Все, кому не лень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все, кому не лень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all and sundry
Translate
все, кому не лень -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- кома

a coma

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- лень [имя существительное]

имя существительное: laziness, sloth, idleness, inertia, inactivity, ease



Если дела пойдут не так и я впаду в кому, я хочу, чтобы ты отключила меня от систем жизнеобеспечения, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If things don't go well and I'm left-brain dead or locked in, I want you to turn the machine off, all right?

Как и любые развлечения, секстинг — рискованное занятие, но пока вы не посылаете снимки кому-то, кто не хочет их получать, в этом нет вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexting is certainly risky, like anything that's fun, but as long as you're not sending an image to someone who doesn't want to receive it, there's no harm.

И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight.

Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding.

Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel.

Отговорки и попытки заговорить зубы от того, кому есть, что скрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evasions and rhetorical curlicues of a man with something to hide.

Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.

Пользователи предложили ездить на общественном транспорте вместе с теми, кому страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users offered to ride on public transport with anyone feeling intimidated.

К кому же, я всю жизнь прибирала за своими грязнулями братьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I spent my entire life cleaning up after my smelly brothers.

А из волос и ногтей свяжут кому-то одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will use my hair and nails for knitting

А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast?

Да правила-то мне понятны, только кому пришло в голову, что брачные отношения зависят от того, кому случайно достанутся цветы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I understand the mechanics, it's just, who'd come up with a system of matrimony based on the random distribution of flowers?

И кому, кому приходится платить за это вырождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who pays, who pays for such decadence?

Филип был еще так молод, что не понимал, насколько меньше чувствуют обязательства те, кому оказывают услугу, чем те, кто ее оказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so young, he did not realise how much less is the sense of obligation in those who receive favours than in those who grant them.

Все кому меньше 60 должны это слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody under the age of 60 should be able to hear this.

Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook.

Значит был кто-то, кому он не заплатил... Поставщик, дистрибьютор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he was skimming that much, there'd have to be someone he wasn't paying... a supplier, distributor?

Мне нужно знать, ты когда-нибудь называл мое имя кому-либо..., раскрывал... сущность наших... отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know if you've ever mentioned my name to anyone... disclosed the... the nature of our... relationship.

Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite.

Ага, будто кому-то сдалась эта невыносимая трещотка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as if anyone could pursue that insufferable air horn!

Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town.

Может в Чикаго кому-нибудь дать на лапу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't there anybody in Chicago whose palm you can grease?

Ну что ж... пожалуйста... Мне не жаль...-согласился он, притворяясь щедрым. - Кому здесь сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, of course... if you please... I don't begrudge it, he agreed, pretending to be generous... Whom do you speak to?

Реформист - это... тот, кто хочет изменить мир по-хорошему, не пробивая кому-либо голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reform is... that someone wants to change the world through common sense, without cutting the head of anyone.

Хорошо, тогда текст звонка должен записать тот, кому люди безоговорочно поверят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we need someone that people implicitly trust to record a call for us.

Она уже впала в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd already slipped into a coma.

Он отправит её по почте кому-то, участвующему в охоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll post it to someone involved in the hunt.

Да она на все способна, в свое время она наверняка проделывала ужасные вещи, и крала, и убивала. Вот бы кому итти на каторгу вместо того бедняги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Buneaud is capable of anything; she must have done frightful things, robbed and murdered people in her time. SHE ought to be put in jail for life instead of that poor dear -

Кому-нибудь другому я сказал бы - все равно растратите, но при вашем характере - не уверен, что это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In anyone else, I'd say you would in spite of that, but being you, I'm not so sure.

Какая ему разница, кому помогать! Почему Вие, а не нам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should he be willing to help Wye and not us?

Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one.

Вишенья, сладкого вишенья! - Зонтики, кому зонтики! Пальма первенства осталась за Бьяншоном, когда гнусавым голосом он крикнул: - Колотилки - выколачивать жен и платья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old clo'! Cherries all ripe! But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of Umbrellas to me-end!

Когда всё выяснится, кому, по-твоему, достанется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who's going to take the blame once it gets out?

Тот, кому я доверял, кого я уважал, ткнул в меня пальцем, повернул и воткнул нож прямо в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody who I trusted, somebody who I respected, singled me out and spun me around and stabbed me right in the back

Я всегда сочувствовал тем, кому меньше повезло в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always had a soft spot for the less fortunate.

Вы мне нужны для больших дел... Мы можем договориться... Единственный человек, кому я верю, - это вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you for something big. We can come to an agreement. You're the only man I trust.

Кому я говорю - ложись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did I say to you? Go to bed at once!

Тебе и дела нет, когда кому-то хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no regard for anybody else having a good time.

Быстрее луча солнца Несущегося к кому-то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quicker than a ray of light Then gone for

И я не могу поверить,что скажу это кому-то,кто носит кашемир,но, чтож, я не думаю, что мы сможем быть друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't believe I'm saying this to someone wearing cashmere, but, well, I don't think we can be friends.

Такими подробностями она поделилась бы только с тем, кому доверяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd only confide a detail like that to someone she trusted.

Тебе платили за то чтобы позволить кому-то использовать твою личность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you paid to let someone use your identity?

Не к кому обратится за помощью, нет семьи, чтобы помочь вылечиться, она путает вину, и стыд и гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no one to turn to, no family to help heal, she confuses guilt, and shame and rage.

Я прошу тебя не отдавать меня кому-нибудь ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask from you not to hand me over to somebody else.

Кому-то пора выбить дурь у него из башки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone ought to beat some sense into him.

Мэйбл, я никогда не был так близок к кому-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mabel, I've never felt this close to anyone.

Он сказал, что... никогда в жизни не чувствовал такой близости к кому-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE SAID THAT... HE NEVER FELT SO CLOSE TO ANYONE IN HIS LIFE...

Не всем в палатах жить да по балам прыгать -надо кому-нибудь и в избеночке курненькой пожить, за землицей-матушкой походить да похолить ее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't all live in palaces and go to balls and dances. Some of us must live in smoky hovels and take care of Mother Earth and nurse her.

Кому может нравиться такой старый хрыч?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would like crazy old grump as you?

Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services.

Ты позволяешь священнику-шарлатану, кому нужны только твои деньги, продавать тебе иллюзию, которая только разобьёт твоё сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are letting a charlatan preacher who just wants your money sell you a fantasy that is just going to break your heart.

Эй, кому важна вечеринка, если можно путешествовать по свету?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, who cares about a partywhen you can travel the world?

Ладно, но кто кому расставил ловушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but who set the trap for who?

Пайни не собирается давать доверенность кому-либо на это голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piney wasn't gonna proxy this vote.

Символа, в котором нуждается каждый кому надоел рост преступности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A symbol that everyone who's sick of crime can rally behind.

Не сознавая отчетливо, к кому он обращается, он мысленно славил ее за свое благоденствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And without exactly knowing to whom he was addressing himself, he thanked him for his success.

Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with.

До смерти хотелось набить кому-нибудь морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been dying to punch somebody.

Я думаю, их всех убили, и по этим документам можно проследить, кому было выгодно подобное деяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe them all murdered, and that in this documentation lie the trace-marks of those who would gain from that act.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все, кому не лень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все, кому не лень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все,, кому, не, лень . Также, к фразе «все, кому не лень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information