Волокит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Волокит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
red tape
Translate
волокит -


Самые предприимчивые из наших волокит, даже самые ловкие из них, сознаются, что у них ничего не вышло; они все еще влюблены в нее, они ее верные друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The boldest and even the cleverest adventurers among us, acknowledge themselves defeated, and continue to be her lovers and devoted friends.

Здесь или там, но пока ты остаешься старой девой, ты будешь законной добычей для мужчин-волокит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here or there, as long as you remain a spinster... you're fair game for any philandering male.

В любом случае, предпочли бы продать их здесь, сейчас, без волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless... we'd rather sell them here, now, without any further delays.

Я попробовала через госдепартамент, но это месяц волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tried the State Department. That takes a month.

Предстоит много бумажной волокиты для защиты в суде от аллигатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of paperwork involved in defending yourself in court against an alligator.

Приберегите свою лесть, старый волокита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save your flattery, you old dog.

Ладно, я помогу тебе с бумажной волокитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I'll walk you through the paperwork.

Скажите им, пускай обойдутся без бюрократической волокиты, пока это всё не закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them to roll up the red tape and put it in a drawer until this thing is over.

Потом приходится просить парня из морга сидеть за бумажной волокитой что бы быть уверенным, что кровать еще свободна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have to convince the morgue guy to sit on the paperwoks to let it seem that the bed stays open.

Создаешь бумажную волокиту то здесь, то там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just fudge some paperwork here and there.

Но этот уровень наблюдения влечет за собой множество волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this level of surveillance comes with a lot of red tape.

И заниматься волокитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tie her up in red tape.

Я не люблю волокиту с делами о дискриминации, но Харви ведет переговоры как девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl.

Я имею в виду, что мне бы хотелось... нам... мы отчаянно нуждаемся в том, чтобы кот-то наконец помог нам избавиться от волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape.

Я думаю, что это очень много бюрократической волокиты и очень много работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that this looks like a lot of bureaucratic red tape and a whole lot of work.

Появляются допущения о том, что медлительность в процессе расширения будет не просто и не только результатом волокиты в Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is starting to be admitted that slowness in the enlargement process, will not just, or even mainly, result from foot-dragging in the European Union.

Если вы позвоните, на юридическую волокиту уйдёт вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you did call it in, the legal mess will take forever to sort out.

К чему волокита с комиссиями и армейскими психологами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really want to deal with inquiries and psychologists?

К тому же прямиком из Германии. Я знаю, что это куча бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the way from Germany, too, I know that's a lot of red tape.

Бумажная волокита, знаете ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paperwork. You know?

А вчера-то! Один человек видел их в Амбипо. Да, да, - и барышню, и старого волокиту... честное слово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were seen together at the Ambigu Theatre - the young wench and her old tom cat.

Эта новая онлайновая система ускоряет выпуск облигаций и сокращает бумажную волокиту, а также другие потенциальные преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new online system speeds bond issuance and decreases paperwork, among other potential benefits.

Я прослежу, чтобы все прошло без лишней волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will see to it that everything is done in the most expeditious manner.

Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office.

Ага, и адвокты... и бумажная волокита и оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and lawyers... and paperwork and excuses.

Это будет такая ужасная волокита с бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to be a paperwork nightmare.

Вы можете сделать хуже, но попробуйте в Министерстве Волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you could do worse than try the Circumlocution Office

Бумажная волокита не на пользу моему радикулиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, paperwork's not good for my sciatica.

Забавный факт о беглецах - они создают много бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny thing about fugitives, they generate a lot of paperwork.

Разумеется, его музыка придает ему репутацию волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly his music paints him as something of a womaniser.

Никакой бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No paper trail.

В остальном это просто бумажная волокита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest is just paper-pushing.

Бумажная волокита может подождать, пока мы не продвинемся в расследовании убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me the paperwork can wait until we're further down the road with the murder investigation.

Нет, я хочу помочь вам избежать длительной судебной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean help you avoiding years of court battles.

Кажется, новые порядки в штабе ни к чему не привели, кроме увеличения бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems the new parameters at HQ come with nothing but more paperwork.

У нас ещё много бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a lot of booking to do.

Я имею в виду, что есть куча бумажной волокиты, я так думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's paperwork to fill out, I-I-I think.

Существует огромная бумажная волокита, потому что политики не верят, что учителям можно доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There’s massive paperwork because the politicians don’t believe teachers are to be trusted.

Нет, только добавит пару-тройку лет волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not after two or three years of red tape.

и сэкономят с бумажной волокитой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

save themselves the paperwork!

Пойду, разведу немного бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then go scare up some paperwork.

Спасибо, что избавил меня от бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for saving me from desk duty.

Бумажная волокита задержала его там на месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was paperwork that kept him in there for that month.

Бумажная волокита должна быть в гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paperwork must be in the garage.

Теперь нужны были годы судебной волокиты, чтобы установить не только стоимость акций, но и их владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they were faced with years of wrangling in court to decide not only their value but their ownership.

Я оказал ему услугу, плюс, не пришлось заниматься волокитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did him a favor. Plus, it saved me the hassle of all that paperwork.

Ну там, водные потоки, графики приливов... Спас нас от трехдневной бумажной волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water currents, flow charts, tidal patterns- saved us three days of pushing paper.

Ну, если бы я выстрелил в живого человека, бумажной волокиты было бы больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,if I'd shot a live person,there's a lot more paperwork.

Казалось, этот сад, созданный некогда для того, чтобы скрывать тайны волокитства, преобразился и стал достойным укрывать тайны целомудрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed that this garden, created in olden days to conceal wanton mysteries, had been transformed and become fitted to shelter chaste mysteries.

Всю бумажную волокиту будут рассматривать в другом округе. используя наши вторые имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna file the paperwork in a different county, using our middle names.

Честно говоря, для меня это просто бумажная волокита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truthfully, it's all inventory to me.

Но это жуткая волокита - разрешения, подписи, так что вам придётся набраться терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's, uh, often a lot of red tape, though... authorizations, sign-offs... so you'll have to be patient.

Как только закончится бумажная волокита, вы - свободный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as this paperwork is finished... you're a free man.

Говоря между нами, Фарфрэ, как мужчина мужчине, клянусь - добродетель это моя или порок, - только волокитой я никогда не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, Farfrae, between you and me, as man and man, I solemnly declare that philandering with womankind has neither been my vice nor my virtue.

Я знаю, бумажная волокита тебя раздражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the paperwork annoys you.

Многие публичные дела переданы в Министерство Волокиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most public matters are referred to the Circumlocution Office.

Сегодня была только бумажная волокита и ознакомление. И тест на наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, today was all paperwork and orientation... oh, and a drug test.


0You have only looked at
% of the information