Все в этом мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
учитывая все обстоятельства - all things considered
делать все от себя зависящее - do one’s best
все это - the whole thing
пустить все в ход - put everything into motion
все как один - one and all
все подмечает - all notices
у него всё хорошо - he's fine
начать всё с чистого листа - start over from scratch
все живые виды - all living species
будет влиять на все - will affect all
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
передача в дар - donation
складывать в яму - pit
давать в качестве залога - gage
иметь в составе - have in
в большинстве случаев - In most cases
товары, внесенные в инвентарь - goods in inventory
обращать в другую веру - convert
в действительности - in fact
пришедший в упадок - decadent
брать в жены - take in wives
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Шаг на этом! - Step on it!
какой в этом смысл - What's the point of this
говоря об этом - talking about it
сообщите об этом - report it
в этом году в июне - in the year to june
в этом инциденте - in this incident
в этом подходе - in this approach
два человека в этом - two people in this
Ваше пребывание в этом - your stay in this
как думать об этом - like to think of it
в взаимосвязанном мире - in a connected world
все счастье в мире - all the happiness in the world
доступный в мире - available in the world
в мире быстро - the world's fast
в мире труда - in the world of work
во всем мире исследования - worldwide research
кто в мире - who in the world
один в мире - all alone in the world
Революция в мире - revolution in the world
наши клиенты во всем мире - our customers all over the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Может, в этом мире есть вещи, которым я не смогу противостоять. |
Maybe there were things in this world that I wasn't ready to confront. |
Замыслы по созданию для нас места в этом мире уже воплощаются. |
Plans to make a place for ourselves in this world are already under way. |
Я не долго жил в этом мире, но я смог ощутить любовь и заботу, которые ты мне дал. |
I didn't live long in this world but I could feel the love and care you gave me. |
Каменистые откосы крутых холмов выглядели достаточно надежными в этом зыбком мире. |
The rocky terrain looked blessedly sturdy in a shaky world. |
В этом всецело технически продвинутом мире я нигде не увидел ни одного АВД, что меня совершенно поразило, почти как поражает незнание того, что такое АВД, но вы-то, люди, это знаете. |
In this entirely technically advanced world, I did not see a single AED anywhere, which was totally shocking - almost as shocking as not knowing what an AED is, which you guys do know. |
Что-то в этом мире... какой-то дух, который вы не сможете победить... |
Something in this world... some spirit you will never overcome... |
Эти люди вдохновляют меня, и они вдохновляют меня, потому что они показывают нам, что в действительности возможно, когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире. |
These people inspire me, and they inspire me because they show us what is possible when you change the way you look at the world, change the way you look at your place in the world. |
И пока я помогаю Джону встать на ноги в этом новом мире, само поле боя уходит у нас из-под ног. |
Even as I try to help john find firm ground in this new world, the battlefield shifts beneath our feet. |
I wept as though I was utterly alone in this world. |
|
Был сделан вывод, что квинтозин в мире все еще применяется, но при этом неизвестно, используется ли ПеХБ в процессе его изготовления. |
It was concluded that quintozene was still used worldwide, but that it was unclear if PeCB was used in the manufacturing process. |
В этом мире есть люди, идущие на радикальные поступки. |
There are people in the world who deal only in extremes- |
Я полагал, что язык дал нам представление об этом мире. |
I used to believe that language gave us a picture of the world. |
Из-за чувства вины, преследовавшего ее, весь мир казался чужим и ужасным... и, казалось, в этом мире ее в любой момент могли разоблачить. |
Her guilt made the world a strange and scary place... where she could be exposed at any moment. |
В этом таинственном мире одно направление, вероятно, ничуть не лучше другого. |
One place probably was as good as another in this weird place. |
Но в этом мире нельзя точно сказать, что происходит в голове у психов и убийц. |
But there is no logic in this world of murderers and madmen. |
We have seen nothing on this world that seems edible. |
|
Казалось, что она совсем не приспособлена к жизни в этом мире. |
She almost didn't seem suited for this world. |
В этом году в мире будет продано 460 миллионов бесконтактных чип-карт против 320 миллионов годом ранее! |
This year, 460 million of contactless chip cards should be sold worldwide, as against 320 millions a year earlier! |
В этом новом мире, где реальное становится виртуальным, а виртуальное — реальным, я начал ощущать, что я не могу быть тем, кем хочу быть, не могу говорить, что думаю, и человечество в этот самый момент находится на этой же стадии. |
In this new world, slowly, reality became virtual and virtual became real, and I started to feel that I could not be who I wanted to be or say what I actually thought, and humanity at this time completely identified with me. |
Декс, в этом мире есть люди, которые совершают по-настоящему плохие поступки. |
There are people out there Who do really bad things. |
Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма. |
The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism. |
Религия, которая призывает верующих приветствовать всех людей - которых они знают или не знают, словами о мире и предоставлять убежище всякому, кто просит об этом, независимо от враждебности или разногласий между ними, не может характеризоваться как религия терроризма. |
A religion such as Islam that calls upon the faithful to believe in all heavenly messengers and holy scriptures cannot be called intolerant. |
Довольно скоро Лили-Йо стало ясно, насколько легче проистекает жизнь в этом новом мире. |
Lily-yo at least was quick to see how much easier life was in these new conditions. |
Большой, поддельный папа любит своего маленького поддельного ребёнка в этом сумасшедшем поддельном мире. |
Big, fake dad loving his little fake kid in this crazy fake world. |
Ибо многое в этом видимом мире построено на любви, но невидимые сферы сотворены страхом. |
Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright. |
For always evil will look to find a foothold in this world. |
|
В этом мире на тебя наваливается столько всего. А когда ты танцуешь, ты свободен. |
There are so many things in this world that want to push down on you, but when you dance you are free. |
На „Мире“ у нас были специализированные научные модули, и мы там проводили весь спектр научных исследований, но на МКС в этом плане положение намного хуже». |
On Mir we had specialized scientific modules and the entire spectrum of scientific research, but the ISS, in this respect, is in much worse shape.” |
Борьба за выживание и сохранение конкурентоспособности в этом мире очень сложна. |
The struggle to remain buoyant and continue to be competitive in this world is daunting. |
No one can survive in this world without help. |
|
Пытаешься ли ты наладить настоящую связь с этой другой индивидуальностью в этом мире? |
Are you trying to really connect to this other individual in this world? |
Я понимала, что нет вины Рози в том, что за те недолгие десять лет в этом мире, которые она провела в Чикаго, в районе Саутвест, у неё не было стопроцентного объяснения, как выглядят чёрные. |
I figured it wasn't Rosie's fault that in her 10 short years on this earth, living on the Southwest Side of Chicago, she wasn't 100 percent sure what a black person looked like. |
Это история любви, которая имеет отношение ко всем в этом мире. |
This is a love story that is staggering to everybody in the whole world. |
С увеличением бедности в этом мире зло растет в силе и количестве за каждое столетие. |
With the weight of this world's misery it has increased in strength and numbers with the passing of each century. |
This is the complex world in which Obama takes up the mantle of leadership. |
|
Поле, направленное на собственный источник энергии, будет способно разрушить все Врата в этом мире. |
The field directed at its own source of power would effect the ruin of all the Gates. |
«Они росли в условиях относительного благополучия, и как только пришла их пора, и они должны начать жить в этом благополучном мире, все рухнуло». |
“They were raised in relative affluence, and just as they are about to start in that affluent world, it all comes crashing down.” |
И что в этом мире нет ничего невозможного, когда и сердце, и разум едины в своей цели. |
And nothing in this world is impossible, when heart and mind are put towards it. |
Самое страшное в этом мире, это голод и одиночество. |
The worst things in this world are being hungry and being alone. |
К тому же, даже в этом суматошном мире есть нечто постоянное. |
By the same token, even in this hectic world, there are some things that remain constant. |
Луи — очень умный, прогрессивный мужчина, иногда в разговорах он говорил мне: Я не понимаю, что ты имеешь в виду, говоря, что женщинам сложнее в этом мире. |
Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, I don't know what you mean by things being different or harder for women. |
Газеты, радио и особенно телевидение, сообщают нам о том, что происходит в этом мире и дают прекрасные возможности для обучения и развлечений. |
Newspapers, radio and especially TV inform us of what is going on in this world and give us wonderful possibilities for education and entertainment. |
Его рост, размеры и цвет глаз делали его иностранцем в этом мире. |
His height and size and the color of his eyes made him alien in this world. |
В этом мире существуют вещи, которые лежат за гранью разумного. |
There are things in this world that can't be explained by the rational mind. |
Традиции и современность могут сосуществовать в гармонии в этом мире. |
The traditional and the modern can coexist in harmony. |
И не только выжить, но и пронести и развить моральные ценности в этом жестоком мире. |
And not only to survive, but to render and to develop moral values in this cruel world. |
Обстоятельства складывались так, что я действительно могла оказаться в этом мире единственным живым разумным существом. |
As far as I knew I might be the only living human being on this world. |
Это когда вы делаете все возможное, чтобы сделать друг другу жизнь немного легче в этом хлопотном мире , Любовь есть чувство, которое делает вас сильнее и помогает вам пройти через кризис. |
It's when you do your best to make each other’s lives somewhat easier in this troublesome world…Love is a feeling that makes you stronger and helps you get through a crisis. |
You'll not survive long in this cruel old world. |
|
There is not a stone in the world worth more than a human life. |
|
И я спрашиваю вас об этом, потому что мы всё больше и больше в нём находимся. |
And I ask you that because we are increasingly in one. |
Ты не можешь мстить каждой изменяющей сволочи в этом городе. |
You can't punish every faithless bastard in this town. |
Четыре игры в следующие четыре дня помогут определить лучшего игрока в мире. |
Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world. |
Ни одна полиция в мире не разрешит использовать на работе подобную пушку. |
No police department in the world would authorize the use of a cannon like this on the job. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
В первом есть гараж и внутренний дворик, но в этом - паркетные полы и прачечная. |
Well, this one has a patio and a garage, but this one has hardwood floors and a washer/dryer. |
Подобные фонды спекулировали корзиной из 20 или более товаров, при этом на долю сельскохозяйственных товаров приходилось 1020% от общего объема. |
Such funds speculate on a basket of 20 or more commodities, agricultural commodities accounting for 10 to 20 per cent of the total. |
Не переживай, я заставила его пообещать, что при этом никто не погибнет. |
Don't worry - I made him promise nobody would get killed. |
Картофель произошел в Южной Америке, однако именно в этом регионе зарегистрирован самый низкий уровень производства картофеля в мире. В 2007 году там было выращено менее 16 млн. |
The potato originated in South America yet the region has the world's lowest level of potato production, less than 16 million tonnes in 2007. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все в этом мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все в этом мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, в, этом, мире . Также, к фразе «все в этом мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.