Вполне убедительны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вполне убедительны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quite persuasive
Translate
вполне убедительны -

- вполне [наречие]

наречие: quite, completely, altogether, all, well, fully, full, perfectly, complete, pretty

словосочетание: one hundred percent, every inch, down to the ground, up to the hilt



Гарантий нет, но теория вполне убедительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No guarantee, but the theory's perfectly feasible.

Вполне убедительный рассказ человека, убитого горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfectly possible account of the actions of a grief-dazed man.

С другой стороны, неофициальные слухи о немецких зверствах были вполне обоснованными и убедительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the unofficial rumours about German atrocities were well founded and convincing.

Ну, там были вполне убедительные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there was conclusive evidence.

Он считает, что в итоге вполне может победить блок, который наиболее убедительно пообещает «навести порядок».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks that the eventual winner could very well be the bloc that makes the most convincing case “to clean things up.”

Вывод Комитета о том, что радиационное облучение не вызывает наследственных изменений у людей, представляется вполне убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scientific Committee's conclusion that radiation exposure had no hereditary effects on human beings was quite convincing.

Но хотя рассуждение лейтенанта ему самому казалось вполне убедительным, оно не вполне убедило его приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But though the lieutenant's reasoning was very satisfactory to himself, it was not entirely so to his friend.

Видимо, этот чудовищный бред казался и ей вполне убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, she too considered the monstrous things Gletkin was reading as quite convincing.

Но есть кое-что, что выглядит не вполне убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, then, we come to something that does not quite ring true.

Показания Бойнтонов не вполне совпадали, а система убедительных алиби не была организована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stories of the Boynton family did not dovetail neatly into each other and no system of workable alibis had been arranged.

Видите ли, вкрадчиво заговорил Пуаро, то, что вы рассказали мне, звучит вполне убедительно, кроме одного: почему медицинская сестра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See you, Poirots tone became winning and appealing, it all rings what you have told me,except for that. Why a nurse?

Могло быть просто совпадением, но это вполне убедительные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this might just be coincidence, but it's pretty compelling evidence.

Что же, вполне убедительно. Но не следует торопиться с окончательными выводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make an interesting case against him, but let's not accept that too readily either.

но если они смогут представить убедительный план ухода за своей пищей, одеждой или кровом - они вполне могут быть освобождены от психиатрической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but if they can present a cogent plan to care for their food, clothing, or shelter - they may very well be released from psychiatric care.

Народные обвинения вполне убедительны, дело следует расследовать дальше предварительной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people's case remains compelling and deserves to move forward to preliminary examination.

Богини высказали вполне обоснованные мнения, но самое убедительное замечание высказал Даррен. О конфетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goddesses are making some well-informed statements, but the most compelling point is from Darren, about the candy.

Филипу, не знавшему, сколько невежд утешало себя этими фальшивыми нотами, слова Хейуорда показались вполне убедительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip, not knowing how many incompetent people have found solace in these false notes, was much impressed.

Мы полагаем, что ни одна из этих проблем не смогла бы оказаться вполне убедительной, чтобы Трамп отказался от российского маневра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We suspect that none of these issues may be enough to dissuade Trump from pursuing a Russian gambit.

Продолжающийся пример-необычные кривые транзитного света звезды KIC 8462852, где естественные интерпретации не вполне убедительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ongoing example is the unusual transit light curves of star KIC 8462852, where natural interpretations are not fully convincing.

Крупномасштабное автоматическое распознавание речи - это первый и наиболее убедительный успешный случай глубокого обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-scale automatic speech recognition is the first and most convincing successful case of deep learning.

Ископаемые летописи дают убедительные доказательства того, что лес Акселя Хайберга был высокоширотным болотным лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fossil records provide strong evidence that the Axel Heiberg forest was a high-latitude wetland forest.

На любом военном совете предложения избрать оборонительную тактику звучат менее убедительно, чем призывы к наступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any war council, the suggestion to retreat is the weak one, while the counsel to advance is considered more forceful.

Она вполне представляла себе множество несчастных случаев, которые могли задержать Сильвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could imagine all too many disastrous reasons for Silver's delay.

Вполне возможно что задержусь, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be quite a while, though.

У банков нет механизмов и инфраструктуры, которые вполне подходили бы для учета потребностей мелких сельских экономических субъектов с низкими доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks do not have mechanisms and infrastructure that are well suited for catering to the needs of small, low-income and rural-based economic agents.

Есть сообщения, касающиеся этого явления, однако, похоже, нет убедительных доказательств, показывающих его распространение на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are reports concerning the phenomenon but there seems to be no hard evidence as to its actual practice.

Человеческий ум, когда он находит какое-либо удобное или кажущееся верным или убедительным и приятным понятие, подгоняет все остальное так, чтобы подтвердить его и сделать тождественным с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human understanding when it has once adopted an opinion (either as being the received opinion or as being agreeable to itself) draws all things else to support and agree with it.

Шаг третий - убедительная просьба о прощении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step three- an earnest request for forgiveness.

Она объяснила ему всё сразу, резко и убедительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told him everything at once, abruptly and impressively.

Чтобы сделать свой рассказ по возможности более убедительным, я постараюсь изложить события максимально подробно, не упуская ни малейшей мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the convenience of the reader I will recapitulate the incidents of those days in as exact a manner as possible.

Убедительных и вовсе нехватка, - сказал Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not convincing ones anyway, said Lee.

Плотно скрученные страницы журналов, смоченные в солёной воде можно превратить во вполне эффективную дубинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club.

Вполне возможно, новая идея осенила Фреда потому, что и в душе мистера Г арта завибрировали смолкнувшие было струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure that certain fibres in Mr. Garth's mind had not resumed their old vibration towards the very end which now revealed itself to Fred.

А потому было вполне простительно, что после целой недели каторжной работы она любила задавать себе по понедельникам пирушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was excusable for her to slack a little on Monday after drudging all through the week.

Инспектор, против четверых главных обвиняемых у вас нет убедительных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector, in the case of the four main defendants, you have no corroborating evidence.

Неэтичны, предосудительны, но вполне осуществимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unethical, reprehensible but very practical.

Вполне возможно; мой тесть, должно быть, рассчитывал, что это всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly my father-in-law trusted to its general notoriety.

Так почему, Илай, твоя маленькая вульгарная сценка оказывается куда более убедительной и страстной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is it, Eli, why is it that your vulgar little scene... turns out to be so much more moving, so much more impassioned?

Если галлюцинации кажутся нам - и не только нам всем - такими реальными, если галлюцинации так убедительны и правдоподобны, неудивительно, что нас приняли за психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If hallucinations can appear this real to us, to anyone, if hallucinations are catching and almost believable, it's no wonder they mistook us for psychotics.

Убедительно прошу, чтобы этих сборищ, заговоров и конспиративных квартир у меня в доме больше не было!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you earnestly that there should be no more assemblies, plots, and meetings of conspirators in my house!

Вполне возможно, что ее называют не первым именем, а вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all one knows she may be called by her second name and not her first.

Вполне возможно, - сказала мисс Мартиндейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's possible enough, I expect,' said Miss Martindale.

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

По-моему, вполне подходящий снаряд, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that was most appropriate. Don't you?'

Тогда вполне вероятно, что мы делаем Гэбриела полностью уязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very realistic chance that we'll leave Gabriel completely vulnerable.

Опросы убедительно демонстрируют, что более 90 % людей - против системы автомагистралей НАФТА со своими платными дорогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polls consistently show that over 90% of the people are - against the NAFTA highway systems and it's toll roads.

Нам будет вполне достаточно и моего состояния... так много денег... целых семьсот фунтов в год... мне ведь так мало нужно... я обойдусь без обновок... и запомню, что сколько стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could live quite well on my own fortune-it is too much-seven hundred a-year-I want so little-no new clothes-and I will learn what everything costs.

Констебль, мы три часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только их поцелуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just sat through three hours of so-called acting, Constable, their kiss was the only convincing moment in it.

Однажды в Люксембургском саду ему показалось, что до него долетело несколько сказанных ею слов, но он был в этом не вполне уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had once fancied that he had caught a few words at the Luxembourg, but he was not absolutely sure of the fact.

Архиепископ ди Контини-Верчезе подумал, что, пожалуй, такой секретарь ему вполне подойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archbishop di Contini-Verchese began to think he might do well with such a secretary.

Почему следующие присяжные должны посчитать вас более убедительным, чем эти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would the next jury find you any more persuasive than this one did?

В отличие от итальянских произведений столетней давности младенец убедительно изображен младенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to Italian works of a century earlier the infant is rendered convincingly as an infant.

Наиболее убедительная проверка гипотез исходит из рассуждений, основанных на тщательно контролируемых экспериментальных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most conclusive testing of hypotheses comes from reasoning based on carefully controlled experimental data.

Первое: “цивилизованный человек может убедительно подражать Варвару, но варвар не может убедительно подражать цивилизованному человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is “A civilized man can convincingly imitate a barbarian, but a barbarian can not convincingly imitate a civilized man.

Наиболее убедительным диагностическим инструментом при грыже межпозвоночного диска является МРТ, и лечение может варьироваться от обезболивающих до хирургического вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most conclusive diagnostic tool for disc herniation is MRI, and treatment may range from painkillers to surgery.

Вот вам самое убедительное доказательство того, что моя студия является прямым потомком первоначальной школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is proof as solid as you can get that my studio is directly descended from the original school.

Для убедительного обоснования необходимости повторного создания полезно при подаче заявки показать черновик предполагаемой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a convincing case for re-creation, it is helpful to show a draft version of the intended article when filing a request.

Я планирую переименовать его в диагностический тест и установлю перенаправление с медицинского теста, если только у кого-то здесь нет сильных и убедительных возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to rename it Diagnostic test and will set up a redirect from Medical test, unless anyone here has a strong and persuasive objection.

Цитаты из Докинза и Холдейна вряд ли убедительно доказывают фальсифицируемость эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quotes from Dawkins and Haldane hardly make a strong case for evolution's falsifiability.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вполне убедительны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вполне убедительны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вполне, убедительны . Также, к фразе «вполне убедительны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information