Встретились в феврале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет рад встретиться - will be pleased to meet
встретил эту женщину - met this woman
встретит Вас - will meet you at
встретить художника - meet the artist
встретиться после - to meet after
встретиться расширенный срок - meet the extended deadline
встретиться с вами на другой стороне - meet you on the other side
встретиться с нами - to meet us
идеальное место, чтобы встретиться - perfect place to meet
никогда не встретить своих героев - never meet your heroes
Синонимы к встретились: с участием, встреченный, встретивший, встречающийся
в целом - generally
в сущности - in fact
бросать в жар - fling
в большом масштабе - on a large scale
танцовщица в ревю - girl
состязание в беге - foot race
раз в месяц - once a month
вязать хворост в вязанки - fagot
туман в голове - fog in the head
качаться из стороны в сторону - swing from side to side
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
бангкок в феврале - bangkok in february
был открыт в феврале - opened in february
Время в феврале - time in february
записан в феврале - recorded in february
в феврале 2011 года - in february 2011
решил в феврале - decided in february
создана в феврале - established in february
подписанный в феврале - signed in february
Правительство в феврале - government in february
ожидается в феврале - expected in february
В феврале 1987 года Китинг встретился с Риглом и начал вносить свой вклад в его предвыборную кампанию 1988 года. |
In February 1987, Keating met with Riegle and began contributing to Riegle's 1988 re-election campaign. |
Оригинальная английская версия была выпущена в феврале 2009 года и также встретила умеренный успех. |
The original English version was released in February 2009 and also met with moderate success. |
В феврале 1927 года он прибыл в Бхопал и встретился с бастующими рабочими. |
In February 1927 he reached Bhopal and met the striking workers. |
В январе представители обеих сторон встретились в Аксбридже, чтобы обсудить условия мира,но в феврале переговоры закончились без согласования. |
In January, representatives of both sides met at Uxbridge to discuss peace terms, but talks ended without agreement in February. |
В феврале он встретился с британским боксером Фрэнком Бруно. |
He faced the British boxer Frank Bruno in February. |
Члены комиссии встретились в Лиссабоне в феврале 1851 года. |
The Commissioners met in Lisbon in February 1851. |
В феврале 1945 года три лидера встретились на Ялтинской конференции. |
In February 1945, the three leaders met at the Yalta Conference. |
Эти двое мужчин встретились в феврале 1922 года в окрестностях Лайон-Инлет, к северу от Гудзонова залива. |
The two men met in February 1922, in the vicinity of Lyon Inlet, north of Hudson Bay. |
Король и парламент вновь встретились в феврале 1310 года, и предложенные обсуждения шотландской политики были заменены обсуждением внутренних проблем. |
The King and parliament met again in February 1310, and the proposed discussions of Scottish policy were replaced by debate of domestic problems. |
В Феврале 1902 Года О. Феликс отправился в Мексику, где 4 февраля 1903 года встретил почтенного слугу Божьего Консепсьона Кабреру де Армида. |
In February 1902, Fr. Felix went to Mexico where, on February 4, 1903, he met the Venerable Servant of God Concepción Cabrera de Armida. |
В феврале 2017 года французский евродепутат Эдуард Ферран встретился с лидерами Vox во время встречи испанской правой партии. |
In February 2017, French MEP Edouard Ferrand met with Vox's leaders during a meeting of the Spanish right-wing party. |
Мой другой любимый праздник - мой день рождения, который в феврале. |
My other favorite celebration is my birthday which is in February. |
В феврале российский парламент провел слушания, посвященные «Бессмертному полку» как элементу «патриотического воспитания». |
In February, the Russian parliament held a hearing on the Immortal Regiment movement as an element of young Russians' patriotic upbringing. |
И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи. |
He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops. |
When I met her on the bus, my heart didn't go pitter-pat. |
|
But then I met Nidell, the daughter of a local dignitary. |
|
Когда я ее встретил, она спросила, вышла ли из меня вся та дурь. |
I first met her, she ask me if I had gotten all that foolishness out of my system. |
Священник встретил его с обычным - впрочем, в меру дружелюбным - равнодушием. |
The Vicar received him with his usual, not unamiable indifference. |
О-го-го, мисс Линтон? - прогудел сочный голос (голос всадника). - Рад, что встретил вас. |
'Ho, Miss Linton!' cried a deep voice (the rider's), 'I'm glad to meet you. |
Сын Поля Дерошеля, книготорговца, уроженца Саррегемина, умершего в феврале 1897го... |
Son of bookseller, Desrochelles Paul, born in Sarreguemines, died in February, 1897... |
You are well met, sir, he returned. |
|
The day I met Mrs. Ahankhah, I was low on money. |
|
Менее получаса тому назад я встретил сэра Чарлза Картрайта, а теперь вас. |
Not half an hour ago I ran across Sir Charles Cartwright, and now you. |
Сначала работал неприметно, а потом встретил джентльмена, он сделал миллиард на рынке ценных бумаг в Европе, хотел нечто со своим именем. |
Started working quietly at first, and... then I met a gentleman that made a billion in the european bond market, wanted to put his name on something. |
Ты встретил прекрасную итальянку и отказался от вазэктомии. |
You bump into the hot Italian and drop the vasectomy. |
Я её встретил. И выжил, чтоб об этом рассказать. |
I met her... and I lived to tell the tale. |
Я встретил в этом салоне ученых, литераторов, министров в отставке, пэров Франции. |
I was brought in contact with scholars, men of letters, ex-ministers, and peers of France. |
Ну, так слушайте. Впервые я встретил Флоренс - кстати, об этом я уже говорил - на Фортингс-стрит у Стайвесантов. |
That was like this: I have told you, as I think, that I first met Florence at the Stuyvesants', in Fourteenth Street. |
Слишком много болтовни для человека, который встретил конец своего пути. |
That's a lot of big talk for a man facing the end of his path. |
Если бы впервые я встретил ее уже взрослой, наверно, все сложилось бы по-другому, но я многие годы знал ее ребенком. |
If I had first met her as a woman it might have been different, but I knew her as a child for many years. |
Я хотел тебе рассказать за ужином, но я встретил кое-кого в поездке. |
I was gonna tell you over dinner, but I met somebody else, on my trip. |
I found her looking pale as a ghost, trembling. |
|
I saw him in the woods last week eating wild berries. |
|
Роллинг встретил его совсем больной, с провалившимися глазами. |
Rolling met him-a very sick man, with deep-sunken eyes. |
В 1839 году, когда родители отправили его в турне по Европе, он встретил двадцатилетнюю королеву Викторию, и оба были влюблены друг в друга. |
In 1839, when his parents sent him on a tour of Europe, he met twenty-year-old Queen Victoria and both were enamored of each other. |
В феврале 2014 года Алекс Бойе записал легкий Африканизированный племенной кавер на песню, в котором приняли участие Детский хор One Voice и Лекси Уокер в роли Эльзы. |
In February 2014, Alex Boyé recorded a light Africanized tribal cover of the song, featuring the One Voice Children's Choir and Lexi Walker as Elsa. |
Eastlack met one other person with FOP during his lifetime. |
|
Гэндальф встретил Трэйна, Трэйн помнит, что его схватил и пытал Азог. |
Gandalf met Thrain, Thrain remembers he was captured and tortured by Azog. |
В ноябре 1895 года он встретил Маргарет Элизабет Нобл, ирландку, которая стала сестрой Ниведиты. |
In November 1895 he met Margaret Elizabeth Noble an Irish woman who would become Sister Nivedita. |
Эскадрилья снова вернулась в Дайс в феврале 1942 года, совершая патрулирование и сопровождая удары торпедоносцев Бристоль Бофорт у берегов Норвегии. |
The squadron moved back to Dyce again in February 1942, flying patrols and escorting strikes by Bristol Beaufort torpedo bombers off Norway. |
В Пардубице он встретил Франциску, свою будущую жену, работавшую добровольной медсестрой в Красном Кресте. |
In Pardubice, he met Franziska, his prospective wife, working as a voluntary nurse with the Red Cross. |
Повстанческие группировки воевали с советскими войсками и правительством НДПА более девяти лет вплоть до окончательного вывода советских войск из Афганистана в феврале 1989 года. |
Insurgent groups fought Soviet troops and the PDPA government for more than nine years until the final withdrawal of Soviet troops from Afghanistan in February 1989. |
Вышедший в 1951 году фильм встретил умеренный успех, но к этому времени фильм жук уже завладел Сиппи, и ему предстояло сделать карьеру в этой области. |
Released in 1951, the film met with moderate success, but the film bug had taken hold of Sippy by this time, and he was to make his career in that field. |
В феврале 1916 года он был назначен на должность генерал-адъютанта экспедиционного корпуса. |
In February 1916 he was promoted to hold the post of Adjutant-General of the Expeditionary Force. |
Капур был в восторге от этого проекта, но он встретил прохладный ответ, и ее описали как неудачницу. |
Kapoor was enthusiastic about the project, but it met with a tepid response and she was described as miscast. |
Говорят, что он встретил Иоанна и Иисуса на втором небе, где Мухаммед приветствовал своих двух братьев, прежде чем подняться с архангелом Гавриилом на третье небо. |
It is said that he met John and Jesus in the second heaven, where Muhammad greeted his two brothers before ascending with archangel Gabriel to the third heaven. |
Название города было изменено на Комани в феврале 2016 года. |
The name of the town was changed to Komani in February 2016. |
Выпущенный театрально в феврале 2001 года, фильм был подвергнут критической критике, причем критики сочли его слишком похожим на фильмы-слэшеры 1980-х годов. |
Released theatrically in February 2001, the film was critically panned, with critics deeming it too similar to 1980s slasher films. |
В феврале 2017 года были сделаны публичные заявления о том, что первый запуск Красного Дракона будет перенесен на 2020 год. |
In February 2017, public statements were made that the first Red Dragon launch would be postponed to 2020. |
Я не понимаю, почему он так долго обижался на своего родного отца, но он встретил свою родную мать. |
Im not understanding why there was lingering resentment towards the birth father, but he met his birth mother. |
Во время Йатры один аскет встретил его и дал ему красную ткань. |
During the Yathra, an ascetic encountered and gave him a red cloth. |
Этот самолет был Boeing 757-225, первоначально поставленный на Восточные авиалинии в феврале 1985 года и зарегистрированный как N516EA. |
The aircraft was a Boeing 757–225 originally delivered to Eastern Air Lines in February 1985 and registered as N516EA. |
Комитет Палаты представителей по надзору и правительственным реформам и Комитет Палаты представителей по энергетике и торговле провели слушания в феврале 2010 года. |
The House Oversight and Government Reform Committee and the House Energy and Commerce Committee held hearings in February 2010. |
Kia Seltos начинался как концепт-кар под названием SP Concept, который был представлен на выставке 2018 Auto Expo в феврале 2018 года. |
The Kia Seltos started as a concept car called the SP Concept which was showcased at the 2018 Auto Expo in February 2018. |
Его предупредительная служба для судоходства была начата в феврале 1861 года с использованием телеграфной связи. |
His warning service for shipping was initiated in February 1861, with the use of telegraph communications. |
В феврале 2020 года было объявлено, что в разработке находится фильм режиссера Дж.Д. Дилларда и писателя Мэтта Оуэнса. |
In February 2020, a film was announced to be in development from director J. D. Dillard, and writer Matt Owens. |
В феврале 2005 года в Музее святого Бонифация в Виннипеге машина для голосования зарегистрировала 5 831 голос за против 5 679 против против, или 51 процент против. |
At the Saint Boniface Museum in Winnipeg in February 2005, a voting machine registered 5,831 over versus 5,679 under, or 51 percent over. |
В феврале 2006 года Лавин представлял Канаду на церемонии закрытия Зимних Олимпийских игр 2006 года. |
In February 2006, Lavigne represented Canada at the closing ceremony of the 2006 Winter Olympics. |
Больной от пьянства и страдающий от кашля курильщика, в феврале 1888 года Ван Гог искал убежища в Арле. |
Ill from drink and suffering from smoker's cough, in February 1888 Van Gogh sought refuge in Arles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встретились в феврале».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встретились в феврале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встретились, в, феврале . Также, к фразе «встретились в феврале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.