Всего лишь года от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всего разок - just once
быстрее всего - fastest
были всего лишь несколько примеров - were just a few examples
Ваша безопасность прежде всего! - your safety comes first!
домкрат всего - a jack of all
как бы вы лучше всего описать - how would you best describe
всего 4 человека - 4 people total
всего два часа - as little as two hours
всего загрузок - total downloads
Всего месяцев - total of months
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
Нужно лишь вдохновение - It is only necessary inspiration
Есть всего лишь одна проблема - there is only one problem
лишь еще - only further
лишь немного лучше - only slightly better
лишь отчасти - only partly correct
лишь плод моего воображения - just a figment of my imagination
назвать лишь несколько примеров - to name but a few examples
отличаются лишь незначительно - differ only slightly
являются лишь несколько примеров - are but a few examples
это всего лишь предположение - is only an assumption
Синонимы к лишь: не более, только что, как только, всего лишь, один, только, не более чем, только лишь, чуть
Значение лишь: Как только.
изменение финансового года - fiscal year change
двигатель года - engine of the year
начало финансового года - the beginning of the financial year
24 декабря 2000 года - on 24 december 2000
30 сентября 2004 года в последней - by 30 september 2004 at the latest
32 года - 32 years
вариант финансового года - fiscal year variant
к марту 2012 года - by march 2012
в марте этого года - in march of this year
года после его принятия - years after its adoption
Синонимы к года: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, год, ровесник
удаленный от берегов моря - mediterranean
поблизости от - near
отказываться от гражданства - renounce citizenship
быть вне себя от ярости - rampage
инструкция по защите от несчастных случаев - instruction for protection against accidents
крюк для защиты от перенапряжения - arrester hook
время от момента выстрела до достижения цели - blind time
с отлучением от стола и ложа - mensa et thoro
тальк от пота - antiperspirant talc
обязательное перестрахование от производственных травм - compulsory industrial injuries reinsurance
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Всего лишь случайная смерть, которая может оказаться убийством. |
Just an accidental death, which might turn out |
Не думаю, что они всего лишь пытаются быть дружелюбными. |
Don't suppose they're just trying to be friendly. |
But at least he'd only collected three sniper hits. |
|
One says, I am but dust and ashes. |
|
Наконец, наша индивидуальная внутренняя вселенная, наш путь осознания — всего лишь один из возможных. |
Finally, our own individual inner universe, our way of being conscious, is just one possible way of being conscious. |
Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня |
I shot and killed a guy just three days ago. |
I always thought we were just having some fun. |
|
Я знаю, что всего лишь несколько лет тому назад, женщины тратили гораздо больше времени на работу по дому, когда у них не было такой бытовой техники, как микроволновая печь, стиральная машина, пылесос, блендер и прочее. |
I know that only several years ago women spent much more time on house work, when they didn’t have such household appliances as microwave, washing machine, vacuum cleaner, blender and others. |
I am merely providing people with what they want. |
|
Однако я, конечно же, понимаю, что это всего лишь моя мечта, но я действительно надеюсь, что хотя бы некоторые упомянутые качества в будущем сбудутся. |
However, I certainly understand that it’s just my dream, I really hope that at least some of the mentioned qualities will come true in the future. |
Я всего лишь защищаю свои интересы и свою собственность. |
I'm simply protecting my interests and my property. |
Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть. |
Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient. |
Это та же самая модель ребёнка, прошу прощения, если кому-то неприятно смотреть, но это всего лишь модель ребёнка, которого они будут оперировать. |
And in fact, this is also that reproduced child - and I apologize for any queasy stomachs, but that is a reproduction and simulation of the child they're about to operate on. |
Всего лишь небольшая реакция блогосферы на твое постановление |
Just a little backlash on the blogosphere about your ruling. |
Хотя это всего лишь симуляция, подобная реконструкция даёт надежду, что вскоре мы сможем сделать первое фото чёрной дыры и по нему определить размер её кольца. |
Although this is just a simulation, reconstruction such as this give us hope that we'll soon be able to reliably take the first image of a black hole and from it, determine the size of its ring. |
Конечно же, это всего лишь общая характеристика образования в России, но в нынешнее время могут быть некоторые исключения. |
Of course, it’s only the general pattern of education in Russia, but there can also be some exceptions nowadays. |
And again, this is just a local corner of our universe. |
|
Но он был всего лишь досадным допущением удачного теста. |
But he was the unfortunate consequence of a successful test. |
Я всего лишь занимаю мелкий пост в британском правительстве. |
I occupy a minor position in the British Government. |
He'd just claim he was meeting his treaty obligations. |
|
Корабль и его содержимое, это всего лишь собрание. |
The ship and its contents are just a collection. |
Сейчас я изучаю русский язык, но только в течение лета, всего лишь краткий курс. |
Right now I'm studying Russian, just for the summer, just a short course. |
Признайтесь сами себе — она умнее вас, хотя ей всего лишь пять лет. |
If you're honest with yourself, she's smarter than you, and she's five years old. |
А потом повторили их на модели ПТСР и физиологической модели, где мы всего лишь давали мышам гормоны стресса. |
And then we ran it again in a PTSD model, and we ran it again in a physiological model, where all we did was give stress hormones. |
This was my science project. |
|
Ну, это всего лишь теория. |
Well, it's just a theory. |
Он выиграл свой первый Золотой мяч, как Европейский Футболист Года в 1997 году (в возрасте всего лишь 21 года) и снова получил награду в 2002 году (в 26 лет). |
He won his first Ballon d'Or as the European Footballer of the Year in 1997 (aged only 21) and again won the award in 2002 (26 years old). |
Oh, come on, she's just a kid really. |
|
Этот парень немного объяснил мне, что такое акции, но всего лишь вкратце. |
He gave me this brief description of what stocks were, but it was just a glimpse. |
Но разве можно называть человека глупцом, если он всего лишь выполняет приказ? |
A brave man and a foolish one, I would say-but I suppose we cannot call a man a fool when he only obeys his orders. |
Я каждый день работаю с произведениями испанского Золотого века, я читаю Гарсиласо, Сервантеса, Гонгору, Кеведо, которые иногда пишут hombre без H, a escribir c буквой V, и для меня абсолютно понятно, что различие между теми текстами и современными — всего лишь условности, или точнее, отсутствие условностей в те времена. |
I work every day with Spanish Golden Age literature, I read Garcilaso, Cervantes, Góngora, Quevedo, who sometimes write hombre without H, sometimes write escribir with V, and it's absolutely clear to me that the difference between those texts and ours is one of convention, or rather, a lack of convention during their time. |
Чаще всего нейтралитет — это всего лишь отговорка, которая помогает нам, журналистам, избежать ответственности. |
Neutrality is often an excuse that we journalists use to hide from our true responsibility. |
You're just prolonging the agony for her dad. |
|
I was just a gleam in my father's eye. |
|
Конечно, это всего лишь одна из многих теорий, но меня она захватила. |
I know this is only one of many theories, but it spoke to me. |
И будет ли вокруг много кошек и змей, или я стану частью высшего общества, где нужно будет всего лишь вести себя хорошо и вежливо, чтобы быть своим? |
Are there going to be a lot of cats and snakes around, or will I live in an upper-class neighborhood where all I have to do is behave well and proper, and that will gain me social acceptance? |
Это всего лишь средство в достижении цели, но не сама цель. |
It is only a device to help you reach the end, not the end in itself. |
Мы всего лишь должны помнить, что, если мы хотим, чтобы другие люди делали нашу работу за нас, у нас нет никакого шанса достигнуть наших целей. |
We should just remember that if we wanted other people to make our work instead of us we would have no chance to achieve our aim. |
Шанс сделать так, чтобы 130 предметов одновременно сработали как нужно, всего лишь 0,9 — это наши 90% — в 130-й степени. |
The chance of getting all 130 things to not fail at the same time is 9 for 90 percent to the 130th power. |
Всего лишь пара исследовательских кораблей и личный лайнер с Центавра. |
Just a couple survey ships and a Centauri personal liner. |
Я не хочу до конца жизни быть всего лишь свободным писателем. |
I don't want to end my career with just being a freelance writer. |
Некоторые приезжают учиться в Нью-Йорк, некоторые работать, но большинство всего лишь хочет увидеть достопримечательности. |
Some come to study in New York, some to work, and the majority wants just to see the places of interest. |
Когда Гегель выразился, что Африка не является исторической частью мира, он имел в виду, что она была всего лишь большим куском суши, занимающим пространство внизу земного шара. |
But when Hegel famously said that Africa was no historical part of the world, he implied that it was merely a voluminous land mass taking up space at the bottom of the globe. |
It only cost us a pack of smokes per man. |
|
Почти вся власть в стране принадлежит Парламенту, так как Королева всего лишь формальный правитель. |
Almost all the power belongs to the Parliament, as the Queen is only a formal ruler of the country. |
Пусть я стану всего лишь бездумным продолжением моих предков. |
Let me merely become an unthinking extension of my ancestors. |
All I'm after is a simple brain, something that offers the illusion of intelligence. |
|
Огромная туша, прямая, двуногая, темная и волосатая, протащилась всего лишь в нескольких ярдах от него. |
A great bulk, erect, biped, dark, and hairy, shambled by only a few yards from him. |
Но это всего лишь мгновение - я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра. |
But this only a moment - I can't imagine my life without our little monster. |
Раньше вы видели всего лишь грязь, а теперь представьте лекарства. |
Where you used to see dirt, now think of medication. |
Моцарт умер в 1791 году, когда ему было всего 35 лет. |
Mozart died in 1791, when he was only 35 years old. |
Необходимо осудить такие акции, и они лишь подчеркивают настоятельную необходимость возобновления мирного процесса при условии подлинного желания сделать это. |
They are acts which must be condemned and only underscore the urgency of resuming the peace process with a genuine determination. |
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же. |
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. |
В связи со статистическими пробелами все приводимые данные могут лишь свидетельствовать о сравнительных преимуществах отдельных стран. |
Owing to the statistical limitations, all data here may serve only as an indication of where comparative advantages lie in individual countries. |
Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО. |
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. |
Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах. |
When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products. |
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего. |
But China's crisis management is only part of the story. |
Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся. |
The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query. |
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всего лишь года от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всего лишь года от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всего, лишь, года, от . Также, к фразе «всего лишь года от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.