Всадил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всадил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
всадил -


После долгой изнурительной погони, после многих неудачных попыток он наконец всадил в него один гарпун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With them he pushed off; and, after much weary pulling, and many perilous, unsuccessful onsets, he at last succeeded in getting one iron fast.

После того, как ты всадил пулю в голову Бена и скинул его в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you put a slug in Ben's head and dumped him in the pool.

Я всадил ей пулю в голову, но её сердце бьётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I put a bullet in her head. But her heart just kept on beating.

После чего чуть не всадил тебе пулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I almost put a bullet in your head.

И тогда твоя жена сможет посчитать сколько пуль я всадил в твой череп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your wife can count how many slugs I put in your skull.

Только если напасть, когда немец спит, я ему всадил бы вилы в живот, да и то он, пожалуй, перед смертью дотянется и прикончит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless I could catch one asleep and drive a pitchfork into his belly as he slept, and even then he might reach out before he died and overcome me.

Джек выхватил из-за спины большой охотничий нож и всадил в дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack snatched from behind him a sizable sheath-knife and clouted it into a trunk.

И вот таким образом республиканцы практически всадили пулю в голову американской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the Republicans have basically put a bullet in the head of the U.S. economy.

Та, что у нас за священника, и всадила в тебя эту пулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closest thing we got put this bullet in ya.

Ада отбросила факел, подхватила брошенный кем-то арбалет и всадила болт в кожаный горб чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ada dropped the torch into the trench, picked up a fallen crossbow, and fired a bolt into the voynix's leather hump.

Один патрон всадили в плечо, два - в брюшную полость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One lodged in his shoulder, two to the abdomen.

Всадил пулю прямиком в её мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you put a bullet right in her brain.

И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here.

В его спину жестоко всадили нож, пока он отдавал свой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knife thrust viciously into his back while he was casting his vote.

Они всадили нож в спину не той парочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They picked the wrong couple to stab in the back.

Тревор принял её за врага, всадил несколько очередей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trevor mistook her for an enemy fighter, ripped off half a dozen rounds or so...

Потом он оттянул вниз мягкую кожу левого ботинка и всадил иглу глубоко в лодыжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he rolled down the soft leather of his left boot and stabbed the needle deep into his ankle.

Сейчас где-то умирает от голода и жажды парень, в которого ты всадил свои сраные пули!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy in whom you've stuck your fucking bullets is now dying somewhere of hunger and thirst!

Фальконе хочет, чтобы ты всадил пулю в его башку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falcone wants you to put a bullet in his head.

Закрой рот, пока я тебе нож в горло не всадила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close your mouth before I stab you in the throat.

Гарбер всадил все три пули строго в середину розового облачка, образовавшегося на месте головы Боркена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put all three bullets right through the exact center of the pink cloud that had been Borken's head.

Хорошо, что мы одни, если бы кто-нибудь услышал я всадил бы тебе сапогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good thing we're alone, if you had said that in front of anyone else I'd have to plant my boot in you.

Пулю, значит, в плечо муженьку всадила и смылась, понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plugged him in the shoulder and just runoff.

Некоторое время они бешено гребли, затем гарпунер всадил гарпун, и Рэдни вскочил на нос с острогой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a stiff pull, their harpooneer got fast, and, spear in hand, Radney sprang to the bow.

У Рейчел влиятельные друзья, а ты всадила ей в глаз карандаш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel has powerful friends, and you put a pencil in her eye.

Ты злишься из-за того, что я всадил ему пулу в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're mad because I put a bullet in his head.

Прямо перед тем, как я всадил пулю ей в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right before I put a bullet in her brain?

Его ударили ножом, потом в него всадили кол. Это была запоздалая мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crouch came after the first stabbing. It was an afterthought.

Непонятно по какой причине кто-то всадил 50 патронов в автомобиль полиции Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the reason, somebody pumped 50 rounds into an NYPD squad car.

Батлер не придал бы делу такого значения, если бы Каупервуд сообщил ему, что Стинер всадил в это предприятие тысяч семьдесят пять или сто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not have thought so much of it if Cowperwood had told him that Stener was involved, say, to the extent of seventy-five or a hundred thousand dollars.

Мерл всадил ему пулю в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merle put a bullet in his brain.

Он прыгнул, а я всадила ему две пули из моего тридцативосмикалиберного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put two balls in his head with my .38 while he was on the jump.

Передур отказывается, признавшись, что нашел Ризиарта мертвым и всадил стрелу Энгеларда в рану, чтобы Энгелард исчез как соперник за руку Сьонед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peredur refuses, confessing that he found Rhisiart dead and pushed Engelard's arrow into the wound so Engelard would disappear as rival for Sioned's hand.

В итоге убийца всадил нож в шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer slipped one past in the neck here.

Когда-нибудь я расскажу вам, слегка, конечно, все приукрасив, где и как я ее украл и как в меня едва не всадили пулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some day I'll tell you with embellishments just where and how I stole him and how narrowly I missed getting shot.

Адмирал Йи командовал со своей палубы и был тяжело ранен, когда японский снайпер всадил ему пулю в плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Yi commanded from his deck, and was badly wounded when a Japanese sniper put a bullet into his shoulder.

Всадил авторучку прямо парню в глаз чтобы спеть хит на его рабочем столе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jammed a mechanical pencil through the guy's eye... for singing show tunes at his desk.

И мы найдем совпадение с пулями, что ты всадил в Жучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we will match it up with the bullets you put in Bug.

Я видел, как он истек кровью, когда я всадил пулю ему в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw bled when he took the bullet out of the heart.

Японская подлодка всадила 2 торпеды нам в бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief.

Он только что всадил Короле пулю в затылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just shot the Queen in the back of the head.

Подбежал еще один десантник, всадил пулю в голову вражеского солдата и прекратил его мучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Marine ran up, put a bullet in the enemy soldier's brain, and ended his agony.

Перезарядил, затащил их на борт и всадил еще по три каждому для верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reloaded, dragged 'em onboard, and gave 'em each three more for good measure.

Вот так я всадил четыре пули в башку Большого Фрэнки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I put four bullets in Big Frankie's head.

Медсестра всадила ему наиогромнейший укол, я такого никогда не видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse gave him the biggest damn shot I've ever seen.

Ричард всадил стрелу в грудь солдата выскочившего из-за дымной завесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard fired an arrow into the center of the chest of a man emerging from the smoke that rolled out of the doorway.

Она также всадила ему в горло нож для стейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also planted a steak knife in his throat.

Ага, пока ты была в доме, твой пособник-душегуб всадил нож в лицо моей подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, while-while you were in the house, your murderous cohort was stabbing my friend Shondell in the face.

Заперев за собой дверь, она присела на скамью, обнажила руку, внезапным резким движением всадила нож в вену, повернула его, стараясь расширить рану, и стала ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locking the door, she sat down and then, suddenly baring an arm, jabbed a vein-ripped it for inches-and sat there to bleed.

На глазах одного ребёнка всадили пулю в голову его бабушки, потому что она отказалась отдать внука боевикам в солдаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One kid saw a bullet put in his grandmother's head, because she refused to let the rebels take him to be a child soldier.

Ты бросаешь Лео ради парня, который всадил пулю в голову твоего брата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dumping Leo for the guy who put a bullet in your brother?

А когда Тони Фонтейн всадил пулю тебе в ногу, разве ма поднимала вокруг этого шум? А ведь ты ей не пасынок, как-никак - родной сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are Ma's own blood son, but did she take on that time Tony Fontaine shot you in the leg?

Кеннит всадил ему кинжал в самый низ брюха и с силой рванул кверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kennit put his knife low in the man's belly and then dragged it up with all his strength.

Ты всадил пулю в голову моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put a bullet in my brother's head.

Не доезжая государя, Ростов, отличный ездок, два раза всадил шпоры своему Бедуину и довел его счастливо до того бешеного аллюра рыси, которою хаживал разгоряченный Бедуин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he reached him, Rostov, who was a splendid horseman, spurred Bedouin twice and successfully put him to the showy trot in which the animal went when excited.

Одному эльфу она всадила стрелу прямо в глаз через замочную скважину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shot one of them in the eye, right through the keyhole.

Барсук подумал, что кто-то нападает на них сзади, и, поскольку с палкой или саблей было не развернуться, выхватил пистолет и чуть не всадил пулю в лоб мистеру Тоуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Badger thought they were being attacked from behind, and, as there was no room to use a stick or a cutlass, drew a pistol, and was on the point of putting a bullet into Toad.

Он выхватил нож и всадил его в дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snatched his knife out of the sheath and slammed it into a tree trunk.



0You have only looked at
% of the information