Война на Ближнем Востоке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Война на Ближнем Востоке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the war in the middle east
Translate
война на Ближнем Востоке -

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Мы продолжаем поддерживать усилия по созданию зоны на Ближнем Востоке в условиях, поддающихся реальной проверке условий для осуществления контроля зоны, полностью свободной от оружия массового уничтожения и систем его доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We continue to support efforts to establish a zone in the Middle East, under truly verifiable conditions, totally free of weapons of mass destruction and their delivery systems.

Международное сообщество должно уделять неослабное внимание продолжительному затянувшемуся диалогу в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке, особенно в Палестине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community must never lose track of the long, drawn-out dialogue on the peace process in the Middle East, particularly in Palestine.

Вся наша политика на Ближнем Востоке зависит от этой встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our entire Middle East policy hinges on that meeting.

Удержание мигрантов, главным образом, на Ближнем Востоке имеет решающее значение - не в последнюю очередь, чтобы предотвратить их утопление в Средиземном море, при их стремлении достичь Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping the migrants largely in the Middle East is critical – not least to prevent them from drowning in the Mediterranean in their attempt to reach Europe.

Мы считаем, что точное, полное выполнение этих резолюций приведет к установлению справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the faithful, total implementation of these resolutions is the way to realize just and comprehensive peace in the Middle East.

Если говорить о более широкой картине, то Турция не только является важным участником НАТО, имеющим влияние как на Балканах, так и на Ближнем Востоке, но и играет жизненно важную роль в мире в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the larger picture, Turkey is not only an important member of NATO, with influence both in the Balkans and the Middle East, but it also plays a vital role in the wider world.

Система национального государства на Ближнем Востоке не совершенна, но она намного лучше, чем религиозное или этническое сектантство, которые угрожают еще больше дестабилизировать регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East’s nation-state system is not perfect, but it is far better than religious or ethnic sectarianism, which threaten to destabilize the region even further.

На Ближнем Востоке процесс регионального объединения мог бы начаться с воды и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle East, the process of regional integration could begin with water and energy.

Эр-Рияд пришел в ужас, когда стал свидетелем демократических протестов на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riyadh was horrified by the eruption of democracy protests in the Middle East.

Это обычно на Ближнем Востоке для царя Соломона летать в разные места ближнего востока на таком воздушном судне, а именно в некоторые горы, которые известны, как Горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are traditions in the Middle East of King Solomon having this airship and flying to different places in the.

Несмотря на то, что региональная обстановка была другой в 1957, 1967 и 1973 годах, Советский Союз постоянно хотел, чтобы крупные державы отказались от использования силы на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the regional circumstances were different in 1957, 1967 and 1973, the Soviet Union consistently wanted the major powers to renounce the use of force in the Middle East.

Положение на Ближнем Востоке может быть урегулировано, когда палестинцы прекратят свои террористические акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Middle East would be settled once the Palestinians put an end to their terrorist attacks.

Созыв этих открытых прений по вопросу о сложившейся на Ближнем Востоке опасной ситуации также заслуживает нашей признательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your convening of this open debate on the dangerous situation obtaining in the Middle East also deserves our full appreciation.

Положение на Ближнем Востоке должно вызывать у всех нас особое беспокойство, поскольку оно чревато расширением конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Middle East must be of special concern to us all, since it threatens to become a wider conflict.

Тогда мы предложили рассмотреть вопрос о достижении прочного мира на Ближнем Востоке в качестве одной из тем для открытых прений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, we suggested the theme of sustainable peace in the Middle East as a platform for the open debate.

Арабский саммит может означать, что Египет возвращает себе роль регионального лидера на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arab summit may also signify that Egypt is making a comeback as a regional leader in the Middle East.

Драматические события, происходившие в этом году в Северной Африке и на Ближнем Востоке, вдохновили нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraordinary events that have taken place this year in North Africa and the Middle East have been a source of inspiration.

На Ближнем Востоке поторговаться стало традицией и неким искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Near East, bargaining is a part of tradition and a kind of art.

После долгих лет священных войн и ненависти наконец, зажглась надежда установления мира на ближнем востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all the years of holy wars and hatred, a possibility for peace in the middle east.

Соединенные Штаты находятся в аналогичном положении на Ближнем Востоке, или в большей его части, потому что и там представители администрации отстают от развития событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States is in a similar position in much of the Middle East, where administration officials are likewise behind the curve.

Иран будет по-прежнему стремиться к региональному господству, проводя политику, представляющую серьезную угрозу интересам США на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran will continue to harbor ambitions for regional domination and pursue policies that pose a serious threat to U.S. interests in the Middle East.

Беспорядки на Ближнем Востоке, кризисы в Европе, Арабская революция...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turmoil in the middle east, the crises in Europe, the Arab spring...

Текущая Генеральная Ассамблея вновь рассмотрит вопрос о продолжающейся работе, направленной на установление справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This General Assembly will address yet again the continuing quest for a just and lasting peace in the Middle East.

На Ближнем Востоке она должна убедить Иран держать под контролем военные элементы ядерной программы, разработку которой Россия сделала возможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle East, it needs to persuade Iran to hold in check the military elements of the nuclear program that Russia has made possible.

Каждое правительство и террористическая группировка на Ближнем Востоке хочет заполучить эту технологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every government and terrorist group in the middle east wants A piece of that technology.

кто доминирует на Ближнем Востоке - Иран или Соединенные Штаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who dominates the Middle East - Iran or the United States?

Однако в настоящее время стратегия умной силы Обамы сталкивается с жестким вызовом со стороны событий на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, however, Obama's smart-power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East.

Ангола с удовлетворением отмечает также последние события, связанные с мирным процессом на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also welcomed the latest developments in the Middle East peace process.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

На Ближнем Востоке нет ничего простого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East is never straightforward.

Весной 2001 года, когда Швеция председательствовала в Европейском союзе, содействие установлению мира на Ближнем Востоке являлось одной из приоритетных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Swedish Presidency of the European Union in spring 2001, promoting peace in the Middle East was a priority.

В недавнем опросе, проведенном в 16 странах на Ближнем Востоке и северной Африке, Турция показала блестящие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey shone in a new poll of perceptions in 16 countries in the Middle East and North Africa.

На Ближнем Востоке находятся огромные пустыни; этот регион имеет скудные водные ресурсы, однако уже есть технология, которая может превратить пустыни в плодородные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East possessed vast desert land and meagre water resources but the appropriate technology was available to turn the desert into fertile land.

В то же время в интересах мира на Ближнем Востоке было бы небесполезно остановиться на некоторых исторических фактах, которые в докладе столь преднамеренно игнорируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, in the interests of peace in the Middle East, it would be useful to address a few historical facts that the report so deliberately ignored.

Он финансировал раскопки на Ближнем Востоке и в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He financed digs in the Middle East and Africa.

Лишь возобновление переговоров с участием всех соответствующих сторон может привести к обеспечению мира и процветания на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a return to negotiations involving all of the parties concerned can lead to the promotion of peace and prosperity in the Middle East.

Именно поэтому мы поддерживаем демократию и политическую реформу через Партнерскую Инициативу на Ближнем Востоке, запущенную Госсекретарем Колином Пауеллом в декабре 2002 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why we support democracy and political reform through the Middle East Partnership Initiative launched by Secretary of State Colin Powell in December 2002.

Миссия, таким образом, должна заключаться в примирении разделённой страны, что возможно лишь при чётком понимании ситуации в Ливане и на всём Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission must therefore walk a fine line to bridge the country's communal divisions, which will be possible only with a clear understanding of Lebanon and the wider Middle East.

Много десятилетий все знали, что западные державы поддерживают диктаторские режимы на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many decades the accepted wisdom had been that Western powers are propping up dictatorial regimes in the Middle East.

В то же время аналогичные темпы роста были гораздо ниже на Ближнем Востоке и в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, much slower growth was evident in the Middle East and Africa.

Люди на Ближнем Востоке устали - устали от кровопролития и устали от насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Middle East are tired - tired of bloodshed and tired of violence.

На Ближнем Востоке и в странах Магриба (Тунис, Алжир, Марокко) такой внешний фактор отсутствует;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle East and the Maghreb, this external factor is missing;

Брифинг, с которым Генеральный секретарь выступил вчера в Совете Безопасности, четко проиллюстрировал чрезвычайно сложную и опасную ситуацию, сложившуюся в настоящее время на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The briefing that the Secretary-General gave to the Security Council yesterday clearly illustrated the dire and dangerous situation prevailing in the Middle East.

Пришло время, когда все народы на Ближнем Востоке могут осуществить свою давнюю надежду жить в мире и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time has come when all the peoples of the Middle East may at long last hope to live their lives in peace and security.

Однако возобновление деятельности Кремля на Ближнем Востоке носит геополитический характер и выходит за рамки бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Kremlin’s renewed activity in the Middle East is geopolitical, and goes beyond business.

На Ближнем Востоке, несмотря на политические, правовые и социальные реформы, продолжаются конфликты и насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East, despite political, legal and social reform, experienced ongoing conflict and violence.

Мы, что, планируем вторжение на Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have plans to invade the Middle East?

Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected.

Такие возможности имеют особо важное значение для содействия миру на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such opportunities are essential if peace in the Middle East is to prosper.

Американская политика на Ближнем Востоке теперь осуществляется при посредничестве воспрянувшей России. Это весьма поразительный поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US policy in the Middle East now has to be brokered with a resurgent Russia, a stunning turnaround.

Согласится ли американский налогоплательщик и избиратель на очередную сухопутную вылазку США на арабском Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the American taxpayer — and voter — countenance yet another American land-based foray into the Arab Middle East?

ПОДОБНЫЕ СТОЛКНОВЕНИЯ БЫЛИ ЗАРЕГИСТРИРОВАНЫ ВО МНОГИХ СТРАНАХ АЗИИ И НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar scenes have been occurring across Asia and the Middle East in recent times.

Есть ли у меня деловые связи на Ближнем Востоке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I have business ties in the Middle East?

Ну, знаешь, на школу, на всеобщую социальную неудовлетворённость, на твою маму, финансовый кризис, напряженность на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's the school, there's general societal malaise, there's your mother, GFC, tensions in the Middle East.

Эта кампания коренным образом изменила политическую ситуацию на древнем Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This campaign drastically changed the political situation in the ancient Near East.

Конфликты в Южной Азии и на Ближнем Востоке в 1973 году привели к тому, что Советский Союз и США поддерживали своих заместителей военными материалами и дипломатическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts in South Asia, and the Middle East in 1973, saw the Soviet and U.S. backing their respective surrogates with war material and diplomatic posturing.

Он был задуман как ударное оружие в атаке, которое сбрасывалось после удара и заменялось мечом для ближнего боя в ближнем бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended as a shock weapon in the charge, to be dropped after impact and replaced by the sword for close combat in a melee.

Поскольку Соединенные Штаты активно действуют на Ближнем Востоке, это важно учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the United States is active in the Middle East, this is important to include.

Архив наследия Хаббла Изображение релятивистского джета в 3C 66B в ближнем ультрафиолетовом диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hubble Legacy Archive Near-UV image of the relativistic jet in 3C 66B.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «война на Ближнем Востоке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «война на Ближнем Востоке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: война, на, Ближнем, Востоке . Также, к фразе «война на Ближнем Востоке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information