Во время их визита - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во время их визита - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during their visit
Translate
во время их визита -

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs



На время моего визита здесь я обзавелся наименованием, которое легко воспринимается вашим сознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my visit here I have given myself a designation that falls easy on your mind.

Все это так ее раздражало, что во время одного официального визита она, к вящему огорчению тетушки Евлалии, заговорила с провинциальным ирландским акцентом, ловко имитируя произношение Джералда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It irritated her so much that during one formal call she aped Gerald's brogue to her aunt's distress.

Но в Азербайджане Путин, судя по всему, почувствовал необходимость поиграть мускулами: российские боевые корабли прибыли в порт в Баку во время визита российского президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also felt as if he had to flex Moscow’s muscle: Russian warships sailed into Baku’s port as the president visited.

Я ждал, сдерживая волнение; может статься, тот факт, что сэр Уильям накануне завершения большой работы, означает, что я выбрал не самое подходящее время для визита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I waited apprehensively; I wondered if the fact that he had been about to finish his work indicated that this was an unfortunate moment to call on him.

Во время своего последнего европейского турне на этой неделе и, пожалуй, последнего крупного визита за рубеж покидающий свой пост американский президент Барак Обама приберег целых два дня на Берлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On what is his last tour of Europe this week, and what is likely to be his last major tour abroad, outgoing U.S. President Barack Obama has reserved a full two days for Berlin.

В самом деле, во время своего первого визита в Пекин госсекретарь США Хиллэри Клинтон ясно дала понять, что когда дело касается Китая, то порядок и стабильность играют большую роль, чем права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her first visit to Beijing, indeed, US Secretary of State Hillary Clinton made it clear that when it comes to China, order and stability take priority over human rights.

В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week.

Белый дом отклонил просьбу президента Украины Петра Порошенко о предоставлении Украине оружия, которую он озвучил во время своего недавнего визита в Вашингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House rejected Ukraine president Petro Poroshenko’s call for weapons during his recent visit to Washington.

Трудно было бы не согласиться с правильными и позитивными высказываниями Медведева во время визита, ещё труднее – обнаружить признаки каких-либо гарантий сказанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be hard to disagree with the many positive things that Medvedev said during the visit, and it would be even harder to locate any evidence to back up them up.

Что они показали, я и должен был сообщить ей во время второго визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second visit was to find out the result of those X-rays.

Во время визита в штаб-квартиру Арабской Лиги в Кайро, Египет, Лула да Силва предложил создание Саммита Южно-Американских и Арабских Стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a visit to the headquarters of the Arab League, in Cairo, Egypt, Lula da Silva proposed the creation of a Summit of South American and Arab Countries.

Во время своего недавнего визита я выразил своё удивление тому как благоволила мадам Вэлман к Мэри Джерард, а Вы сочли это естественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I visited you before, I said it was surprising how Madame Welman favored Mary Gerrard you said it was only natural.

У ЦРУ есть серьезное подозрение что будет попытка покушения на его жизнь во время этого визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now CIA intel strongly suggests that there will be an attempt on his life during this visit.

Так как мы начинаем провокационные темы, думаю, пришло время сказать о цели моего визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we're on the subject of provocations, I believe it's time I stated the purpose of my visit.

Кажется, я выбрал неудачное время для визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem then that my visit is poorly timed.

В 1956 году во время визита Людвига Гуттмана, основателя Игр в Сток-Мандевилле, Бедбрук был приглашен помочь организовать спорт инвалидов в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1956, Bedbrook was encouraged during a visit by Ludwig Guttmann, the founder of the Stoke Mandeville Games, to help organise disabled sport in Australia.

Во время этого визита он заметил, что она была совершенно молчалива во время еды и выглядела больной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that visit he noted that she was perfectly silent throughout the meal, and looked ill.

Во время своего визита в Норвегию сэр Майкл Фэллон согласился с тем, что уровень расходов на оборону в европейских странах «недостаточно высокий».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a visit to Norway Sir Michael Fallon agreed that the levels of expenditure by EU countries is “not good enough”.

контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence.

Во время этого визита Мур выработал глубоко критический взгляд на Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this visit Moore developed a deeply critical view of the United States.

Они также выразили свою признательность Переходной администрации Афганистана и МООНСА за оказанное им во время визита гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also express appreciation to the Afghan Transitional Administration and UNAMA for their hospitality during their visit.

Во время моего визита, мне выпала большая честь повстречаться с одними из самых замечательных женщин Великобритании. Женщинами, которые проложили дорогу для всех вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During my visit I've been especially honored to meet some of Britain's most extraordinary women - women who are paving the way for all of you.

Дим утверждал, что он закрыл пагоды, потому что среди студентов были коммунисты, которые собирались бросить гранаты и совершить взрывы во время визита ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diệm claimed he had closed the pagodas because among the students were communists about to throw grenades and perpetrate bombings during the UN visit.

Во время визита в Россию его сопровождали два немецких журналиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was accompanied on his visit to Russia by two German journalists.

Жаль, что у вас не было всей этой информации во время вашего визита в китайское консульство сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame you didn't have all the information when you made a trip to the Chinese consulate today.

12 ноября Путин во время очередного визита в Ханой подписал 27 двусторонних соглашений об энергетическом и военном сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recently, on Nov. 12, Putin signed 27 bilateral agreements on energy and defense cooperation during another visit to Hanoi.

Каждый год, в июне или июле, Государь проводит неделю во Дворце Холирудхаус; во время визита проводится служба для Ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, the Sovereign resides at the Palace of Holyroodhouse for a week in June or July; during the visit, a service for the Order is held.

Всего 3 месяца назад я послал вам предупреждение о готовящемся покушении на Великого князя во время его визита в Париж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only three months ago, I sent you warning of a plan to assassinate the grand duke... on his visit to Paris!

Во время этого визита, когда Люсетта угощала его чаем, он сделал попытку осторожно осведомиться, знакома ли она с мистером Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the interview, when she offered him tea, he made it a point to launch a cautious inquiry if she knew Mr. Farfrae.

Во время визита к другу Вилли Колту Форду в Нашвилл, штат Теннесси, Си сводит семью с ума своими мечтами стать рок-звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a visit with Willie's friend Colt Ford in Nashville, Tennessee, Si drives the family crazy with his dreams of being a rock star.

Во время недавнего визита азербайджанского министра иностранных дел в Вашингтон Керри заявил, что урегулирование в данный момент «исключительно важно» по многим причинам, изложенным выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the recent visit of Azerbaijan’s foreign minister to Washington, Kerry said that resolution was “critical” at this moment for many of the reasons described above.

Во время визита Специальный докладчик был проинформирован о том, что как немусульмане, так и мусульмане в определенной степени страдают от дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his visit, the Special Rapporteur was informed that both non-Muslims and Muslims suffer from a certain amount of discrimination.

Мы были бы рады выяснить некоторые вопросы во время визита представителя Вашей фирмы в ближайшие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next few days, we would appreciate an appointment with your company's representative. We could take this opportunity to discuss further details.

Рост экономического могущества Китая сопровождается ростом высокомерия – достаточно вспомнить, как грубо и невежливо китайцы обходились с президентом Обамой во время его визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China’s growing economic power is accompanied by expanding arrogance, demonstrated not least in the incivility and rudeness with which President Obama was treated on his trip there.

Во время визита в Газу, чтобы оценить ущерб, Эгеланн заявил, что бомбардировка электростанции затронет школы и больницы больше, чем боевики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a visit to Gaza to survey the damage, Egeland was quoted as saying that the bombing of a power plant would affect schools and hospitals more than the militants.

Двусторонние отношения России и США находятся сейчас на столь низком уровне, что достигнутая во время визита Тиллерсона договорённость двух сторон о создании рабочих групп для их улучшения вселяет определённые надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the bilateral relationship at such a low point, it is somewhat promising that both sides agreed during Tillerson’s visit to establish working groups for improving it.

В апреле 1705 года Королева Анна посвятила Ньютона в рыцари во время королевского визита в Тринити-колледж, Кембридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1705, Queen Anne knighted Newton during a royal visit to Trinity College, Cambridge.

Примерно во время визита Трампа Путин наградил Агаларова орденом Почета, медалью за его вклад в деловую и благотворительную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the time of Trump’s visit, Putin awarded Agalarov the Order of Honor, an official medal, for his contributions in business and charity.

Встреча состоялась во время официального визита Блоха во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting occurred during an official visit by Bloch to France.

Это произошло во время визита Дутерте в Пекин, где состоялись переговоры между двумя лидерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This occurred during a visit by Duterte to Beijing, with discussions between the two leaders.

Во время визита в аннексированный Крым в прошлом году он заявил группе возмущенных пенсионеров: «Денег нет, но вы держитесь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a trip to Russian-annexed Crimea last year, he told a group of angry pensioners, “There’s no money, but you hang in there!”

Отдельные грузинские аналитики проявили удовлетворённость тем, что Клинтон во время своего визита в Грузию открыто назвала Абхазию и Южную Осетию «оккупированными» территориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Georgian analysts were pleased that Clinton openly referred to Abkhazia and South Ossetia as “occupied” territories during her visit to Georgia.

Аллахверди-Хан умер 3 июня 1613 года во время визита в Исфахан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allahverdi Khan died on 3 June 1613, during a visit at Isfahan.

Посему, Его Величество во время своего визита выслушает доклады лучших шотландских врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, His Majesty has decided that during his visit, he will listen to presentations from Scotland's leading physicians.

Эдуард Мане сделал копию во время своего визита, записанного 26 июня 1872 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edouard Manet made a copy upon his visit recorded on 26 June 1872.

Ее брат Ли Чу высокопоставленный чиновник в Пекине он был похищен во время визита в Лос Анжелес

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brother Lee Cho's a low-level bureaucrat from Beijing. He was kidnapped on a business trip to L.A. by local Triads.

Он сделал это 25 марта 1995 года во время последнего визита Исполнительного председателя в Багдад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This it did on 25 March 1995, during the most recent visit of the Executive Chairman to Baghdad.

27 декабря напряженность еще больше возросла, когда испанские дипломаты были остановлены полицией во время визита в посольство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 Dec, tensions were further increased visiting Spanish diplomats were stopped by police during a visit to the Embassy.

Во время этого визита, украинские военные отправили печенье в школу рядом с Красногоровкой, которую обстреляли поддерживаемые Россией сепаратисты 28 мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his visit, Ukrainian troops took cases of cookies to a village school near Krasnohorivka, which was shelled by the Russia-backed separatist forces on May 28.

После окончания курса в сигнальной школе, он служил на RMS Medina во время визита королевской семьи в 1911-12 годах в Индию для Дели Дурбар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After completing a course at the Signal School, he served on RMS Medina during the Royal Family's 1911-12 visit to India for the Delhi Durbar.

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time.

Например, во время регулярных занятий спортом вы понимаете, что это ваш естественный образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, when doing sport you understand that you can not live without it and this is your natural rate.

В настоящее время существуют тысячи разных профессий, но самая важная роль в выборе того или иного, конечно, играет зарплата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays there are thousands of different occupations but the most important role in choosing this or that one, plays a salary, of course.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be monitoring your neural readings while you're in the link.

Во время своего первого визита на Запад он дважды ездил в Великобританию, в 1895 и 1896 годах, успешно читая там лекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his first visit to the West he travelled to the UK twice, in 1895 and 1896, lecturing successfully there.

Она разворачивается вокруг тайного визита русского царя Петра Великого в голландскую Республику для изучения кораблестроения в XVII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is set around the Russian Czar Peter the Great's secret visit to the Dutch Republic to study shipbuilding in the Seventeenth century.

Цель визита Грира состояла в том, чтобы обсудить заказ Тайнана на перевод Лисистраты Аристофана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point of the visit for Greer was to discuss Tynan's commission of a translation of Aristophanes's Lysistrata.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время их визита». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время их визита» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, их, визита . Также, к фразе «во время их визита» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information