Вопрос мнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
колониальный вопрос - colonial question
вопрос для обсуждения - discussion question
вопрос который - question that
жизненно важный вопрос - vital question
поднять новый вопрос для обсуждения - raise a new question for discussion
разделительный вопрос - separated question
узловой вопрос - main question
вопрос об отношении потребителей - customer attitude question
вопрос состоит в том, что - the question is
вопрос чести - point of honor
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say
иметь одинаковое мнение - have the same opinion
выразить мнение - offer an opinion
враждебное мнение - embittered opinion
иметь неверное мнение - have a misperception
мнение капитана - captain opinion
мнение полиции - police view
мнение учёных - opinion of scholars
мнение независимых экспертов - opinion of independent experts
благоприятное общественное мнение - favorable public opinion
узнавать мнение - learn the opinion
Синонимы к мнение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, восприятие, концепция, понимание, представление
Антонимы к мнение: ни бельмеса, объективная реальность
Значение мнение: Суждение, выражающее оценку чего-н., отношение к чему-н., взгляд на что-н..
Я подразумеваю, это - это - вопрос из мнения. |
I mean, it's-it's a matter of opinion. |
Среди ученых нет единого мнения относительно того, когда впервые был поднят вопрос об авторстве. |
So, a bra may be worn by men, but the overwhelming majority of wearers are women. |
Комитет придерживался того мнения, что этот вопрос следует рассмотреть Административному комитету АС.З в ходе нынешней сессии и АС. - на его сессии в июне 2014 года. |
The Committee was of the opinion that this matter should be considered by AC. during this session and by AC. at its June 2014 session. |
Я с удовольствием обсуждаю этот вопрос, но не в контексте нелепых опросов общественного мнения. |
I'm happy to discuss the issue, but not in the context of ridiculous polls. |
Упоминания об униформе и учениках, не желающих ее носить, - конечно, это чисто вопрос мнения и никак не факт? |
Mentions about uniforms and pupils not wanting to wear them - surely this is purely a matter of opinion and not factual in any way? |
Невозможно было ответить на этот вопрос утвердительно: все в маленьком мирке, в котором я жила, были обратного мнения. |
Impossible to reply to this in the affirmative: my little world held a contrary opinion: I was silent. |
Stating your opinion does not constitute an answer to a question. |
|
Я утверждал – и все еще думаю, - что энциклопедический ответ на моральный вопрос требует опыта, а не просто морального мнения. |
I have claimed – and I still think – that an encyclopedic response on a moral question requires expertise, not just a moral opinion. |
Right, an address is mostly a matter of opinion. |
|
Разумеется, вопрос поставлен нами не совсем правильно. Понятно, что оба лидера до некоторой степени полагаются не только на собственные суждения, но и на доклады своих разведок, и на мнения ближайших советников. |
That’s not quite the right question, of course, because both leaders depend to some degree on intelligence reports and advice from trusted advisors and not just their own judgment. |
Следует ли считать это низким Басовым рожком или Басовым кларнетом-это вопрос мнения. |
Whether this should be considered a low basset horn or a bass clarinet is a matter of opinion. |
Я думаю, что этот вопрос должен решаться на основе источников, а не на основе чьего-то личного мнения. |
I think this matter should be settled based on sources, not on anyone's personal opinion. |
Это не вопрос мнения, это факт, что они широко критикуются/ненавидятся многими людьми. |
It is not a matter of opinion, it is a fact that they are widely criticized/hated by many people. |
Другими словами, это вопрос мнения о том, когда появились эти первые сомнения и были ли они серьезными, явными или просто шутками. |
In other words, it's a matter of opinion as to when these first doubts occurred and whether they were serious, explicit, or just jokes. |
Мне трудно найти ответ на этот вопрос-я получил противоположные мнения от двух опытных редакторов. |
I am having a hard time finding the answer to this - I've received opposite opinions from two experienced editors. |
Я хотел бы знать, можем ли мы получить еще несколько голосов, прежде чем закрыть этот вопрос - еще какие-нибудь мнения, которые могут сделать его более убедительным? |
I wonder if we can get a few more votes down before closing this one - any more opinions that may make it more convincing? |
Это, безусловно, вопрос общественного мнения. |
That is most definately a matter of opinion. |
Я также придерживаюсь мнения, что если один вопрос будет решен, то другой, возможно, самокорректируется. |
I am also of the mind that if one issue is resolved, the other with possibly self-correct. |
Сбивает ли это с толку-это вопрос мнения автора, а не факта. |
Whether or not it's confusing is a matter of the author's opinion not a matter of fact. |
Вопрос, который я первоначально поднимал, заключается в том, что мнения третьих сторон не должны быть перенесены на дополнительную страницу, если они надежны и поддаются проверке. |
The issue I was initially raising is that 3rd party views should not be relegated to a spin-off page if they are reliable and verifiable. |
Швейцария придерживается того мнения, что в компиляции стратегических элементов СПМРХВ следует конкретизировать вопрос о концептуальной стратегии глобальной рамочной системы или составных элементов международной политики в отношении химических веществ. |
Switzerland takes the view that the compilation of strategic elements of SAICM should concretize the vision of a global framework or constitution for international chemicals policy. |
Среди ученых нет единого мнения относительно того, когда впервые был поднят вопрос об авторстве. |
There is no agreement among scholars as to when the authorship question was first raised. |
Насколько я знаю, это в основном вопрос мнения. |
As far as I know it's basically a matter of opinion. |
Я бы сказал, что это вопрос мнения, стоит ли этот раздел добавлять или нет. |
I would say that this is a matter of opinion whether this section was worth adding or not. |
Я согласен, что то, что арбком на самом деле делает, - это не вопрос мнения, а то, что мы можем просто сидеть и ждать. |
I agree that what arbcom actually does isn't a matter of opinion, but something we can just sit back and wait for. |
Я ответил на вопрос, который, как я полагал, спрашивал мнения с моим мнением. |
I answered a question which I believed to be asking for opinions with my opinion. |
Вы все еще придерживаетесь мнения, что эти две смерти связаны друг с другом? - осведомился мистер Саттерсвейт, хотя мысленно уже ответил на этот вопрос утвердительно. |
You're still of the opinion that the two are connected? Mr. Satterthwaite asked the question, though he had already answered it in the affirmative in his own mind. |
Но придерживаться мнения, что сама этика есть вопрос мнения, недостаточно, чтобы отвергнуть важную точку зрения, что это не так. |
But holding the opinion that ethics itself is a matter of opinion is not enough to overrule the significant viewpoint that its not. |
Однако вопрос о том, влияет ли налогообложение на рацион питания, является эмпирическим вопросом, а не просто вопросом общественного мнения. |
However, the question of whether or not taxation influences diet is an empirical question and not simply a matter of public opinion. |
Для меня вопрос был таким: может ли религия стать также и частью решения? |
The question for me was, could religion also be part of the solution? |
Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен. |
I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed. |
Еще один важный вопрос в этой связи касается независимости и эффективности этих органов. |
Another important issue was the independence and effectiveness of those bodies. |
Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК. |
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. |
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня. |
It was decided that the question should be kept on the agenda. |
Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски. |
The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks. |
Она получила ее только после того, как Соединенные Штаты поставили вопрос о ее включении на голосование в Экономическом и социальном совете ООН, которому подчиняется Комитет по делам НКО. |
And that happened only after the United States forced a vote for its inclusion last July by the 54-member Economic Social Council (ECOSOC), which oversees the committee’s work. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос. |
But the case for non-discrimination in trade is also a compelling one. |
И тем не менее, хотя ФСБ и ФБР могут сотрудничать, когда вопрос стоит о поиске конкретных подозреваемых в террористической деятельности, эти страны не очень-то ладят друг с другом. |
And yet, despite the fact that the FSB and FBI can cooperate when it comes to tracking specific terror suspects, the two countries don’t get along very well. |
He answered my question civilly in his own language. |
|
Я все еще выслушиваю мнения. |
I'm still polling opinions. Still polling opinions. |
Вызвал продолжительную дискуссию вопрос о спиртных напитках. |
And the issue of alcoholic beverages had also been contentious. |
Леди Кэтрин, вопрос о женитьбе вашего племянника - это не та важная тема. |
Lady Catherine, in marrying your nephew I should not consider myself as quitting that sphere. |
Что касается нас, то мнения разделились. |
As for us, we were kind of divided. |
С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока? |
With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single? |
Моника, я тоже о нем невысокого мнения. |
Monica, I also happen to find him contemptible. |
Смотри, разные мнения, не то же самое, что потерять доверие, и ты об этом знаешь. |
Look, a difference of opinion is not the same as a loss of trust, and you know that. |
Вот вам мой совет, сэр, и если вы откажетесь ему последовать, я буду более низкого мнения о вашем уме, - вот и все. |
However, sir, I have given you my advice; and if you decline pursuing it, I shall have the less opinion of your understanding-that's all. |
Главный судья Джон Робертс и судьи Антонин Скалия и Сэмюэль Алито написали особые мнения, к которым присоединился и судья Кларенс Томас. |
Chief Justice John Roberts and Justices Antonin Scalia and Samuel Alito authored dissenting opinions, which Justice Clarence Thomas joined. |
Сегодня нет единого мнения о сходствах и различиях между критикой источников в естественных и гуманитарных науках. |
There is today no consensus about the similarities and differences between source criticism in the natural science and humanities. |
Далее следуют мнения двух юристов, один из которых поддерживает это определение, а другой подчеркивает важность родословной. |
It is followed by the views of two jurists, one supporting this definition and the other stressing the importance of lineage. |
Все ли возражают против моего мнения или они возражают против того, что я считаю, что критерии плохо сформулированы и должны быть каким-то образом уточнены? |
Is everyone opposing my opinion or are they opposing the fact that I think the criteria are poorly worded and should be clarified somehow? |
У меня нет особенно сильного мнения, так или иначе, но я вижу причины, по которым они не распространяются, так что, возможно, стоит задуматься. |
I don't have a particularly strong opinion one way or the other, but I can see the reasoning behind having them non-diffusing so that may be worth contemplating. |
В политическом дискурсе если виски - это релятивистское заблуждение, в котором позиция говорящего зависит от мнения слушателя. |
In political discourse, if-by-whiskey is a relativist fallacy in which the speaker's position is contingent on the listener's opinion. |
Пишем ли мы статью с точки зрения EDL или с точки зрения мейнстрима информированного мнения? |
Do we write the article from the perspective of the EDL or from the perspective of mainstream informed opinion? |
К середине сентября 1994 года опросы общественного мнения показали, что эта гонка была примерно равной. |
By mid-September 1994, polls showed the race to be about even. |
Высокий суд Иерусалима уже отверг ее в пользу Гуго III Кипрского, но папа был невысокого мнения о Гуго. |
The High Court of Jerusalem had already rejected her in favour of Hugh III of Cyprus, but the Pope had a low opinion of Hugh. |
Моя первая реакция была бы направлена против создания такого дерева категорий, однако я хотел бы услышать здесь, что это за мнения. |
My first reaction would tend against the creation such a category tree, however I'd like to listen here what the opinions are. |
К концу 1960-х годов опросы общественного мнения показали, что менее 20% все еще придерживались этой веры. |
By the late 1960s, polls indicated less than 20% still held that belief. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопрос мнения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопрос мнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопрос, мнения . Также, к фразе «вопрос мнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.