Война закончилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
война добра со злом - war between good and evil
война или мир - war or peace
война на континенте - continental war
война между Ираком и Ираном - iran iraq war
малая война - petty warfare
богемская война женщин - Bohemian war women
вторая итальянская война - Second Italian War
непрерывная война - continuous war
абсолютная война - absolute war
отечественная война - patriotic war
Синонимы к война: Великая Отечественная война, военные действия, борьба, боевые действия, кампания, поход, битва, столкновение, сражение, противостояние
Значение война: Вооружённая борьба между государствами.
закончиться вничью - end in a tie
закончиться у исходной точки - come full circle
закончиться благополучно - end happily
закончиться неудачей - fail
закончиться неудачно - will fail
Синонимы к закончиться: окончиться, завершиться, довершиться, прекратиться, прийти к концу, заключиться, пришел конец, повершиться, отшуметь, окончиться
If you're done chewing, let's give these new radio spots a listen. |
|
— Возвращайся на базу, Фредди, я хочу, чтоб Чарли Крокер хорошо закончил. |
Get on to Camp Freddy, I want Charlie Crocker given a good going-over. |
War is a terrible school no matter what the disguise. |
|
Война Хорсривера с богами зашла в тупик, и его воины постепенно превратились в его заложников. |
Horseriver's war with the gods had been in stalemate for that long, while his host had slowly become instead his hostages. |
В мае он закончил обучение и получил диплом по противоествественной биологии. |
He'd graduated with a degree in preternatural biology this May. |
Scott's mourning period is officially over. |
|
Ты - парень, кто бы он был, - который не закончил работу с Демьяном, но он точно заработал очко, когда убил моего брата. |
Your boy, whoever he is, he didn't finish the job with Demyan, but he sure hit a home run when he killed my brother. |
Эта война очень похожа на вторжение президента Буша-старшего в Панаму: весьма сомнительная авантюра, которую, однако, по собственной глупости навлек на себя безответственный местный правитель. |
The war looks similar to President George H. W. Bush’s invasion of Panama: a dubious venture, but one foolishly invited by an irresponsible local ruler. |
Неусвоенные уроки и гражданская война в Сирии |
Unlearned Lessons and the Syrian Civil War |
Правда, несколько месяцев спустя внимание мира приковала к себе война с Испанией, и Харниш был начисто забыт; но на Клондайке слава его не меркла. |
Of course, after several months, the world became interested in the Spanish War, and forgot all about him; but in the Klondike itself Daylight still remained the most prominent figure. |
Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки. |
When you've finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford. |
Замарали мне его, бестии, - закончил он описание своих злоключений, - и под конец довели меня до тюрьмы. |
'They fouled him up for me, the vermin,' he said, ending the description of his adventure, 'and finally they got me locked up. |
Но больше это не должно повториться, -закончил Лестер. |
But I won't stand for anything more, concluded Lester. |
Seventy-five thousand dollars, Jeff remarked. |
|
Доктор Винсент Сандинский закончил обширное иследование этой весьма спорной теории. |
Dr. Vincent Sandinsky has done extensive research on the bargain theory. |
Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо. |
It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle. |
Reports are, you checked out early, skipped out on a blocking drill. |
|
Война Петра Первого с Турцией и технологическая модернизация России. |
Peter the great's war with the turks and the technological modernization of imperial russia. |
Когда он закончил, его преследователь самодовольно улыбнулся:— Да. Именно это мне говорили и другие. |
When the curator had finished speaking, his assailant smiled smugly. Yes. This is exactly what the others told me. |
Я пытаюсь это в голове для себя уложить, И мне кажется, что тебе лучше меня назад в отель отвезти, и я бы может материал закончил, как обещал. |
I'm pounding it up in my head and I think you should take me back to the hotel and I'll finish the story. |
Я с ним еще не закончил. |
I'm not finished with him yet. |
И ещё до того, как я закончил сценарий Отёсанека, я понял, что весь фильм будет посвящён моим навязчивым идеям относительно еды. |
And yet it was only when I had finished writing the screenplay for Little Otik that I realised that the whole film was about my obsession with food. |
Только лишь дрожал на играх с Западным Мельбурном и закончил один на один с Бэйнсом. |
Only got the willies when we played West Melbourne and he ended up one on one with Baines. |
Ради покойного друга ради работы, которую ты не закончил в Сан-Антонио. |
For your dead friend for the job you didn't finish in San Antonio. |
I just finished The Walking Dead. |
|
Это вы и передайте ей, - закончил он с проклятием, - и на этом я буду стоять до гробовой доски! |
And that's what you may tell her, he concluded with an oath; and that's what I will stick to to the last day of my life. |
At least, I graduated from high school |
|
Он не закончил школу, не мог удержаться на работе. |
He never finished school, couldn't hold down a job. |
That put the lid on the brush trade for me. |
|
Эйприл - невиновный человек, это ваша с Эмили война. |
April is an innocent in your war with Emily. |
Когда он закончил с ними, перезарядился и... собрался выстрелить еще в одного, который выпрыгнул в окно. |
When he was through with them, he changed the clip, and... meant to shoot the one who jumped out of the window. |
Done signing autographs, Doctor? |
|
Я постараюсь быть достойным, - сказал он и, запнувшись, закончил: Не только Мэри, но и вас. |
I will try to be worthy, he said, breaking off before he could say of you as well as of her. |
Здесь появились важные персоны, после того как ты закончил там. |
There's some big guns after you down there- up here. |
Судья не закончил фразы. |
He did not finish his sentence. |
Дэвид закончил разгружать поддоны примерно в половине одиннадцатого. |
It was almost ten thirty by the time David had the racks empty and the bins filled. |
Первая мировая война опустошила территорию того, что стало латвийским государством, и другие западные части Российской Империи. |
World War I devastated the territory of what became the state of Latvia, and other western parts of the Russian Empire. |
Он закончил войну в звании старшего сержанта и вернулся домой в Америку для демобилизации в конце войны, намереваясь продолжить карьеру актера. |
He ended the war with the rank of Staff Sergeant, and returned home to America for demobilization at the war's end intent on pursuing a career as an actor. |
Изолированная и столкнувшаяся с мрачной перспективой вторжения с Запада, если война продолжится, Россия подала в суд на мир в марте 1856 года. |
Isolated and facing a bleak prospect of invasion from the west if the war continued, Russia sued for peace in March 1856. |
Гражданская война официально закончилась в мае 1923 года, когда де Валера издал приказ о прекращении огня. |
The civil war officially ended in May 1923 when de Valera issued a cease-fire order. |
Рочестер закончил 31-25 под мусульманин, а 25-выиграть совершенствования. |
Rochester finished 31-25 under Musselman, a 25-win improvement. |
Американская революционная война началась, когда россы были женаты уже два года. |
The American Revolutionary War broke out when the Rosses had been married for two years. |
Русско-турецкая война, приведшая к независимости Румынии, Сербии и Черногории, послужила образцом для других честолюбивых националистов и революционеров. |
The Russo-Turkish War, which resulted in the independence of Romania, Serbia and Montenegro, provided a model for other aspiring nationalists and revolutionaries. |
Суд услышал, как Гоф закончил предыдущий тюремный срок в тюрьме Перта и был освобожден, чтобы насладиться свободой впервые за несколько месяцев. |
The court heard how Gough had finished a previous jail term at Perth Prison and was released to enjoy freedom for the first time in several months. |
Когда началась Корейская война, армия начала перемобилизовываться. |
When the Korean War began, the Army began re-mobilizing. |
Последняя гражданская война его правления закончилась. |
The final civil war of his reign was over. |
Когда я закончил, у нас осталось всего 13 BLPs в категории, где он был получен и поддержан. |
When I was done, we were left with a mere 13 BLPs in the category where it was sourced and supported. |
Но, несомненно, лучшим игроком сезона был нападающий Видар Эрн Кьяртанссон, который закончил один из лучших бомбардиров лиги с 13 голами. |
But undoubtedly the best player of the season was striker Viðar Örn Kjartansson who finished one of the league top scorer with 13 goals. |
Эта война опустошала страну на протяжении более 30 лет, причем несколько иностранных актеров играли важные роли в разные периоды. |
This war has ravaged the country for over 30 years, with several foreign actors playing important roles during different periods. |
Даррелл, его мать, его брат Лесли и их греческая горничная Мария Кондос вернулись в Великобританию в 1939 году, когда началась Вторая Мировая война. |
Durrell, his mother, his brother Leslie and their Greek maid Maria Kondos moved back to Britain in 1939 at the outbreak of the Second World War. |
Вполне возможно, что будущая война заставит нас оккупировать враждебную страну, в которой существует активное подполье. |
It is quite possible that a future war will find us occupying a hostile country in which exists an active underground. |
Война длилась 93 года, и ни одна страна не смогла победить другую. |
The war lasted 93 years, with neither nation able to overwhelm the other. |
Линд страдал от проблем с весом, веся 250 фунтов к тому времени, когда он закончил среднюю школу. |
Lynde suffered from weight problems, weighing 250 pounds by the time he graduated high school. |
Последующая война между Эдмундом и кнутом закончилась решительной победой кнута в битве при Эшингдоне 18 октября 1016 года. |
The subsequent war between Edmund and Cnut ended in a decisive victory for Cnut at the Battle of Ashingdon on 18 October 1016. |
В июне 1960 года в газетных статьях стали появляться предположения о том, что Музиал скоро уйдет на пенсию, однако он закончил сезон с А.275 средний уровень. |
In June 1960, newspaper articles began speculating that Musial would soon retire, yet he finished the season with a .275 batting average. |
Он закончил сезон с 42 голами во всех турнирах, так как помог мадридцам выиграть свой первый титул в Ла-Лиге с 2012 года. |
He finished the season with 42 goals in all competitions as he helped Madrid to win their first La Liga title since 2012. |
Война в конечном счете закончится победой Соединенных Штатов и их союзников. |
The war will ultimately end with a victory by the United States and its allies. |
Он закончил роман и отправил его на единственный литературный конкурс, который мог принять произведение такого объема, получив первую премию. |
He completed the novel and sent it to the only literary contest that would accept a work of that length, winning first prize. |
Клуб играл против других команд в Висконсине и Мичигане и закончил сезон с рекордом 10-1, проиграв только Белойтским феям. |
The club played against other teams in Wisconsin and Michigan and ended the season with a 10–1 record, losing only to the Beloit Fairies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «война закончилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «война закончилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: война, закончилась . Также, к фразе «война закончилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.