Во всех этих странах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всех этих странах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in all these countries
Translate
во всех этих странах -

- во [предлог]

предлог: in

- этих

these

- странах

countries



Для обеспечения стабильного развития во всех странах, необходимо, чтобы процесс достижения согласованных на основе международного консенсуса целей осуществлялся по различным каналам и различными путями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international consensus should be implemented through various channels and in various ways to ensure lasting development across the board.

Одним из важнейших компонентов такой международной системы является существование во всех странах мира рациональных национальных финансовых систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound domestic financial systems around the world are an essential ingredient for such an international system.

Гендерная диспропорция сохраняется в области науки, техники и инновационной деятельности во всех странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gender imbalance persists in science, technology and innovation worldwide.

В этой связи Организация Объединенных Наций несет особую ответственность за то, чтобы выступать против ужасов продолжающейся практики пыток и жестокого обращения во всех странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations therefore had a special responsibility to speak out against the horrors of continuing torture and mistreatment around the world.

Во всех странах школьная успеваемость таких детей ниже среднего уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These children's performance at school is below average in all countries.

Сегодня во всех странах Юго-Восточной Европы правят демократически избранные правительства, и все они стремятся присоединиться к европейским и евро-атлантическим структурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, all countries in South-East Europe have democratically elected Governments, and all are striving to join European and Euro-Atlantic structures.

Около 70% арабов в мире являются суннитами, а шииты составляют меньшинство во всех арабских странах - за исключением Ирака и Бахрейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 70% of the Arab world's population is Sunni, and the Shia are a minority in every Arab country - except Iraq and Bahrain.

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

Все в этой стране, да во всех странах мира, взялись за руки и поют песни о дружбе и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in the country every country in the world are holding hands and singing songs about peace and love.

Во всех странах уже введено электрическое освещение, и одна только Россия отстала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into every country electric light has already been introduced, only Russia lags behind.

30 лет последовательного и быстрого экономического роста, полная и постоянная занятость во всех развитых странах и никакого финансового или экономического кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 years of consistent and rapid economic growth, full and permanent employment in all developed nations, and no financial or economic crisis.

Чертежи этих частей были розданы агентами Монкрайфа фабрикантам во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plans for the components were taken by Moncrief's agents to manufacturers all over the world.

Но технология распространяется быстро: тот же самый Windows или программы SAP сейчас доступны во всех странах, включая Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But technology spreads rapidly: the same Windows or SAP programs are available in all countries, including Europe.

В то время, когда Маркс писал свои труды, мысль о том, что бедные люди одинаковы практически во всех странах (или вскоре станут одинаковыми), была в высшей степени здравой и разумной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time Marx was writing, the idea that poor people were pretty similar across countries — or at least would be soon — was eminently reasonable.

Например, сценарий Blueprints предполагает улавливание 90% CO2 на всех угольных и газовых электростанциях в развитых странах к 2050 году, а так же на 50% электростанций в странах, не входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Blueprints assumes CO2 is captured at 90% of all coal- and gas-fired power plants in developed countries by 2050, plus at least 50% of those in non-OECD countries.

Весь ход истории показывал, что надежды бедняков во всех странах связаны с левыми партиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course of history showed that the left-wing parties were the only hope for the poor in every country except for America.

Во всех странах мира правительства сотрудничают с промышленным сектором в целях решения проблем здравоохранения и охраны окружающей среды и зачастую взаимодействуют с теми же компаниями, которые стали причиной возникновения или усугубления этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And governments all over the world are collaborating with industry to solve problems of public health and the environment, often collaborating with the very corporations that are creating or exacerbating the problems they are trying to solve.

Только 4% всех украинских отходов сортируются для переработки, по сравнению с 39% в 28 странах-членах ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 4 percent of total Ukrainian waste is sorted for re-cycling, compared with an average 39 percent in the 28-member EU.

Во всех странах мира есть свои традиции отмечать зимние праздники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditions all over the world celebrate the winter holiday.

Южная Корея либерализовала торговлю в 1965 году, Чили - в 1974 году, а Индия – в 1991 году; после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korea liberalized trade in 1965, Chile in 1974, and India in 1991; all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter.

Недавние события показали, что глобализация и ее последствия сказываются на всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent events show that globalization and its consequences affect all countries.

Двустороннее и многостороннее сотрудничество в области статистики содействует улучшению систем официальной статистики во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilateral and multilateral cooperation in statistics in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries.

Эта возможность есть в приложениях YouTube, YouTube Музыка, YouTube Гейминг и YouTube Детям. Последние три сервиса доступны не во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This benefit works on the YouTube, YouTube Music, YouTube Gaming, and YouTube Kids mobile apps, if they're available in your location.

Рост националистических и ксенофобских настроений во многих странах мира создаёт токсичную среду для всех, кто бежит от геополитических кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A resurgence of nativism and xenophobia in countries around the world has created a toxic environment for those fleeing from geopolitical crises.

Во всех этих странах и ситуациях будущее зависит от того, будем ли мы, международное сообщество, действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all of these countries and situations, children's future depends on whether we, the international community, act.

Во всех странах Восточной Европы Абедин Нексеп известен как глава одной из самых крупных мафиозных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Eastern-Europe Nexhep is the key figure of an immense mafia network.

Почти во всех странах мира в школах и университетах есть предмет английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all countries in the world have an English language subject at schools and universities.

Проблема наркомании существует во всех странах, и его регион - не исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs affected all countries and his region was no exception.

Во все времена и во всех странах существовало соперничество между целомудренностью и непристойностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At all times and in all countries, there's ever been a little rivalry between the chaste and the unchaste.

Продукты, являющиеся источником недопустимого риска, изъяты из продажи и отозваны во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products posing unacceptable risk are no longer sold and are recalled in all countries.

тот же самый Windows или программы SAP сейчас доступны во всех странах, включая Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the same Windows or SAP programs are available in all countries, including Europe.

Он отметил, что почти во всех странах эти этапы будут частично пересекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It indicated that these phases overlapped in almost all countries.

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

— Этим двум странам придется компенсировать спад во всех остальных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pile: Two countries up will be hard pressed to cancel out all the rest down.

Как и во всех странах социальное развитие неразрывно связано с экономическим здоровьем нации и состоянием международных экономических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in all countries, social development was inextricably linked to the economic health of the nation and the state of international economic relations.

Я мечтаю побывать во всех странах мира, увидеть достопримечательности и интересные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dream to visit all countries throughout the world and to see all sightseeings and great places.

Несмотря на всеобщий интерес к образованию для всех, многим девочкам в бедных странах по-прежнему отказывают в базовом образовании;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite global interest in education for all, many girls in poor countries continue to be denied basic education;

Но основная реакция была гораздо более испуганной: СМИ и политики во всех странах Европейского Союза обеспокоены угрозой волны мигрантов, которые достигают их границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the mainstream reaction has been much more fearful: media and politicians throughout the European Union are obsessing about the threat of waves of migrants reaching their borders.

Здесь перед глазами молодой страны развернулась картина всех преступлений из области архитектуры, когда-либо совершённых в более древних странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spread before the eyes of a new country every structural crime ever committed in all the old ones.

Однако очевидно, что растущее экономическое неравенство в США и практически во всех странах ОЭСР, подогрело восприятие несправедливости и растущего недовольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it seems obvious that increasing economic inequality in the US and, indeed, throughout the OECD, has stoked a perception of injustice and growing anger.

Под протекцией ООН Команды Повторного Убийства были созданы во всех странах, для уничтожения Стейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the protection of the UNO Rekill Special Units have been built in every country in order to kill the Stacies.

В развивающихся странах на неформальную занятость приходится более половины всех рабочих мест за рамками сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing countries informal employment makes up over half of total non-agricultural employment.

Блокировка во всех странах: правообладатель запретил использовать композицию, поэтому доступ к ролику будет закрыт во всех странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block worldwide: One or more copyright holders don't allow the use of this music on YouTube.

Существует очевидная необходимость в создании единого свода стандартов, которые были бы применимы во всех странах, независимо от уровня их экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a clear need for convergence on a single set of standards that would be applicable to all countries, irrespective of their level of economic development.

Это рассказ обо всех семьях во всех странах мира, в том числе и о моих родителях, о моём брате и обо мне самом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In them I've been able to recognize all families in all the countries of the world, as well as my parents, my brother, and myself.

Во всех трёх странах уровень госдолга либо уже низок, либо, как в Венгрии, снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public debt in all three countries is thus either already low or (as in Hungary) declining.

Вдоль западного побережья Дании лежит приблизительно 2,2 миллиона мин. Это больше, чем во всех европейских странах вместе взятых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are approximately 2.2 million mines along the Danish west coast... more than, in all European countries put together.

На самом деле автоматизация проникает во все этапы производства во всех странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, automation is spreading to every production line in every country around the world.

Во всех странах кандидатах кроме трех она составляет больше 60% и часто больше, чем в существующих странах членах ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all but three candidate countries, this is more than 60%, and often larger than for current EU members.

По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it has been found within every population that has been studied.

Его увлечение помогло ему узнать много нового о других странах и традициях других народов, мировой флоре и фауне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hobby helped him to learn a lot about other countries and other peoples' traditions, the world's flora and fauna.

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

Однако в двух странах с переходной экономикой отмечается существенное уменьшение доли сотрудников органов государственного управления в общей численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But two economies in transition register impressive reductions in the ratio of government employment to total population.

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

В странах и регионах, где доступна услуга по приему, необходимо приехать в центр приема в течение 7 дней после даты подачи заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries or regions that offer a drop-off exchange, you must go to the drop-off center within 7 days from the date you created the order.

Но, хотя повсеместно считается, что Европейский Союз находится во власти кризиса, присутствует лишь часть данных признаков, да и то лишь в нескольких странах еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while Europe is widely perceived to be in the grip of crisis, only a handful of them are present, and in only a few eurozone countries.

Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world.

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

Она запустила медицинские и научные проекты в Великобритании, Франции, Германии, Испании и других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It launched medical and scientific projects in Britain, France, Germany, Spain, and elsewhere.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всех этих странах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всех этих странах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всех, этих, странах . Также, к фразе «во всех этих странах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information