Вход в шахту был завален камнями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: entry, entrance, ingress, inlet, login, admission, admittance, door, gate, mouth
восток вход - east entrance
вход в камеру сгорания - burner intake
вход для этого - input for this
вход на выставку - admission to the exhibition
вход на сайте - entering the site
вход сигнализации - entry alarm
вход станции - station input
вход четырёхполюсника - input of a quadripole
вход школа - school entrance
имя для входа - logon name
Синонимы к вход: вход, вступление, поступление, приход, подъезд, втягивание, подход, обкатка, наступление, впуск
Антонимы к вход: выезд, вывод, заключение, вход, выезд, выход, выход, вылет, полет
Значение вход: Место, где входят.
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
ставить в порядке - range
ударить в пах - poke
везти в телеге - cart
пауза в конце периода - period
в подавляющем большинстве случаев - in the overwhelming majority of cases
в будущем - in future
получаться в результате - result from
в надлежащее время - at the right time
в цитированном месте - in the cited place
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
шахту - mine
бурить шахту - drill pit
закрывать (напр., шахту) - to put to stand
вход в шахту был завален камнями - throat of the mine was blocked by stones
затапливать шахту - inundate a mine
предварительно подогревать поступающий в шахту воздух - preheat the downcast air
проходить шахту - put down a shaft
эксплуатировать угольную шахту - work a coal mine
спуститься в шахту - go down a shaft
оставляя шахту - leaving the mine
был запущен - was launched
был в проигрыше - I was the loser
был в употреблении - I was used
был на голову выше - was head and shoulders above
рад был познакомиться - was glad to meet you
был 2001 - was 2001
был acertained - was acertained
был бы признателен за ваши отзывы - would appreciate your feedback
был в бою - been in a fight
был в моем офисе - was in my office
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
завалена - inundated
заваленный - engulfed
был завален - been swamped
были завалены - were littered
завален горя - overwhelmed with grief
завалены запросами - inundated with requests
завалены работой - inundated with work
прилавок был завален товарами - counter was piled with goods
фабрика завалена заказами - factory submerged with orders
я завален - i am swamped
Синонимы к завален: заболоченный, заболоченные
украшать драгоценными камнями - jewel
изделие с драгоценными камнями - gemstone product
закидывать камнями - throw stones
забивание камнями за супружескую измену - stoning for adultery
забивать камнями насмерть - stone to death
забросать меня камнями - stone me
камнями, брошенными в - by stones thrown at
являются краеугольными камнями - are the cornerstones of
платье, усыпанное драгоценными камнями - gown studded with jewels
торговец драгоценными камнями - gem dealer
Синонимы к камнями: камни, горная порода, порода
Вместо этого он забрасывает идолов камнями, разбивая их вдребезги. |
Instead, he stones the idols with rocks, smashing them to pieces. |
You want my purses to be covered in gemstones? |
|
Украшенная камнями серьга и золотая маска с бриллиантами лежали на дне моего вещевого мешка. |
The jeweled earring and the gold mask with the diamonds lay at the bottom of my pack. |
Подстриженные рыжие волосы сияли, а в левом ухе поблескивала золотая серьга, украшенная драгоценными камнями. |
His red-brown hair was trimmed and shining, and affixed to his left ear was a gold earring, embedded with jewels. |
Before you start throwing stones, you might want to look in the mirror. |
|
упразднить де-юре и де-факто побитие камнями как метод казни; |
To abolish the use of stoning as a method of execution; |
Even if I'm stoned to death when I walk by them, there's nothing that can be done. |
|
Тащите его на городскую площадь. Пусть люди забьют его камнями до смерти! |
Take him to the town square and let the people stone him to death! |
Рядом протекала быстрая речка с дном из белой гальки и большими камнями на берегах. Он разделся на камнях и вошел в воду ополоснуться. |
There was a little swift-running stream filled with white pebbles and rocks where he undressed and waded in for a brief washing. |
Нас встречали с неумолчным ликованием и засыпали золотыми украшениями, платиной, серебром и драгоценными камнями. |
We were greeted with an endless round of applause and showered with ornaments of gold, platinum, silver, and precious jewels. |
Необъятные реки двигающегося льда, вперемешку с камнями, прокладывали себе путь вниз, выдалбливая глубокие долины. |
Immense rivers of moving ice, laden with rock, grind their way down the mountains, gouging out deep valleys. |
Медленный прилив света в небе все увеличивался и увеличивался, и можно было различить, какого цвета цветы, точно драгоценными камнями окаймлявшие берег. |
The creeping tide of light gained and gained, and now they could see the colour of the flowers that gemmed the water's edge. |
С драгоценными камнями на рукоятке |
With precious pebbles set at their hilt. |
I mean, you're probably already falling behind with the housework and the bills. |
|
They called me in because they're overstretched. |
|
Суды завалены исками и встречными исками, в то время как люди адаптируются к новому образу жизни. |
The courts have been flooded with claims and counter claims as people adjust to a new form of life. |
Like carrying a bag of boulders. |
|
Бросались в него палками и камнями, до того дошло, что бедняга был вынужден спасаться бегством, и искать убежища у меня! |
They threw stones. So much so that the poor guy came to take refuge with me. |
Не напоминает те из коробки, которые мы нашли в гараже, заваленном артефактами? |
That's not unlike the box of them we found in that garage filled with artifacts, is it? |
Почему не загрузили баржу камнями, которым плевать на вакуум? |
Why not just a load of rock that doesn't mind vacuum? |
His jacket was filled with rocks. |
|
Но я была завалена бумажной работой и уснула в комнате отдыха. |
But I got swamped with paperwork and fell asleep in an on call room. |
Переходя через железнодорожный мост, мы увидели большую толпу на станции и вокруг нее; платформа кишела людьми и была завалена ящиками и узлами. |
We saw as we crossed the railway bridge that a growing crowd of people had assembled in and about the railway station, and the swarming platform was piled with boxes and packages. |
Мы представляли себе множество волов и людей, бросающихся камнями в цыган. |
We imagine it's full of oxes and people throwing stones at gypsies. |
When do we start throwing rocks? |
|
Грузовик выехал на шоссе и пошел между громоздившимися с обеих сторон камнями. |
The truck took the road and moved up the long hill, through the broken, rotten rock. |
Слушай, я знаю, что ты завален по горло, но это стопудово какой-то код или ключ к шифру. |
Look, I know you got a lot on your plate, but this is clearly some kind of code or cipher. |
Хонинговальное масло-это жидкость, раствор или эмульсия, используемая для помощи в резке или шлифовании металла, как правило, абразивными инструментами или камнями, и может содержать или не содержать масло. |
Honing oil is a liquid, solution or emulsion used to aid in the cutting or grinding of metal, typically by abrasive tools or stones, and may or may not contain oil. |
Тиффани была ужасно смущена мистификацией с бриллиантами и драгоценными камнями 1872 года, совершенной Филипом Арнольдом, которая обошлась инвесторам более чем в полмиллиона долларов. |
Tiffany was terribly embarrassed in an 1872 diamond and gemstone hoax perpetrated by Philip Arnold that cost investors more than half a million dollars. |
На многих иллюстрациях, сопровождающих эту картину, мальчики забрасывают дерево камнями и собирают его плоды с земли. |
Many of the illustrations accompanying this feature boys stoning the tree and gathering its fruit from the ground. |
В торговле драгоценными камнями термин световая производительность используется для описания того, насколько хорошо отполированный Алмаз вернет зрителю свет. |
In the gem trade, the term light performance is used to describe how well a polished diamond will return light to the viewer. |
Однако некоторые протестующие забросали полицейских камнями и сожгли радужный флаг, который использовали организаторы парада. |
However, some protestors threw stones at the police and burned the rainbow flag used by the organisers of the parade. |
Если прядильщик приземлится на пару драгоценных камней, бомба будет совпадать с драгоценными камнями, обезоруживая бомбу. |
If the spinner lands on the pair of gems, the bomb will match with the gems, disarming the bomb. |
Заметная серия, вышедшая из зоны Microsoft, была украшена драгоценными камнями. |
A notable series that came out of Microsoft Zone was Bejeweled. |
Как правило, они были щедро украшены золотом и драгоценными камнями. |
They were typically lavishly decorated with gold and precious stones. |
Однако ацтеки издевались над Моктесумой и забрасывали его камнями и дротиками. |
The Aztecs, however, jeered at Moctezuma, and pelted him with stones and darts. |
4 женщина была одета в пурпур и багряницу и блистала золотом, драгоценными камнями и жемчугом. |
4 The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. |
Губки также растут между камнями и валунами, обеспечивая более стабильную окружающую среду и снижая уровень возмущений. |
Sponges also grown between rocks and boulders, providing a more stable environment and lowering the disturbance levels. |
Черепаховые застежки-вставки с драгоценными камнями. |
Tortoiseshell clasps inset with precious stones. |
Рукояти могут быть покрыты эмалью, драгоценными камнями или золотой фольгой. |
The hilts may be covered in enamel, gems, or gold foil. |
У пациентов с определенными структурными проблемами мочевыводящих путей или камнями в почках может потребоваться хирургическое вмешательство. |
In those with certain structural problems of the urinary tract or kidney stones, surgery may be required. |
Таким образом, карта, показывающая страны, где публичное побивание камнями является судебной или внесудебной формой наказания, нуждается в обновлении. |
So the map showing countries where public stoning is judicial or extrajudicial form of punishment needs updating. |
Хотя в НТ говорится, что Иисус предотвратил побивание камнями, нам нужен источник, который объясняет значение этого. |
Although the NT says that Jesus prevented a stoning we need a source that explains the significance of this. |
Азиатская горничная в Абу-Даби была недавно приговорена к побиванию камнями. |
An Asian housemaid in Abu Dhabi was recently sentenced to stoning. |
Только тех, кто поддерживал введение шариата в качестве закона страны, спрашивали о побивании камнями, но не всех мусульман. |
Only those that supported making sharia the law of the land were asked about stoning, not all muslims. |
В Коране нет никаких упоминаний о побивании камнями. |
There is no mention of stoning in the Quran. |
Термин желчнокаменная болезнь может относиться к наличию камней в желчном пузыре или к заболеваниям, вызванным камнями в желчном пузыре. |
The term cholelithiasis may refer to the presence of gallstones or to the diseases caused by gallstones. |
Уголовные наказания в Саудовской Аравии включают публичное обезглавливание, побивание камнями, ампутацию конечностей и порку плетью. |
Once there, he began dabbling with his computer, eventually setting up a dial-up bulletin board service for the radical right. |
Большинство случаев забрасывания камнями являются результатом насилия толпы, и хотя технически это незаконно, против преступников обычно не предпринимается никаких действий. |
Most stoning cases are the result of mob violence, and while technically illegal, no action is usually taken against perpetrators. |
14 сентября 2009 года уходящий в отставку Законодательный совет Ачеха принял подзаконный акт, предусматривающий побивание камнями супружеских прелюбодеев. |
On 14 September 2009, the outgoing Aceh Legislative Council passed a bylaw that called for the stoning of married adulterers. |
Однако с тех пор, как закон вступил в силу, побивание камнями никогда официально не применялось, и все судебные казни совершаются через повешение. |
However, stoning has never been officially utilized since the law came into effect and all judicial executions occur by hanging. |
В июле 2012 года уголовный суд в Хартуме, Судан, приговорил 23-летнюю Лейлу Ибрагим Исса Джумул к смертной казни через побивание камнями за супружескую измену. |
In July 2012, a criminal court in Khartoum, Sudan, sentenced 23-year-old Layla Ibrahim Issa Jumul to death by stoning for adultery. |
Конкретные приговоры о побивании камнями, такие как дело Амины Лаваль, часто вызывали международный протест. |
Specific sentences of stoning, such as the Amina Lawal case, have often generated international protest. |
Главная цель кампании-законодательно отменить побивание камнями как вид наказания за супружескую измену в Иране. |
The campaign's main goal is to legally abolish stoning as a form of punishment for adultery in Iran. |
После 2002 года, как утверждается, восемь мужчин были забиты камнями до смерти, а одна женщина повешена. |
After 2002, allegedly eight men were stoned to death and one woman hanged. |
В странах, где законно применение наказания в виде худуда, обычно не применяют побивание камнями и ампутацию конечностей, а вместо этого обычно применяют другие наказания. |
The countries where hudud penalties are legal do not use stoning and amputation routinely, and generally apply other punishments instead. |
Благодаря большинству голосов 3-2 она была приговорена к смертной казни через побивание камнями за прелюбодеяние. |
Due to the 3-2 majority vote, she was sentenced to death by stoning for adultery. |
Затем ее приговорили к смертной казни через побивание камнями. |
Three officials of the pencil company were not convinced and said so to the Journal. |
Главная цель кампании-законодательно отменить побивание камнями как вид наказания за супружескую измену в Иране. |
Among those whom she named as communists was Harry Dexter White, a senior U.S. Treasury department official. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вход в шахту был завален камнями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вход в шахту был завален камнями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вход, в, шахту, был, завален, камнями . Также, к фразе «вход в шахту был завален камнями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.