Во внутренних делах государств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во внутренних делах государств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the internal affairs of states
Translate
во внутренних делах государств -

- во [предлог]

предлог: in

- делах

affairs



Бактигул Боромбаева, Государственный комитет по управлению государственной собственностью и внутренним инвестициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baktigul Borombayeva, State Committee for the Management of State Property and Inward Investment.

А возможно, это знак, что внутренний электорат рассуждает только в масштабах одного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think it may also be a sign that the domestic electorate is still thinking very nationally.

Центры объединённых сил местного, государственного и федерального правительства созданы для уничтожения внутреннего терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So fusion centers are these joint task forces between local, state and federal government that are meant to ferret out domestic terrorism.

Европейские граждане 28 государств-членов ЕС имеют законное право в рамках внутреннего рынка на трудоустройство в Нидерландах на любую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European citizens of the 28 member EU states have the legal right under internal market to employment in the Netherlands in any work.

Почта, исходящая из Соединенных Штатов и идущая в свободно ассоциированные государства или прибывающая из них, рассматривается как внутренняя почта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mail originating in the United States and going to or coming from the Freely Associated States is treated as domestic mail.

Если обращающаяся с запросом сторона не удовлетворена решением государственного органа, касающимся доступа к информации, она может просить государственный орган провести внутренний пересмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a requester is not content with a public authority's decision on access to information, they can ask the public authority to conduct an internal review.

Некоторые государственные учреждения публикуют материалы для внутренних заинтересованных сторон, а также предоставляют их широкой общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several government agencies publish material for internal stakeholders as well as make that material available to broader public.

Внутреннее и международное возмущение действиями папского государства, возможно, способствовало его падению на фоне объединения Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The domestic and international outrage against the pontifical state's actions may have contributed to its downfall amid the unification of Italy.

Государства-члены сталкиваются с дилеммой, когда национальные или региональные суды ставят под сомнение легитимность внутренних мер по осуществлению санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States find themselves in a dilemma when national or regional courts question the legality of domestic measures to implement sanctions.

В середине 1950-х годов, когда разгорелась холодная война, атеизм стал предметом серьезного интереса для государства как во внутреннем, так и во внешнем контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1950s, as the Cold War heated up, atheism became a topic of major interest for the state, in both domestic and foreign contexts.

Однако отсутствие внутренней складской инфраструктуры и разрешений на уровне государства, а также бюрократическая волокита продолжают сдерживать рост организованной розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a lack of back-end warehouse infrastructure and state-level permits and red tape continue to limit growth of organised retail.

Часть внутреннего государства была защищена оборонительной линией башен и стен под названием Claustra Alpium Iuliarum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part of the inner state was protected with a defensive line of towers and walls called Claustra Alpium Iuliarum.

Исторически, именно средний класс имеет внутренний стержень честности и равенства, играя, таким образом, главную роль в создании правового государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, it is the middle classes that have an inherent stake in fairness and equality, thus playing an instrumental role in instituting the rule of law.

Государственная администрация располагает внутренними средствами контроля, которые используются в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public administration shall make provision for internal control at all levels, which shall be exercised in the manner specified in the law.

Муниципалитетам предоставляется автономия для управления своими внутренними делами, а провинции являются территориальными подразделениями, предназначенными для осуществления деятельности государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Municipalities are granted autonomy to manage their internal affairs, and provinces are the territorial divisions designed to carry out the activities of the State.

Она рассматривала только два государства, сравнивающих свои торговые потоки с остальным миром после отмены таможенных тарифов на внутренней границе своего союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It considered only two states comparing their trade flows with the rest of the world after they abolish customs tariffs on inner border of their union.

Сначала она включала постепенный отказ от внутренних границ в рамках Шенгенских соглашений, первоначально лишь в нескольких государствах-членах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It first involved the gradual phasing out, of internal borders under the Schengen agreements, initially in just a handful of Member States.

Многие индийские провинции и княжеские государства ввели с середины 1942 года межвузовские торговые барьеры, препятствующие торговле внутренним рисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Indian provinces and princely states imposed inter-provincial trade barriers from mid-1942, preventing trade in domestic rice.

Решение Кабинета последовало за документом о государственном флаге и национальном гимне, подготовленным министром государственной администрации и внутренних дел У. Д. Дж.Сеневиратне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet's decision had followed a paper on the national flag and national anthem produced by Public Administration and Home Affairs Minister W. D. J. Senewiratne.

Аборигены Аляски поспешно подавали земельные иски в Министерство внутренних дел, поскольку государственные земельные выборы и государственность приближались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alaskan Natives hurriedly filed land claims with the Department of the Interior as state land selections and statehood drew closer.

Внутренние беспорядки, напряженность и гражданская война не могут рассматриваться в качестве основания для исчезновения политического субъекта государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The internal disturbances, tensions and civil war cannot be considered the cause for extinction of the political entity of a State.

Хеця был уволен с поста министра внутренних дел 12 августа 2010 года и назначен секретарем Государственного Совета Безопасности 18 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khetsia was dismissed as Minister of the Interior on 12 August 2010 and appointed Secretary of the State Security Council on 18 August.

В целом внутренняя политика привела к соперничеству за лидерство в финском государстве в течение десяти лет до распада Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall domestic politics led to a contest for leadership of the Finnish state during the ten years before the collapse of the Russian Empire.

Долг (например, облигации государства или корпораций, которые покупаются и продаются по цене, зависящей от инфляции и риска наступления дефолта) может торговаться на внутреннем рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt – for example, a government or corporate bond that is bought and sold for a price that is a function of inflation and default risk – can be traded domestically.

Фиатные деньги-это валюта, созданная как деньги, часто с помощью государственного регулирования, но она не имеет внутренней ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiat money is a currency established as money, often by government regulation, but that has no intrinsic value.

По состоянию на 2017 год это обозначение использовалось для 72 районов, представляющих часть или все воды 26 государств, включая ряд внутренних государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2017, this designation has been used for 72 areas representing part or all of the waters of 26 states, including a number of inland states.

В рамках государства населенные пункты среднего уровня играли бы ключевую роль в управлении ресурсами и внутренними конфликтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a polity, mid-ranking population centres would have played a key role in managing resources and internal conflict.

Это косвенный налог во Вьетнаме на внутреннее потребление, применяемый по всей стране, а не на различных уровнях, таких как государственные, провинциальные или местные налоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an indirect tax in Vietnam on domestic consumption applied nationwide rather than at different levels such as state, provincial or local taxes.

В декабре 1969 года Адам Саид Хавваз, министр обороны, и Муса Ахмад, министр внутренних дел, были арестованы и обвинены в планировании государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1969, Adam Said Hawwaz, the minister of defense, and Musa Ahmad, the minister of interior, were arrested and accused of planning a coup.

Внутренняя политика правительств Турции и Польши отталкивает многие европейские государства и США из-за их очевидного поворота в сторону авторитаризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poland’s and Turkey’s domestic politics are alienating many in Europe and the United States because of their visible turn toward authoritarianism.

По закону любое государственное учреждение или физическое лицо не должно отказываться от использования валюты для погашения государственных или частных внутренних долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effects of lead on the physiology of the kidneys and blood are generally reversible; its effects on the central nervous system are not.

Директора Анилин Роллинг вмешивались во внутренние дела государств, в международную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its directors interfered in the internal affairs of states and in international politics.

Это может быть достигнуто с помощью иммиграционного законодательства запрашиваемого государства или других аспектов внутреннего законодательства запрашиваемого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished through the immigration laws of the requested state or other facets of the requested state's domestic law.

Таким образом, внутренняя консолидация сопровождала внешнюю экспансию государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, internal consolidation accompanied outward expansion of the state.

Таким образом, бумага, на которой печатаются деньги, является собственностью государства, а ее внутренняя ценность принадлежит человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that reasoning, the paper on which the money is printed is the property of the State, and its intrinsic value belongs to the person.

В то же время в регионе не заживает кровоточащая рана серьезных внутренних конфликтов, происходящих в некоторых государствах-членах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the region continues to bleed due to grave internal conflicts within some member States.

В 1836 году Генеральная Ассамблея приняла гигантский закон О внутреннем благоустройстве и приступила к осуществлению планов модернизации инфраструктуры государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1836 the General Assembly passed the Mammoth Internal Improvement Act and set plans into motion to modernize the state's infrastructure.

Объем промышленного производства в 2008 году составил 48,9 млрд. долл.США, что делает его десятым по величине среди государств по объему валового внутреннего продукта обрабатывающей промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state's economic output from manufacturing was $48.9 billion in 2008, making it the tenth largest among states in manufacturing gross domestic product.

Семь государств создали в своем внутреннем аппарате безопасности специализированные подразделения по борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven States have dedicated counter-terrorism units within their domestic security apparatus.

Он состоял в постоянных комитетах по экономическим вопросам, по вопросам внутреннего государственного управления и по вопросам образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served on the Permanent Committees of Economic Affairs, Internal–Public Administration, and Educational Affairs.

С эвакуацией большей части промышленной базы Латвии во внутренние районы России в 1915 году Радикальная земельная реформа стала центральным политическим вопросом для молодого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With most of Latvia's industrial base evacuated to the interior of Russia in 1915, radical land reform was the central political question for the young state.

Однако государства-члены обычно имеют свое собственное внутреннее законодательство о конкуренции, которое они могут применять, если оно не противоречит законодательству ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Member States usually have their own domestic competition law which they may enforce, provided it is not contrary to EU law.

Она идет вперед большими шагами, добиваясь успехов в деле демократии, во внутреннем государственном управлении, в развитии экономического благосостояния, а также во внешней политике, где Россия играет все более важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been great strides forward — in democracy, domestic government, increasing economic prosperity, and in Russia’s role in foreign affairs.

Развернуты внутренние процедуры в целях присоединения к КОО, и Чили надеется, что очень скоро она будет фигурировать в числе государств- участников Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic formalities for accession to the CCW had commenced, and Chile hoped to number among the States parties to the Convention very soon.

Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that.

Некоторые производители выиграли от внутреннего государственного спонсорства, включая Bluefin и Kongsberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some manufacturers have benefited from domestic government sponsorship including Bluefin and Kongsberg.

Пятым городом, присоединившимся к этой фазе, был Хорсенс, причем местом проведения стал внутренний двор бывшей государственной тюрьмы Хорсенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth city to join the phase was Horsens, with the venue being the courtyard of the former Horsens State Prison.

По оценкам, в 2002 году государственные расходы на здравоохранение составляли 4,1 процента валового внутреннего продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government expenditures on health care constituted an estimated 4.1 percent of gross domestic product in 2002.

Если бы денежные ресурсы, вложенные во все вмешательства США во внутренние дела иностранных государств за рубежом, были бы перенаправлены на укрепление благосостояния внутри страны, то кандидатура Трампа никогда бы не получила бы поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the money invested in all American foreign interventions had been redirected to promoting prosperity domestically, Trump’s candidacy never would have gained traction.

Азербайджанская Республика, обладая на своей территории всей полнотой государственной власти, проводила самостоятельную внешнюю и внутреннюю политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Azerbaijani Republic enjoyed complete political authority within its territory and pursued independent foreign and domestic policies.

Но как я уже сказал, мы не говорим о внутренней политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I say, we don't ask about domestic questions.

Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.

В запущенных случаях выпуклость роговицы может привести к локализованному разрыву десцеметовой мембраны, внутреннего слоя роговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In advanced cases, bulging of the cornea can result in a localized rupture of Descemet's membrane, an inner layer of the cornea.

Эти компоненты свободны от внутренних напряжений или внутреннего двулучепреломления и допускают относительно большие уровни допинга или оптимизированные специально разработанные профили допинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These components are free of internal stress or intrinsic birefringence, and allow relatively large doping levels or optimized custom-designed doping profiles.

Некоторые утверждают, что внутреннее ядро может быть в форме одного кристалла железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have argued that the inner core may be in the form of a single iron crystal.

Контейнеры для приготовления пищи и внутреннее дно плиты должны быть темного или черного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooking containers and the inside bottom of the cooker should be dark-colored or black.

Маржа прибыли используется в основном для внутреннего сравнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profit margin is used mostly for internal comparison.

До тех пор, пока количество семейств, к которым может принадлежать член, известно во время компиляции, внутреннее хранилище работает нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the number of families that a member can belong to is known at compile time, internal storage works fine.

Реконструкция его внешнего вида была завершена в 2004 году, а внутреннего-в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reconstruction of its exterior was completed in 2004, and the interior in 2005.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во внутренних делах государств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во внутренних делах государств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, внутренних, делах, государств . Также, к фразе «во внутренних делах государств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information