Во время их визита - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задушить ребенка во время сна - overlay
во всех направлениях - in all directions
положение в воздухе во время воздушной перевозки - airlift route status
место для парковки во дворе - off road parking space
язва во рту - mouth ulcer
брать во временное пользование - take temporary use
окно во всю стену - floor-to-ceiling window
установка стабилизатора во взлётное положение - stabilizer setting for the takeoff
дело не во мне - it's not about me
важно во время - important during
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время, занятое чем-л. - time in smth.
терять время в нерешительности - lose time in indecision
хорошо проводить время - to have a good time
время набора дозы - refill time
среднеевропейское время - European mean time
время высадки - time of disembarkation
время десерта - time dessert
время дождей - rainy time
время затишья - a lull
время основания - time base
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
остановить кого-то в их пути - stop someone in their tracks
ищите их - look for them
без их ведома и согласия - without their knowledge or consent
аспекты их работы - aspects of their work
были распакованы их - had unpacked them
двигатели и их компоненты - engines and their components
быть их - be them
достичь их полного - achieve their full
в их качестве - in their capacity as
в их семье - in their family
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
завершение визита - end of the visit
визитация - visitation
два дня визита - two day visit
в результате визита - as a result of a visit
во время его визита - during his visit
во время моего предыдущего визита - during my previous visit
во время одного визита - during one visit
конец его визита - the end of his visit
мы имеем честь вашего визита - we are honored by your visit
после ее визита - following her visit
На время моего визита здесь я обзавелся наименованием, которое легко воспринимается вашим сознанием. |
For my visit here I have given myself a designation that falls easy on your mind. |
Все это так ее раздражало, что во время одного официального визита она, к вящему огорчению тетушки Евлалии, заговорила с провинциальным ирландским акцентом, ловко имитируя произношение Джералда. |
It irritated her so much that during one formal call she aped Gerald's brogue to her aunt's distress. |
Но в Азербайджане Путин, судя по всему, почувствовал необходимость поиграть мускулами: российские боевые корабли прибыли в порт в Баку во время визита российского президента. |
He also felt as if he had to flex Moscow’s muscle: Russian warships sailed into Baku’s port as the president visited. |
Я ждал, сдерживая волнение; может статься, тот факт, что сэр Уильям накануне завершения большой работы, означает, что я выбрал не самое подходящее время для визита? |
I waited apprehensively; I wondered if the fact that he had been about to finish his work indicated that this was an unfortunate moment to call on him. |
Во время своего последнего европейского турне на этой неделе и, пожалуй, последнего крупного визита за рубеж покидающий свой пост американский президент Барак Обама приберег целых два дня на Берлин. |
On what is his last tour of Europe this week, and what is likely to be his last major tour abroad, outgoing U.S. President Barack Obama has reserved a full two days for Berlin. |
В самом деле, во время своего первого визита в Пекин госсекретарь США Хиллэри Клинтон ясно дала понять, что когда дело касается Китая, то порядок и стабильность играют большую роль, чем права человека. |
In her first visit to Beijing, indeed, US Secretary of State Hillary Clinton made it clear that when it comes to China, order and stability take priority over human rights. |
В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине. |
To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week. |
Белый дом отклонил просьбу президента Украины Петра Порошенко о предоставлении Украине оружия, которую он озвучил во время своего недавнего визита в Вашингтон. |
The White House rejected Ukraine president Petro Poroshenko’s call for weapons during his recent visit to Washington. |
Трудно было бы не согласиться с правильными и позитивными высказываниями Медведева во время визита, ещё труднее – обнаружить признаки каких-либо гарантий сказанного. |
It would be hard to disagree with the many positive things that Medvedev said during the visit, and it would be even harder to locate any evidence to back up them up. |
Что они показали, я и должен был сообщить ей во время второго визита. |
The second visit was to find out the result of those X-rays. |
Во время визита в штаб-квартиру Арабской Лиги в Кайро, Египет, Лула да Силва предложил создание Саммита Южно-Американских и Арабских Стран. |
During a visit to the headquarters of the Arab League, in Cairo, Egypt, Lula da Silva proposed the creation of a Summit of South American and Arab Countries. |
Во время своего недавнего визита я выразил своё удивление тому как благоволила мадам Вэлман к Мэри Джерард, а Вы сочли это естественным. |
When I visited you before, I said it was surprising how Madame Welman favored Mary Gerrard you said it was only natural. |
У ЦРУ есть серьезное подозрение что будет попытка покушения на его жизнь во время этого визита. |
Now CIA intel strongly suggests that there will be an attempt on his life during this visit. |
Так как мы начинаем провокационные темы, думаю, пришло время сказать о цели моего визита. |
Since we're on the subject of provocations, I believe it's time I stated the purpose of my visit. |
It would seem then that my visit is poorly timed. |
|
В 1956 году во время визита Людвига Гуттмана, основателя Игр в Сток-Мандевилле, Бедбрук был приглашен помочь организовать спорт инвалидов в Австралии. |
In 1956, Bedbrook was encouraged during a visit by Ludwig Guttmann, the founder of the Stoke Mandeville Games, to help organise disabled sport in Australia. |
Во время этого визита он заметил, что она была совершенно молчалива во время еды и выглядела больной. |
At that visit he noted that she was perfectly silent throughout the meal, and looked ill. |
Во время своего визита в Норвегию сэр Майкл Фэллон согласился с тем, что уровень расходов на оборону в европейских странах «недостаточно высокий». |
During a visit to Norway Sir Michael Fallon agreed that the levels of expenditure by EU countries is “not good enough”. |
контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб. |
Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence. |
Во время этого визита Мур выработал глубоко критический взгляд на Соединенные Штаты. |
During this visit Moore developed a deeply critical view of the United States. |
Они также выразили свою признательность Переходной администрации Афганистана и МООНСА за оказанное им во время визита гостеприимство. |
They also express appreciation to the Afghan Transitional Administration and UNAMA for their hospitality during their visit. |
Во время моего визита, мне выпала большая честь повстречаться с одними из самых замечательных женщин Великобритании. Женщинами, которые проложили дорогу для всех вас. |
During my visit I've been especially honored to meet some of Britain's most extraordinary women - women who are paving the way for all of you. |
Дим утверждал, что он закрыл пагоды, потому что среди студентов были коммунисты, которые собирались бросить гранаты и совершить взрывы во время визита ООН. |
Diệm claimed he had closed the pagodas because among the students were communists about to throw grenades and perpetrate bombings during the UN visit. |
Во время визита в Россию его сопровождали два немецких журналиста. |
He was accompanied on his visit to Russia by two German journalists. |
Жаль, что у вас не было всей этой информации во время вашего визита в китайское консульство сегодня. |
It's a shame you didn't have all the information when you made a trip to the Chinese consulate today. |
12 ноября Путин во время очередного визита в Ханой подписал 27 двусторонних соглашений об энергетическом и военном сотрудничестве. |
Most recently, on Nov. 12, Putin signed 27 bilateral agreements on energy and defense cooperation during another visit to Hanoi. |
Каждый год, в июне или июле, Государь проводит неделю во Дворце Холирудхаус; во время визита проводится служба для Ордена. |
Each year, the Sovereign resides at the Palace of Holyroodhouse for a week in June or July; during the visit, a service for the Order is held. |
Всего 3 месяца назад я послал вам предупреждение о готовящемся покушении на Великого князя во время его визита в Париж! |
Only three months ago, I sent you warning of a plan to assassinate the grand duke... on his visit to Paris! |
Во время этого визита, когда Люсетта угощала его чаем, он сделал попытку осторожно осведомиться, знакома ли она с мистером Фарфрэ. |
At the interview, when she offered him tea, he made it a point to launch a cautious inquiry if she knew Mr. Farfrae. |
Во время визита к другу Вилли Колту Форду в Нашвилл, штат Теннесси, Си сводит семью с ума своими мечтами стать рок-звездой. |
During a visit with Willie's friend Colt Ford in Nashville, Tennessee, Si drives the family crazy with his dreams of being a rock star. |
Во время недавнего визита азербайджанского министра иностранных дел в Вашингтон Керри заявил, что урегулирование в данный момент «исключительно важно» по многим причинам, изложенным выше. |
During the recent visit of Azerbaijan’s foreign minister to Washington, Kerry said that resolution was “critical” at this moment for many of the reasons described above. |
Во время визита Специальный докладчик был проинформирован о том, что как немусульмане, так и мусульмане в определенной степени страдают от дискриминации. |
During his visit, the Special Rapporteur was informed that both non-Muslims and Muslims suffer from a certain amount of discrimination. |
Мы были бы рады выяснить некоторые вопросы во время визита представителя Вашей фирмы в ближайшие дни. |
During the next few days, we would appreciate an appointment with your company's representative. We could take this opportunity to discuss further details. |
Рост экономического могущества Китая сопровождается ростом высокомерия – достаточно вспомнить, как грубо и невежливо китайцы обходились с президентом Обамой во время его визита. |
China’s growing economic power is accompanied by expanding arrogance, demonstrated not least in the incivility and rudeness with which President Obama was treated on his trip there. |
Во время визита в Газу, чтобы оценить ущерб, Эгеланн заявил, что бомбардировка электростанции затронет школы и больницы больше, чем боевики. |
During a visit to Gaza to survey the damage, Egeland was quoted as saying that the bombing of a power plant would affect schools and hospitals more than the militants. |
Двусторонние отношения России и США находятся сейчас на столь низком уровне, что достигнутая во время визита Тиллерсона договорённость двух сторон о создании рабочих групп для их улучшения вселяет определённые надежды. |
With the bilateral relationship at such a low point, it is somewhat promising that both sides agreed during Tillerson’s visit to establish working groups for improving it. |
В апреле 1705 года Королева Анна посвятила Ньютона в рыцари во время королевского визита в Тринити-колледж, Кембридж. |
In April 1705, Queen Anne knighted Newton during a royal visit to Trinity College, Cambridge. |
Примерно во время визита Трампа Путин наградил Агаларова орденом Почета, медалью за его вклад в деловую и благотворительную деятельность. |
Around the time of Trump’s visit, Putin awarded Agalarov the Order of Honor, an official medal, for his contributions in business and charity. |
Встреча состоялась во время официального визита Блоха во Францию. |
The meeting occurred during an official visit by Bloch to France. |
Это произошло во время визита Дутерте в Пекин, где состоялись переговоры между двумя лидерами. |
This occurred during a visit by Duterte to Beijing, with discussions between the two leaders. |
Во время визита в аннексированный Крым в прошлом году он заявил группе возмущенных пенсионеров: «Денег нет, но вы держитесь». |
On a trip to Russian-annexed Crimea last year, he told a group of angry pensioners, “There’s no money, but you hang in there!” |
Отдельные грузинские аналитики проявили удовлетворённость тем, что Клинтон во время своего визита в Грузию открыто назвала Абхазию и Южную Осетию «оккупированными» территориями. |
Some Georgian analysts were pleased that Clinton openly referred to Abkhazia and South Ossetia as “occupied” territories during her visit to Georgia. |
Аллахверди-Хан умер 3 июня 1613 года во время визита в Исфахан. |
Allahverdi Khan died on 3 June 1613, during a visit at Isfahan. |
Посему, Его Величество во время своего визита выслушает доклады лучших шотландских врачей. |
Accordingly, His Majesty has decided that during his visit, he will listen to presentations from Scotland's leading physicians. |
Эдуард Мане сделал копию во время своего визита, записанного 26 июня 1872 года. |
Edouard Manet made a copy upon his visit recorded on 26 June 1872. |
Ее брат Ли Чу высокопоставленный чиновник в Пекине он был похищен во время визита в Лос Анжелес |
Her brother Lee Cho's a low-level bureaucrat from Beijing. He was kidnapped on a business trip to L.A. by local Triads. |
Он сделал это 25 марта 1995 года во время последнего визита Исполнительного председателя в Багдад. |
This it did on 25 March 1995, during the most recent visit of the Executive Chairman to Baghdad. |
27 декабря напряженность еще больше возросла, когда испанские дипломаты были остановлены полицией во время визита в посольство. |
On 27 Dec, tensions were further increased visiting Spanish diplomats were stopped by police during a visit to the Embassy. |
Во время этого визита, украинские военные отправили печенье в школу рядом с Красногоровкой, которую обстреляли поддерживаемые Россией сепаратисты 28 мая. |
During his visit, Ukrainian troops took cases of cookies to a village school near Krasnohorivka, which was shelled by the Russia-backed separatist forces on May 28. |
После окончания курса в сигнальной школе, он служил на RMS Medina во время визита королевской семьи в 1911-12 годах в Индию для Дели Дурбар. |
After completing a course at the Signal School, he served on RMS Medina during the Royal Family's 1911-12 visit to India for the Delhi Durbar. |
Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды. |
Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Например, во время регулярных занятий спортом вы понимаете, что это ваш естественный образ жизни. |
For example, when doing sport you understand that you can not live without it and this is your natural rate. |
В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата. |
Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course. |
Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери. |
He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss. |
Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи. |
I'll be monitoring your neural readings while you're in the link. |
Во время своего первого визита на Запад он дважды ездил в Великобританию, в 1895 и 1896 годах, успешно читая там лекции. |
During his first visit to the West he travelled to the UK twice, in 1895 and 1896, lecturing successfully there. |
Она разворачивается вокруг тайного визита русского царя Петра Великого в голландскую Республику для изучения кораблестроения в XVII веке. |
It is set around the Russian Czar Peter the Great's secret visit to the Dutch Republic to study shipbuilding in the Seventeenth century. |
Цель визита Грира состояла в том, чтобы обсудить заказ Тайнана на перевод Лисистраты Аристофана. |
The point of the visit for Greer was to discuss Tynan's commission of a translation of Aristophanes's Lysistrata. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время их визита».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время их визита» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, их, визита . Также, к фразе «во время их визита» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.