Все идёт к черту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все идёт к черту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
things are going to pieces
Translate
все идёт к черту -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Коли так, пусть все завещанное идет к черту вместе с самим завещателем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so be that it be so, the legacy may go to the devil with him that gave it.

ДжУди идёт на консультацию к пиарщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judy need to do her consult with PR.

Иди к черту, я не исполняю твои приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hell you are. I don't take orders from you.

Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable.

У всех невест в день свадьбы голова идет кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every bride feels that way on her wedding day.

Судьба Сигура ему далеко не безразлична, но не думаю, что ради него он переступит черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's far from indifferent to Sigur's fate, but I don't think he'll cross the line for him.

Он уже почти придумал достойный едкий ответ, но тут их поставили на стартовую черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He groped for some suitably scathing retort, but they were being motioned to the starting mark.

Но он собирается перейти черту, за которой возврата нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's about to cross a line from which there's no turning back.

Кэлен приподнялась, когда увидела, что Ричард идет через густую поросль молодых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the sheltering cover of rock and the thick growth of young spruce, Kahlan stood when she saw Richard coming.

Потому что твоя слава идет рука об руку с твоей погибелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your glory walks hand in hand with your doom.

Речь идет о необходимости следовать целостному подходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It concerns the need to take a holistic approach.

Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a question of repeating what was done in past decades.

Еще больше боком, как ралли-кар 70-х, и пересекает черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More sideways stuff, just like a 1970s rally car and across the line.

Речь идет о загрязнении, связанном с применением антиобледенительных материалов, обладающих разъедающими и абразивными свойствами, которые используются при обработке дорог в зимний период; основу таких материалов обычно составляет хлорид натрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seasonal pollution is caused by dissolvable and abrasive de-icing products used in winter maintenance, most of which are based on sodium chloride.

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

Вот почему сегодня на Украине развернулись и борются между собой две повествовательные линии, и борьба эта идет в прессе, социальных сетях и на пресс-конференциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why two narratives are currently battling each other in Ukraine — across op-eds, social media, and news conferences.

Введите пробел, обратную косую черту и символ @. Теперь число в этом поле будет отображаться как дата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, type space, backslash and the @ symbol to format the number as a date.

Эту черту они унаследовали от тебя,дорогая мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trait they inherited from you, dear mother.

В некоторых отношениях он идет по стопам своей матери - святой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some respects, he treads in the footsteps of his sainted mother.

Мост короля Фахда идет третьим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King Fahd Causeway comes in third.

Попался на продаже стволов федеральным офицерам, и еще много, много, много раз переступал черту нашего закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets busted selling guns to federal officers, among many, many, many other departures from our normative behavior.

Она провела по сфинксу крестообразную черту и велела ему сказать, что крест - вот разгадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had drawn lines in the shape of a cross over the sphinx and sent him a message to say that the solution of the enigma was the cross.

В жизни всё гораздо сложнее, и дело не в том, кто первым пересечёт финишную черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life's more complicated than who gets to the finish line first.

Она сказала, вы послали своего отца к чёрту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said you told your dad to drop dead.

Ладно, возможно, я перешла черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, in hindsight, I might have over-stepped my bounds a tad.

Как я рад, как я рад, мы попали к черту в ад! -Сказал Макуотт и впрыснул еще одну ампулу морфия в руку Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, well, what the hell,' said McWatt and injected another syrette of morphine into Yossarian's arm.

Чего? но если речь идёт о гомункулах и бессмертии - это другое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What? I'm not interested in the military entanglements, but if the Homunculi are immortal, that's another story.

С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris.

Она, наверное, идет застрелить Кастро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's probably off to assassinate Castro.

Основания сфер имеют контакт с источником питания, и подзарядка идет постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canisters are screwed into a docking port that continuously recharges them so the magnets never fail.

За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start...

Это Туранга Лила, номинирована в первый раз в жизни и идёт на каблуках во второй...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WOMAN (over P.A. This is Turanga Leela's first nomination and second time in high heels.

Так, теперь это не для протокола, идет, Джек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is off the record, is it, Jack?

Каждый из вас идёт в паре с констеблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of you will pair up with a constable.

Но иногда, несмотря на все усилия, что-то идет неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes, despite your best efforts, things go wrong.

Хм... странно, - заметил мистер Гроуэр. - А... вот идет уважаемый человек, я его знаю в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H'm-that's odd, said Mr. Grower. Ah-here's a respectable man coming that I know by sight.

На этом я подвожу черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's where I draw the line.

Беспроводной DVD-плейер идет вместе с 52-дюймовым домашним экраном, который я попросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wireless DVD player to go along with the 52-inch flat screen that I asked for.

К чёрту порядочность, к чертям собачьим чувства другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hell with decency, to hell with the other fellow's feelings?

Тебе запрещено пересекать черту без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not to cross that line unless I give you permission!

Но ведь идёт дождь, и я не думаю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's raining awfully hard. I don't think

Суд идет, уважаемая Ребекка Райт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court is now in session, the honorable Rebecca Wright,

Да, но ради Нанга Парбат я пойду хоть к черту на рога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but for the sake of Nanga Parbat, I'll go even to the devil horns!

В основном я хотела послать к чёрту тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were the main one I wanted to go to the devil.

Почему бы тебе не пойти к черту, Лаури, пока я тебе не устроила очередную разборку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you just get the hell out of here, Lowery, before you get another up-close look at my rage issues?

Множество парней хотят послать все к черту и нежиться на солнце. Но они это не сделают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of guys think they'd drop everything to chill out in the sun, but they never do it.

Мы должны помочь ему пересечь черту, Вайолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must help him cross over, Violet.

Хотите, чтобы я пересек черту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to cross the picket line?

Что, к черту, произошло у тебя в голове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell has gotten into your head?

Парни, которые любят переступать черту, и которые могут быть очень полезны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys who like to color outside the line, but who can be very useful.

ак мы проводим эту черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How we draw that line.

Мистерию, и к черту фландрцев! - крикнул он во всю глотку, обвившись, словно змея, вокруг своей капители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mystery, and to the devil with the Flemings! he exclaimed at the full force of his lungs, twining like a serpent around his pillar.

Какая в чёрту разница?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell should it matter?

Пожилые женщины пересекли 20-миллионную черту в 20,12 миллиона, что значительно превышает численность 15,45 миллиона пожилых мужчин в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elderly women crossed the 20 million line at 20.12 million, substantially outnumbering the nation's 15.45 million elderly men.

Итак, где можно провести черту и, откровенно говоря, какое отношение все это имеет к вопросу о том, следует ли включать логотип в статью о предмете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, where does one draw the line, and frankly, what relevance does that all have to the question of whether to include a logo in an article about the subject?

Первые два необходимы для признания статуса живого ископаемого; некоторые авторы также требуют третьего, другие просто отмечают его как частую черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first two are required for recognition as a living fossil status; some authors also require the third, others merely note it as a frequent trait.

Затем этот объект выставлялся напоказ по всему городу или вывозился за городскую черту и выбрасывался на обочину дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject was then paraded around town or taken to the city limits and dumped by the roadside.

Вы должны где-то провести черту, и суждения о воспринимаемом человеком анти-чем-либо изначально субъективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to draw the line somewhere, and judgements about a person's percieved anti-anything are inherently subjective.

Гонку на золотой поверхности выиграла швейцарская команда, которая первой пересекла финишную черту, преодолев дистанцию в 133 нанометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The race on the gold surface was won by the Swiss team that crossed the finish line first after covering a distance of 133 nanometers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все идёт к черту». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все идёт к черту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, идёт, к, черту . Также, к фразе «все идёт к черту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information