Встретимся в участке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встретить кого - meet someone
приятно встретить - nice to meet you
встретившись лицом к лицу - met face-to-face
встретиться с нами лично - meet us in person
встретиться со мной в кафе - meet me at the coffee shop
вы могли бы встретиться - you could meet
Когда мы собираемся встретиться - when are we going to meet
случайно встретились - accidentally met
мы встретились в прошлом году - we met last year
мы вас встретили - we met you
Синонимы к встретимся: увидимся, до встречи, пока, до свидания, до завтра, всего доброго, звони
шерстяная ткань в рубчик - Russell
в числе - among
зажимать в руке - fist
в масштабе всей страны - nationwide
поворот плода в матке - version
в узком смысле слова - in the narrow sense of the word
вступать в силу - come into force
живущий в коттедже - cottager
копаться в отбросах - scavenge
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ориентация на участке выведения - injection orientation
аппаратура наведения на цель на конечном участке траектории - terminal guidance mechanisms
ветер на участке маршрута - stage wind
ом участке - ohm area
двигатель ракеты для перехвата целей на внеатмосферном участке траектории - exoatmospheric interceptor propulsion
в хорошем земельном участке - in good stead
электронные средства на участке "распределитель-печатающее устройство" - distributor-to-printer electronics
на большом участке - on a large plot
оружие перехвата МБР на стартовом участке траектории - boost-trajectory interception weapon
самонаведение на конечном участке траектории - final homing
И он действует в силу этой доверенности, и распоряжается, чтобы Рейчел похоронили на семейном участке кладбища. |
And he's exercising that power to mandate Rachel is buried in the family plot. |
На участке, вокруг нашего дома, растут яблони, сливы, вишня, клубника, малина. |
Apple, plum, cherry trees strawberry plants and raspberrycanes grow around our house at our parcel. |
С юга доносилась перестрелка, но на нашем участке настало затишье. |
There was war to the south, but our sector was quiet. |
Его держат под усиленной охраной в центральном участке, но сегодня его переведут в федеральную тюрьму. |
He is being held under heavy guard at the downtown police precinct, but will be transferred to a federal facility tonight. |
Согласно полученной информации, он был впоследствии задержан и вновь подвергся избиению в полицейском участке. |
According to the information received, he was subsequently detained and again subjected to beatings in police custody. |
Весовые нормы ниже на венгерском участке коридора. |
Tonnage ratings are lower on the Hungarian sector. |
Трехэтажная вилла, находящаяся на участке, площадью 450 кв.м., с полезной жилплощадью 300 кв.м. |
The villa is set on three storeys and features tavern in traditional Bulgarian style, kitchen, bedroom and bathroom with toilet. |
На последнем участке склона было около сотни метров наиболее кошмарного лазания. |
The last section on the face was about 100m of the most nightmarish climbing. |
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба. |
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky. |
полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера. |
Police in Lancashire say the body found in a shallow grave on farmland maybe that of a police officer. |
In exactly 30 minutes, converge at the meeting point. |
|
Вы можете строить на этом участке, и ожыдать обычных санкций и проверок. |
You are free to build on that lot, pending the usual approvals and inspections. |
Встретимся в 15-ти милях на юг. Я буду на капитанском катере. |
I'll meet you 15 miles due south in the captain's launch. |
Кто-нибудь скажет мне, что я делаю на этом складе, когда я должен быть в участке и подводить итоги операции? |
Anyone tell me what I'm doing in this warehouse when I should be at the station, closing up Project Accountability? |
Но в участке хоть есть свой аварийный генератор, потому что у остальной части города электричество пока будет с перебоями. |
You know, at least the precinct is on a backup generator, 'cause the rest of the city is gonna have intermittent power. |
I'm going to meet you in five minutes. |
|
Отрыв в 79 голосов на этом показательном участке оценивается на порядок выше. |
That's a 79-vote margin... in this bellwether precinct that counts as an order of magnitude. |
Тогда ей самое место в психиатрическом отделении, а не в участке. |
Then she should be in a psychiatric unit, not a police station. |
Мы расположились на участке бесплодной земли под одним из склонов, и я сидел, прислонившись к земляной стене, перед моими глазами находилась другая такая же стена, |
We had stopped in a rugged badlands area below one of the ridges and I was propped up against a wall of earth, so that I was looking at another wall of earth and the wall, |
Когда я ответил на твоё прикосновение в участке, ты поняла, что это было? |
When I touched you back at the station, you knew what that was? |
Но если пойдем втроём, то мы встретимся с ней глазами, разденемся, всё естественно-ественно-ествнно! |
But all three of us go, then I catch her eye, peel off, natural, natural. |
А когда сломаются все орудия и им понадобятся лошади, мы с тобой встретимся на фронте. |
And when all the machines break down and they call up the horses, I'll see you at the front. |
Встретимся с первой регулярной на выходе из следующего города. |
Gonna link up with R.C.T. One outside the next shithole town. |
Мы так и не установили, кто пользовался краном Тулли и чей след на участке? |
We've established no-one used Tulley's tap or set foot on the plot. |
Столы, компьютеры, ручки, да всё в участке. |
This is desks, computers, pencils, everything in the building. |
I'll see you after my sister's wedding. |
|
Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками. |
We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. |
Надеюсь, как-нибудь на днях мы там встретимся. |
I hope to meet you there again one of these days. |
Let's meet up maybe tomorrow night? |
|
Well, I can look and see if there's a room available at the station. |
|
Saying goodbyes with a smile Making promises we will meet again |
|
Ладно, встретимся у неё дома. |
All right. I'll see ya at the house. |
После завтра мы встретимся с главным следователем. |
Let's meet with the investigators day after tomorrow. |
Мы тоже... он уже всех достал в участке. |
Us, too... he's been raising holy hell at the station. |
Если бы я знал что-нибудь, то я был бы прямиком в участке, верно? |
If I knew anything, I'd be straight down the station, wouldn't I? |
И хотя это были не первые губы которые я когда-либо целовал, пока мы не встретимся снова, они будут последними. |
Although they were not the first lips I have ever kissed, until we meet again, they will be the last. |
Я составила список потенциальных партнёров, с которыми мы встретимся. |
Now, I've lined up about a dozen potential brand partners for us to meet with. |
Есть утешение в знании, что мы снова встретимся с нашими близкими. |
There is comfort in knowing That we can see those we love again... |
Он сказал, что если мы разминёмся, то встретимся там. |
He said if we ever got separated that we should meet there. |
There seems to be an above-average amount of radiation in this area. |
|
Встретимся у старого сокращения пути, ты знаешь какого. |
Meet me at the old shortcut. You know the one. |
Завтра утром я постараюсь увести его от свиты, а затем встретимся там. |
Tomorrow morning, I'll try and separate him from his entourage, and I'll meet you guys there. |
Meet me after? |
|
Встретимся в фойе. |
I'll meet you in the lobby. |
Еще один полковник на этом участке фронта означал нового соперника, нового врага, еще одного ненавистника. |
Another colonel in the area meant another rival, another enemy, another person who hated him. |
И мы встретим эти вызовы. |
And we will face those challenges. |
Двое испанцев, предположительно гомосексуалистов, 56-летний пере Жоан и 54-летний Хуан Монпсеррат Руса, были арестованы полицией Гамбии и задержаны в полицейском участке коту в июне 2008 года. |
Two Spanish men alleged to be gay, Pere Joan, 56 and Juan Monpserrat Rusa, 54, were arrested by Gambian police and detained at Kotu police station in June 2008. |
Дефект, образовавшийся на донорском участке, обычно располагается на центральном / боковом лбу. |
The defect created at the donor site is usually positioned at the central/lateral forehead. |
Цветущий кизил лучше всего подходит для садоводства во влажной, кислой почве на участке с некоторой полуденной тенью, но хорошим утренним солнцем. |
Flowering dogwood does best horticulturally in moist, acidic soil in a site with some afternoon shade, but good morning sun. |
Оба брата похоронены на семейном участке на кладбище Вудленд, Дейтон, штат Огайо. |
Both brothers are buried in the family plot at Woodland Cemetery, Dayton, Ohio. |
После начала исследований урожайность на контрольном участке была значительно ниже, чем на полях с навозом. |
After the study commenced, there was significantly lower yields on the control plot when compared to the fields with manure. |
Кроме того, поскольку многие факторы взаимозависимы, перед проведением процедуры на загрязненном участке обычно проводятся небольшие испытания. |
Also, because many factors are interdependent, small-scale tests are usually performed before carrying out the procedure at the contaminated site. |
Он действовал до 1974 года, когда добыча угля на этом участке стала неэкономичной. |
It operated until 1974, when it became uneconomical to mine coal at the site. |
Электрическая стимуляция коры головного мозга в любой точке вызывает сокращение мышц в представленном участке тела. |
Electrical stimulation of the cortex at any point causes a muscle-contraction in the represented body part. |
Поэтому, если человек случайно выбрал одну машину на участке, то есть один шанс из трех, что она будет желтой. |
Therefore, if a person randomly chose one car on the lot, then there is a one in three chance or probability that it would be yellow. |
Дом Лейк-Тайсен изначально располагался на участке в 115 акров земли. |
The Lake–Tysen House originally sat on a plot of 115 acres of land. |
Сатклифф спрятал второй нож в бачке унитаза в полицейском участке, когда ему разрешили воспользоваться туалетом. |
Sutcliffe hid a second knife in the toilet cistern at the police station when he was permitted to use the toilet. |
В последнем случае мы встретимся со знаменитыми родственниками Джозефсона. |
In the latter case we will meet the famous Josephson relations. |
В декабре Вьетнам направил 50 000 военнослужащих через границу на 100-мильном участке, проникнув на 12 миль в Камбоджу. |
In December, Vietnam sent 50,000 troops over the border along a 100-mile stretch, penetrating 12 miles into Cambodia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встретимся в участке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встретимся в участке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встретимся, в, участке . Также, к фразе «встретимся в участке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.