Время с ними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время с ними - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
time with them
Translate
время с ними -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ними

them



Он своим горбом заработал их, чтобы весной жениться на Сьюлин, и если сейчас с ними расстанется, то свадьбу придется отложить на неопределенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had worked hard for it, so he could marry Suellen in the spring and if he parted with it, his wedding would be postponed indefinitely.

Конференция тесно сотрудничает с ними с целью координации статистической деятельности, и в последнее время организации многочисленных совместных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some delegates stressed that the time has come for a change from the classical provision of technical assistance to a cooperation between the countries.

То, что дети вырастают делает время, проведённое с ними, особенным

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that kids grow up is what makes time with them special.

Он сидел с ними на веранде и все время пил, потому что, придя ужинать, еле стоял на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was out there on the porch with them, still drinking, because when he came in to supper he couldn't hardly walk, even.

Люди, которые не согласны с ними, склоняются в пользу «жесткой экономии», в то время как гипернизкие процентные ставки подразумевают, что правительство может заимствовать практически за бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who disagree with them are said to favor “austerity” at a time when hyper-low interest rates mean that governments can borrow for almost nothing.

Я в это время снимал, и у меня есть несколько кадров с ними на втором плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And got a few frames with them in the background.

Мальчик делил свое время между ними и бабушкой и всегда приезжал сюда на летние каникулы. - Она сделала паузу. - Мне было жаль Оливера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy divided his time between them and his grandmother. He always came down here for his summer holidays. She paused and then went on: I always felt sorry for him. I still do.

Именно во время этого путешествия я, автор настоящей повести, в которой каждое слово -правда, имел удовольствие впервые увидеть их и познакомиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on this very tour that I, the present writer of a history of which every word is true, had the pleasure to see them first and to make their acquaintance.

Эшли умолк, и они долго смотрели друг другу в глаза, и между ними лежала навсегда утраченная золотая юность, которую они в свое время так бездумно провели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice stopped and they looked for a long quiet moment into each other's eyes and between them lay the sunny lost youth that they had so unthinkingly shared.

Мистер Харрингтон, моя работа - отдавать людей типа вас в руки правосудия, не тратя время на то, чтобы играть с ними в фанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Harrington, it's my job to bring men like yourself to justice, not to waste time playing parlour games with them.

Возможно, он длительное время за ними следил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have stalked them over an extended period of time.

Однажды между ними все же разыгралась ссора, и миссис Кэри до сих пор вспоминала это тяжкое время с содроганием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there had been a serious quarrel between the pair, and Mrs. Carey still thought of that anxious time with dismay.

Удивительно, но я реально хотела провести с ними время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shockingly, I actually wanted to hang out with them.

Их дядя, протоиерей дон Розелло, присматривал за ними в детстве... Подростками они все время проводили в его доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uncle, arch-priest Don Rosello, looked after them like his children... they spent their entire adolescences in his home.

Как следствие, о них не говорят в новостях, о них не думают во время принятия законов, от политиков не требуют и не ждут диалога с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, reporters don't lead with them, policymakers don't think about them, and politicians aren't encouraged or demanded that they speak to them.

Но короли тоже люди, и время властно над ними, годы подрывают их силу и ум, и им приходит черед умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For kings were human, after all, and their strength would lessen and their minds would not think as quickly. And kings must die and their heirs inherit.

Между ними не было яркой вражды, как через год, во время гражданской войны, но недоставало и связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sharp hostility between them, as a year later in the time of the civil war, but there was insufficient connection.

Время шло, и разрозненные кусты хлопка в Мандерлдее росли бок о бок с голодом тех, кто за ними ухаживал. И остатки ослиного мяса предназначались Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As time went by, the scattered cotton plants grew side by side with its denizens' hunger now that the little donkey meat that was left was reserved for Claire.

Они требуют, чтобы ты все свое время проводил с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to spend your time only with them.

Он выдавал ее за сестру, и между ними действительно установились простые, близкие и в то же время чистые отношения: это была дружба влюбленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he passed her off as his sister, they lived in a free and chaste intimacy-a kind of loving friendship.

Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it.

У него было мало шансов справиться с ними, во в это время стройная брюнетка быстро остановила пони и поспешила к нему на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have had little chance against them had not the slender lady very pluckily pulled up and returned to his help.

Ты с ними все это время заговоры плела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been scheming with them this whole time?

Если я не ошибаюсь, ты был занят в то время, когда мы ездили в лагерь беженцев, чтобы поговорить с ними о работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs.

Политики считают шпионов жизненно необходимыми для национальных интересов, до тех пор, пока не приходит время опровергать, что когда-либо имел с ними дело, и полностью отречься от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians see spies as vitally important in the national interest, right up to the point where they deny ever meeting them and abandon them entirely.

В смысле, я не прочь время о времени с ними зависнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not I want to hang out with them.

Но во время того мучительного разговора стены между ними не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in that old agony there had been no wall.

Ей было известно о взаимопонимании и привязанности, развившихся между ними за время, проведенное вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must be aware of the understanding and affection that had grown up between them during the days they had spent together.

Поэтому приходится следовать за ними всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you are having to be on the go the whole time.

Итак, отважная прима-балерина вошла в ложу Эстер во время антракта; они возобновили старое знакомство, и между ними завязался незначительный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the much-daring leading dancer went round between the acts and renewed acquaintance with Esther, who would talk only on general subjects.

Что и говорить, добрые они воры и самые любезные грабители, но повстречаться с ними выгоднее в такое время, когда у них побольше грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentle thieves they are, in short, and courteous robbers; but it is ever the luckiest to meet with them when they are at the worst.

То, что за время моей работы с ними, я узнал о человеке, по имени Риз Кинлан, бывшем сотруднике картеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, during my time with them, I became aware of a man by the name of Rhys Kinlan, a former employee of the cartel.

Если у вас в последнее время появились враги, я бы советовал как можно скорее и любой ценой поладить с ними, чтобы они снова не прислали к вам этого идиота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've made any enemies lately, I'd highly advise you to make peace by any and all means necessary just so they don't send this idiot back here again.

Отдыхающие, окруженные белыми песчаными пляжами и прекрасными бирюзовыми водами самых прекрасных островов на земле, могут отдохнуть во время своего круиза, найти и посетить тропические места там, где природа открывает перед ними поражающие воображение горы и нетронутые пляжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can relax on a cruise surrounded by the white-sand beaches and beautiful turquoise waters of the most beautiful islands on the earth, find and visit tropical places where nature brings striking mountains and pristine beaches.

Через некоторое время они обнаружат подмену, но вы будете уже с ними в самолете, улетающем за границу страны. Поверьте, все пройдет отлично. (…ничего не может пойти плохо/неправильно)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time they discover the substitution, we'll have you on an airplane out of the country. Believe me, nothing can go wrong.

О, поверьте мне, некоторые из них полны тайн, именно поэтому, я завязал с ними на какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, believe me, a few of them are total mysteries, which is why I am swearing off them for awhile.

Думаешь, он в своё время с ними не сталкивался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think he grappled with them too?

Между ними все время назревала ссора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed to be always on the verge of a quarrel.

Они контролируют пуэрториканские порты и воздушное пространство и обязывают Пуэрто-Рико торговать исключительно с ними, в то время как их корпорации определяют цены на основные сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It controlled Puerto Rican ports and airspace and obliged Puerto Rico to trade solely with it, while its corporations determined basic commodity prices.

Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they were living, beneath the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open ocean and they created a shallow lagoon.

В последнее время я задался целью не общаться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been making it a point not to speak to either of them lately.

Одна из медсестёр сказала, что пациенты выздоравливают быстрее, если семья проводит время с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the nurses said that patients recover faster if the family spends time with them.

Признаю, я чувствую некоторую ответственность за этих людей, прожив с ними некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit to feeling a certain responsibility to these people, having lived with them for a while.

У меня с ними в настоящее время отношения несколько натянутые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little out of sympathy with the undergraduates for the moment.

Можно только присматривать за ними какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just look after them for a bit.

Во время интервью рядом с ними взорвалась граната, выпущенная из, так называемого, ручного гранатомета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the interview,something called a rocket-propelled grenade exploded very close to where the interview was taking place.

Я бы стал стоять рядом с ними во время грозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't stand next to them in a rainstorm.

Если вы дадите мне время, чтобы разобраться с ними, уверен, что смогу предоставить более точный портрет убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give me time to decipher them, I'm sure I can paint a more conclusive portrait of your killer.

Следом за ними шел капитан-янки - лицо его выражало недоверие, и в то же время все это явно его забавляло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them came the Yankee captain, his face a study of mingled suspicion and amusement.

У нас не было материалов об Ираке, о людях, которые там жили, и о том, что происходило с ними во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were missing the stories about Iraq, the people who live there, and what was happening to them under the weight of the war.

Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections.

Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

Мы все еще проверям, но они не жили и не работали в одном районе не похоже на то, что между ними есть что-то общее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still checking, but they don't live or work in the same area, and it doesn't seem like they have anyone in common.

Мулат в рваной чалме и потрепанном пальто приветствовал их, противно скаля зубы, и со стуком поставил перед ними бутылку бренди и две стопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A half-caste, in a ragged turban and a shabby ulster, grinned a hideous greeting as he thrust a bottle of brandy and two tumblers in front of them.

Чарли, я уже исчерпал дневную норму разговоров о червях и связанных с ними проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna stop you there, Charlie, because I've exhausted my daily quota of worm talk and worm-related issues.

Я работала с ними в Атлантик-Сити, когда они выступали с номером кидания ножей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked with them in Atlantic City when they had a knife-throwing act.

Стоит им оказать нам - мужчинам - хотя бы малейшее расположение, и мы тотчас падаем перед ними на колени, даже старики и уроды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them show ever so little inclination, and men go down on their knees at once: old or ugly, it is all the same.

Хочешь с ними?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like to be going with them?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время с ними». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время с ними» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, с, ними . Также, к фразе «время с ними» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information