold on to weight at an increasing pace.

Также отвечает за резистентность к ампициллину и пенициллину, которая наблюдается у H. influenzae и N. gonorrhoeae во все возрастающем количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also responsible for the ampicillin and penicillin resistance that is seen in H. influenzae and N. gonorrhoeae in increasing numbers.

Для последовательного пакетного режима более поздние слова доступны в возрастающем адресном порядке, оборачиваясь назад к началу блока, когда достигнут конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sequential burst mode, later words are accessed in increasing address order, wrapping back to the start of the block when the end is reached.

Если кандидаты будут перечислены в возрастающем порядке, от 1 до 1000, то число t кандидатов, рассмотренных до достижения успеха, будет в среднем около 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the candidates are enumerated in increasing order, 1 to 1000, the number t of candidates examined before success will be about 6, on the average.

Я принимаю настойки в возрастающем количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been taking tinctures in increasing amounts.

1. Компания должна осознавать, что мир вокруг нее изменяется в стремительно возрастающем темпе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. The company must recognize that the world in which it is operating is changing at an ever-increasing rate.

Остальные байты следуют в возрастающем порядке значимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other bytes follow in increasing order of significance.

Возникает в постоянно возрастающем числе..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are cropping up at an ever-increasing rate

Стадии Таннера могут быть использованы для приблизительного определения возраста ребенка на основе физического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tanner stages can be used to approximately judge a child's age based on physical development.

Типа ограничения по возрасту и документального подтверждения возраста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like age limits and age verification.

Следовательно, теории возраста и старения должны быть переосмыслены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence, theories of age and aging will need to be reconceptualized.

Это увеличение активности, связанной с опытом, не происходит до определенного возраста, что позволяет предположить, что это может быть механизмом детской амнезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increase in experience-associated activity does not occur up to a certain age suggesting that this might be a mechanism for infantile amnesia.

Молодые люди и родители среднего возраста с пессимистичным объяснительным стилем часто страдают от депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young adults and middle-aged parents with a pessimistic explanatory style often suffer from depression.

Поэтому я рекомендую своим друзьям среднего возраста, которые находят фильм сбивающим с толку, прочитать книгу; их детям-подросткам это не нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I recommend to my middle-aged friends who find the movie bewildering that they should read the book; their teenage kids don't need to.

Фриц был тихим ребенком, у него было мало друзей его возраста или пола, и он редко общался с другими детьми, кроме своих братьев и сестер вне школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fritz was a quiet child, with few friends his own age or gender and who seldom socialized with any children other than his siblings outside of school.

В будущем пенсионный возраст может стать еще выше, если в Японии сохранится доля населения более старшего возраста в общей численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retirement age may go even higher in the future if Japan continues to have older age populations in its overall population.

Эта машина со мной одного возраста, плюс-минус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the same age, this car and me, give or take.

Высокий для своего возраста, Линкольн был силен и атлетически сложен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tall for his age, Lincoln was strong and athletic.

Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in.

Роль была столетним пойманным призраком, которого спасли двое мужчин среднего возраста, переживающих кризис среднего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role was a century old trapped ghost who was saved by two middle aged men experiencing midlife crisis.

Эритромицин, применяемый для кормления непереносимостью у детей раннего возраста, не был связан с гипертрофическим пилорическим стенозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erythromycin used for feeding intolerance in young infants has not been associated with hypertrophic pyloric stenosis.

Повышение возраста с 16 до 18 лет вступило в силу в Северной Ирландии 1 сентября 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age increase from 16 to 18 came into force in Northern Ireland on 1 September 2008.

Со всем уважением, если ваш отец хочет пройти через кризис среднего возраста, не уверен, что Поуп и Партнеры могут что-то с этим сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, who does that? And with all due respect, if your dad wants to have a midlife crisis, I'm not sure what Pope and Associates can do about it.

У нас нет обновленного стороннего справочного источника для такой прямой связи с реформой возраста согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no updated third party reference Source for such a direct connection to age of consent reform.

Цементохронология впервые была использована в зоологии для оценки как возраста смерти, так и времени ее наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cementochronology was first used in zoology for estimating both age-at-death and season of death.

Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility.

Предположим, что я вырастил бы птенца из яйца до зрелого возраста в полной изоляции, со мной, как с единственным живым существом, с которым он имел контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose if I were to raise a baby bird from the egg to adulthood in complete isolation, with me as the only other living creature he had contact with.

У детей младшего возраста разрыв девственной плевы обычно заживает очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In younger children, a torn hymen will typically heal very quickly.

Их средняя продолжительность жизни составляет 6-8 лет; однако известно, что некоторые датские доги достигают возраста 10 лет и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their average lifespan is 6 to 8 years; however, some Great Danes have been known to reach 10 years of age or more.

Кое-кто твоего возраста, вибирая загульный стиль жизни в какой-то момент падает и умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody your age, living the same dumbass lifestyle you live keels over and dies.

Поскольку ущелье Викос представляет собой глубокий поперечный разрез горы, его склоны обнажают ряд скальных образований различного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Vikos Gorge is a deep cross section of the mountain, its slopes expose a series of rock formations of various ages.

Кроме того, существовали разногласия по поводу возраста и пола мумии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to that, there was controversy about both the age and sex of the mummy.

Врата Эдема -это, по-видимому, простая история о школьнике среднего возраста, который подружился с эксцентричным учителем-холостяком на пенсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gate of Eden is an apparently simple story about a mid-teenage schoolboy who makes friends with an eccentric retired bachelor school teacher.

Мормонизм отвергает крещение младенцев, а крещение должно происходить после достижения возраста ответственности, определенного в Писании Святых последних дней как восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mormonism rejects infant baptism and baptism must occur after the age of accountability, defined in Latter-day Saint scripture as eight years old.

Диагноз основывается на поведении, наблюдаемом опекунами, а в некоторых случаях, в зависимости от возраста, на самоотчетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis is based on behavior observed by caretakers and, in some cases depending on age, self reports.

Он с одинаковым усердием ухаживал и за Клеманс, и за г-жой Пютуа, несмотря на различие их возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won the favor of Clemence and Madame Putois with his little attentions.

Считается, что дети, которые умирают до достижения восьмилетнего возраста, спасаются в высшей степени на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children who die prior to age eight are believed to be saved in the highest degree of heaven.

Различные полеты событий организуются в зависимости от возраста и способностей/опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various flights of events are organized by age and ability/experience.

В 2009 году около 7% женщин вступили в брак до достижения ими 18-летнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, about 7% of women got married before the age of 18.

Понимание возраста начала накопительского поведения может помочь разработать методы лечения этого существенного функционального нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding the age of onset of hoarding behavior can help develop methods of treatment for this “substantial functional impairment.

Согласно обзорам ЮНЕСКО, большинство людей в Эфиопии считают, что работа важнее образования, поэтому они начинают с самого раннего возраста, практически не имея образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to UNESCO reviews, most people in Ethiopia feel that work is more important than education, so they start at a very early age with little to no education.

Затем выясняется, что пара направляется на вечеринку по случаю Дня рождения, предположительно для мальчика примерно того же возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then revealed that the pair are heading to a birthday party, presumably for a boy of around the same age.

В среднем по стране 29% мужчин возраста выше 60 лет имеют 2-й тип диабета. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, for men, 29 percent in the country over 60 have Type II diabetes, and women, although it's less, it's terribly high.

Он знал лишь краткие мгновения счастья и встречался с немногими друзьями своего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew only brief moments of happiness and encountered few friends of his age.

Большинство мужчин вашего возраста, у которых никого нет, сдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most men get to your age with nobody - throw in the towel.

Расположение и внешний вид перьев на теле, называемых оперением, могут варьироваться в зависимости от возраста, социального статуса и пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arrangement and appearance of feathers on the body, called plumage, may vary within species by age, social status, and sex.

Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law.

Что является демаркация возраста где она официально неуместно даже если ничего не выходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the demarcation age where it's officially inappropriate to arouse yourself in front of others, even if nothing comes out?

Исследователи также сообщили о взаимодействии пола и возраста в отношении конформности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have also reported an interaction of gender and age on conformity.

В конце третьего возраста личинки выползают в сухое, прохладное место и превращаются в куколок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of their third instar, the larvae crawl to a dry, cool place and transform into pupae.

Оставим вашу сестру и отца здесь для обследования. Потому что у Лоры ушибы на животе, ну, а Джо просто из-за возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're keeping your sister and your father for observation because Laura has that bruising to her abdomen, and Joe just because of his age.

Пренебрежение более серьезно проявляется у детей младшего возраста, когда речь заходит о психологических последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neglect is more severe in younger children when it comes to psychological consequences.

С самого раннего возраста он увлекался рисованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a very early age he was interested in drawing.

Несовершеннолетнему в возрасте до 3 лет, не достигшему установленного возраста, разрешается смотреть фильм в кинотеатре в сопровождении взрослого, за исключением фильмов с рейтингом 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minor up to 3 years younger than the age limit is permitted to see a film in a cinema when accompanied by an adult, except for 18-rated films.

17 стран ограничивают доступ к арт в зависимости от возраста женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 countries limit access to ART according to the age of the woman.

Колени - отличный показатель возраста, инспектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knees are a very good indication of age, Inspector.



0You have only looked at
% of the information