Не вникая в суть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не вникая в суть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
without delving into the essence of
Translate
не вникая в суть -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вникать [глагол]

глагол: penetrate, fathom, introspect

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- суть [имя существительное]

имя существительное: point, core, gist, burden, substance, heart, nub, kernel, meat, pith



В этом вся суть движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the whole movement in a nutshell.

Но в этом и есть вся суть продвижения по карьерной лестнице, ты сможешь мыслить по-крупному, сможешь поплавать в водоёме побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's the whole point of moving up the ladder, you get to think bigger, swim in a bigger pond.

Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity.

Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I offer you a little insight into Booth's little brother?

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

Мы собрались здесь, потому что один из родителей жалуется, что педагог из нашего района дал неверный совет девочке. В этом вся суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we're here because a parent complained that an educator from our district inappropriately advised a girl, that is all this is about.

да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy.

Мьi полагаем, что благодать есть не деяние жизни, но скорее страсть, чью суть составляет движение, воспринятое от Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold that grace is not a vital act, but rather a passion that consists of the reception of a movement that comes from God.

Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth.

А суть не в том чтобы радовать её или ещё кого-то, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this isn't about pleasing her or anyone else, is it?

суть в том, мистер Фёрст, что мистер Арнад отправил сына за 5 тысяч км от дома не для того, чтобы он загубил свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, Mr. Furst, Mr. Arnaud did not send his boy 3,500 miles from home in order to start him on the road to perdition.

Они проходят мимо тебя, все в шляпах, со свёртками... Но не в этом их суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They move past you and they wear hats and they carry bundles. But that's not the substance of them.

Суть его была такова: никогда не прыгай из лодки, Пип, кроме тех случаев, когда... но дальше шло нечто совершенно невразумительное, как и все разумные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance was, Never jump from a boat, Pip, except-but all the rest was indefinite, as the soundest advice ever is.

Как ты знаешь, суть дипломатии в компромиссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the essence of diplomacy is compromise.

Так позвольте, я вкратце изложу вам суть дела, после чего вы решите, желаете ли вы узнать все подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you will allow me I'll go into the matter briefly. Then you can judge for yourself whether you wish to hear the full particulars.

Я уверен, она великолепна, но суть в том, чтобы стандартизировать для Сиэттл Грейс Мерси Вест методику борьбы с грыжами чтобы можно было одинаково готовить все операционные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it's lovely, but the point here is to standardize the way Seattle Grace Mercy West approaches the hernia so every O.R. can be prepped the same way.

Суть в том, что мои симпатии к человеку не имеют никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, it really is totally irrelevant whether I like this man or not.

И возможность вникнуть в суть дела как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the opportunity to get on the record sooner than later.

Суть в том, что вы на скоростной дорожке теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, you're on the fast track now.

И в этой бесстрастности - сама суть правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that dispassion is the very essence of justice.

Рип сказал, что в его будущем мы никто, но суть этой миссии - изменение будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rip said that in his future we're nobodies, but this mission is about changing the future.

Закажи мессу в память обо мне, потому что на небесах мне придется объяснить суть истории с родником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrange a Mass for me, because up there... I'll have to explain about the spring.

Мы должны заставлять себя раскрываться... обнажать свою суть... делиться тем, что у нас есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to force ourselves to open up... to expose ourselves... to offer up everything we have...

Суть в том... что рано или поздно, я врубаюсь в то, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is... sooner or later, I get hip to what's going on.

Суть в том... если ничего не изменится, в финансовом плане, нам придется продать дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line... unless a number of factors kick in, financially, is that we would have to sell up.

Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.

Суть писательства в том, что надо идти на встречу с будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what writing is. Going out to meet the ghosts of the future.

Значит, суть благодати - не разрушение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So grace ground zero - It's not destruction.

Суть в том, что Роуби Кэнтон не борец за свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact of the matter is that Rowby Canton isn't a freedom fighter.

Он непременно разорвет любую связь: вырваться на свободу - в этом его суть. Отрешится от всех и вся и снова станет бродячим псом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of his very being that he must break off any connexion, and be loose, isolated, absolutely lone dog again.

Я прочитала стенограммы каждого дела, приняла во внимание суть каждого обвинения - количество вызванных свидетелей, сложность дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read the transcripts of each case, taking note of the substance of each charge - number of witnesses called, complexity of issues.

Но суть крионики, проще говоря, состоит в том, чтобы с помощью низких температур сберечь пациента от смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the definition of cryonics is basically a process... using a very cold temperature to prevent people from dying.

Ну думаю, начинаю понимать его суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm getting the hang of it.

Суть в том, что я весь тут - с головой, руками, ногами и всем прочим, но только я невидимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, I'm all here-head, hands, legs, and all the rest of it, but it happens I'm invisible.

Ваш сын рожден католиком, и в этом вся суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your son is Roman Catholic born, and that's the fact of the matter.

Там почти целая страница, передай самую суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nearly a page, just give me the gist of it.

Послушайте, не в этом суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, that is quite beside the point.

Суть в том, что год назад, прямо в этот день, я дал обещание самому себе прямо за этим столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table.

Суть Эддисов... в том чтобы понять свой собственный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eddies... they're all about realizing your personal potential.

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

Но суть не в том, чтобы выиграть соревнование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's not about winning a competition.

Мы используем высокие объемы шума и громкости, потому что хотим попытаться размыть саму суть того, чтобы слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have high volumes because we want to try to distort the hearing sense.

В чем суть судебного процесса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the key to litigation?

Ну суть в том...что мне нужен... Базовый Огнемет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the thing is, Walter, what I need is I need your basic flamethrower.

Но суть в том, чтобы все пришли в образах общепризнанных героев, своих подлинных образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the idea of this evening is to come as a classic hero, someone who truly inspires you.

Мне кажется, он отражает твою суть, что скажешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it captures you, don't you?

Суть в том, что планы восточных немцев и планы русских могут не совпадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is the East German agenda and the Russian agenda. May not be the same thing.

Мудрец горы объясняет суть вещей как они есть, а колдунье надо что бы мы верили во всякую чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wise Man of the Mountain explains things the way they are while the Sorceress needs us to believe all sorts of nonsense.

Суть в том, что бы была рядом, когда я нуждалась в тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that you were there for me when I needed you.

В чем была суть доклада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the subject of the report?

Суть игрового процесса сосредоточена на способности игрока заставить Роббита прыгать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of the gameplay is focused on the player's ability to make Robbit jump.

На самом деле суть этой статьи заключается в том, как и когда призрак должен быть зачислен, и за что им платят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the essence of this article is how and when a ghost should be credited, and what they are paid.

И, возможно, суть работы кистью от руки заключается в том, что она в основном схватывает наиболее очевидные или существенные духовные характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it might be the essence of freehand brush work that it mostly grasps the most obvious or essential spiritual characteristics.

Суть дела, я думаю, вот в чем .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crux of the matter, i think, is that .

Они не вдаются в суть вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not go into the crux of the issue.

Вместо этого Филипп смотрит на настоящий момент, чтобы понять, как прочитать это юридическое решение и понять суть дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead Philip looks to the present moment to understand how to read this legal decision and understand the case.

Вот в чем суть дела, и вот в чем мой интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the meat of the matter, and what my interest is here.

Гармония и стремление к ней-вот суть таких произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harmony and the quest for it is the tenor of such works.

В этом суть и смысл нашего существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the essence and raison d'être.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не вникая в суть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не вникая в суть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, вникая, в, суть . Также, к фразе «не вникая в суть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information