Вызвать нарушение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вызвать флаттер - cause a flutter
вызвать вновь - call again
вызвать интерес - arouse interest
его болезнь была не такой серьёзной, чтобы вызвать беспокойство - his illness was not such as to cause anxiety
вызвать воздействие на окружающую среду - cause an impact on the environment
вызвать на отчёт перед должностным лицом - haul up before a magistrate
вызвать реакцию - provoke a reaction
вызвать специалиста - call a specialist
вызвать сухость и растрескивание кожи - cause skin dryness or cracking
может вызвать головную боль - may cause headache
Синонимы к вызвать: спросить, создать, привести, поднять, пригласить, произвести, потребовать, рожденный, родить, призвать
имя существительное: violation, infringement, infraction, disturbance, breach, contravention, offense, offence, transgression, interruption
аутоиммунное нарушение - autoimmune disorder
в нарушение экспортных законов - in violation of export laws
земля нарушение имело место - ground breaking took place
нарушение права быть услышанным - violation of the right to be heard
любое нарушение договора - any breach of contract
нарушение и - infraction and
нарушение приводит к - violation leads to
нарушение служебных обязанностей - breach of official duty
нарушение толерантности к глюкозе - glucose intolerance
принципиально нарушена - fundamentally breached
Синонимы к нарушение: повреждение, поражение, ранение, травма, нарушение, оскорбление, несоблюдение, разрушение, уничтожение, разорение
Хронический стресс может привести к потере памяти,нарушению пространственного распознавания и вызвать снижение аппетита. |
Chronic stress can lead to memory loss, damage spatial recognition and produce a decreased drive of eating. |
Удар мог вызвать обширное кровотечение, нарушение работы мозга, так что да, по всей вероятности, он мог стать причиной смерти. |
It would have caused massive blood loss, profound brain damage, and yes, in all likelihood, it would have caused death. |
Неоднократное нарушение данного правила будет расценено как вторжение и нам придется вызвать охрану. |
A repeat violation of this rule will be grounds for trespassing, and security will be called. |
ГХБ накапливается в нервной системе и может вызвать атаксию, а также другие неврологические нарушения. |
GHB accumulates in the nervous system and can cause ataxia as well as other neurological dysfunction. |
Духовный кризис может вызвать значительные нарушения в психологическом, социальном и профессиональном функционировании. |
A spiritual emergency may cause significant disruption in psychological, social and occupational functioning. |
Было высказано предположение, что нарушение регуляции ретиноидных рецепторов ретиноидами, такими как изотретиноин, может вызвать шизофрению. |
It has been suggested that dysregulation of retinoid receptors by retinoids such as isotretinoin may cause schizophrenia. |
Рак брюшины может вызвать боль из-за воспаления, нарушения висцеральной моторики или давления метастазов на нервы. |
Carcinosis of the peritoneum may cause pain through inflammation, disordered visceral motility, or pressure of the metastases on nerves. |
Мутации в AMELX могут вызвать несовершенный амелогенез, нарушение развития зубной эмали. |
Mutations in AMELX can cause amelogenesis imperfecta, a disorder of tooth enamel development. |
Если лазерные указки направлены на глаза человека, они могут вызвать временное нарушение зрения или даже серьезное повреждение зрения. |
If aimed at a person's eyes, laser pointers can cause temporary visual disturbances or even severe damage to vision. |
Во время влажного лета любое нарушение более высоких растений - например, расчистка лантаны-может вызвать ливень личинок клещей. |
During damp summers any disturbance of taller plants - e.g. clearing lantana, can produce a shower of tick larvae. |
Эта система концептуализируется мифологически и символически верой в то, что нарушение охотничьих ограничений может вызвать болезнь. |
This system is conceptualized mythologically and symbolically by the belief that breaking hunting restrictions may cause illness. |
Однако его строительство может потребовать выселения и перемещения части людей и вызвать тем самым нарушение их прав. |
But it may require uprooting and relocating some people and violate their rights. |
Наибольшее беспокойство вызывает нарушение сердечной проводимости, которое может вызвать фибрилляцию желудочков, аномально медленный сердечный ритм или асистолию. |
Of most concern is the impairment of cardiac conduction, which can cause ventricular fibrillation, abnormally slow heart rhythms, or asystole. |
Гипомания отличается тем, что она может вызвать незначительное или Полное Нарушение функций. |
Hypomania is different, as it may cause little or no impairment in function. |
Эти нарушения могут вызвать раковые опухоли, врожденные дефекты и другие нарушения развития. |
These disruptions can cause cancerous tumors, birth defects, and other developmental disorders. |
Это следует за несколькими недавними случаями использования сценария SPA для массового перемещения страниц, чтобы вызвать нарушение. |
This follows several recent occerances of SPA's using the script to mass-move pages to cause disruption. |
Употребление продуктов из пассифлоры может вызвать сонливость, тошноту, головокружение, нарушение сердечного ритма, астму или ринит. |
Consuming passion flower products may cause drowsiness, nausea, dizziness, abnormal heart rhythms, asthma, or rhinitis. |
Термин устоявшееся безумие относится к степени органического повреждения мозга,которое могло бы вызвать постоянное, или устоявшееся, нарушение. |
The term settled insanity refers to a degree of organic brain damage that would cause permanent, or settled, impairment. |
Нарушение границ TAD может повлиять на экспрессию соседних генов, и это может вызвать заболевание. |
Disruption of TAD boundaries can affect the expression of nearby genes, and this can cause disease. |
В тяжелых случаях это давление может вызвать неврологические нарушения, такие как онемение, покалывание, дисфункция кишечника/мочевого пузыря и паралич. |
In severe cases, this pressure can cause neurologic deficits, like numbness, tingling, bowel/bladder dysfunction, and paralysis. |
Другими факторами, которые могут вызвать нарушения нейродевелопмента, являются токсиканты, такие как наркотики, и воздействие радиации, как от рентгеновских лучей. |
Other factors that can cause neurodevelopment disorders are toxicants such as drugs, and exposure to radiation as from X-rays. |
Его дефицит может вызвать отек внутриклеточного пространства и локальное нарушение гематоэнцефалического барьера. |
Its deficiency may cause swelling of the intracellular space and local disruption of the blood-brain barrier. |
Такое повреждение может вызвать нарушение долговременной зрительной памяти и привести к неправильным ассоциациям человеческих лиц. |
Such damage may cause disruption in long-term visual memory and lead to improper associations of human faces. |
Существует много нарушений, которые могут вызвать хроническое раздражение, большинство из которых затрагивают кожу, влагалище, глаза и легкие. |
There are many disorders that can cause chronic irritation, the majority involve the skin, vagina, eyes and lungs. |
Это может вызвать сонливость, спутанность сознания, галлюцинации, кому, неустойчивость, слабость, рвоту, диарею, тошноту, нарушения кровяных клеток и сильную сыпь. |
It may cause drowsiness, confusion, hallucinations, coma, unsteadiness, weakness, vomiting, diarrhea, nausea, blood cell abnormalities, and severe rashes. |
Центральная патология может вызвать нарушение равновесия, которое является ощущением потери равновесия. |
Central pathology can cause disequilibrium which is the sensation of being off balance. |
Следовательно, нарушение созревания в этот период может вызвать изменения в нормальном равновесии и движении в пространстве. |
Hence, disruption of maturation during this period can cause changes in normal balance and movement through space. |
Как правило, рак толстой кишки возникает у пожилых людей, кроме того, некоторые нарушения кровоточивости могут вызвать желудочно-кишечное кровотечение. |
Typically colon cancer occurs in older individuals In addition, some bleeding disorders can cause gastrointestinal bleeding. |
Существует множество заболеваний, поражающих центральную нервную систему, которые могут вызвать когнитивные нарушения. |
There are numerous diseases affecting the central nervous system which can cause cognitive impairment. |
Это нарушение может вызвать проблемы с образованием, которые часто могут привести к тому, что дети будут задерживаться на год в школе. |
This impairment may cause educational issues, which often can lead to children being held back a year in school. |
Если его не лечить, нарушения глотания могут потенциально вызвать аспирационную пневмонию, недостаточное питание или обезвоживание. |
If left untreated, swallowing disorders can potentially cause aspiration pneumonia, malnutrition, or dehydration. |
Нарушение в пределах супрахиазматического ядра, по-видимому, является областью, которая может вызвать типы путаницы, которые наблюдаются в солнечном свете. |
A disruption within the suprachiasmatic nucleus would seem to be an area that could cause the types of confusion that are seen in sundowning. |
Даже мелкое нарушение может вызвать с нашей стороны немедленную реакцию. |
Even a slight irregularity might spook us into hasty reaction. |
Белково-калорийное недоедание может вызвать когнитивные нарушения. |
Protein-calorie malnutrition can cause cognitive impairments. |
Кроме нарушения магнитного поля, он может вызвать увеличение поверхностного излучения. |
Apart from disrupting the magnetic field, it might cause an increase in radiation. |
Это генетическое нарушение, которое может вызвать проблемы с сердцем. |
It's a genetic disorderthat can... cause heart defects. |
Я включил это в контакт, сказав, что наше намерение состояло в том, чтобы вызвать как можно меньше нарушений в их жизни. |
I kicked this into touch by saying that our intention was to cause as little disruption to their lives as possible. |
Нарушение этих медьзависимых ферментов, которые транспортируют железо, может вызвать вторичную железодефицитную анемию. |
Impairment in these copper dependent enzymes that transport iron may cause the secondary iron deficiency anemia. |
То, что сделал Трамп, не является нарушением закона и не может вызвать прямой и непосредственный ущерб. |
What Trump did was not illegal, and it may not result in any direct harm. |
Поражение может привести к нарушениям суставной поверхности, которые, в свою очередь, могут вызвать прогрессирующее артритическое ухудшение. |
A lesion can lead to articular-surface irregularities, which in turn may cause progressive arthritic deterioration. |
Таким образом, выстрелы в живот могут вызвать сильное кровотечение, выделение содержимого кишечника, перитонит, разрыв органов, нарушение дыхания и неврологический дефицит. |
Gunshots to the abdomen can thus cause severe bleeding, release of bowel contents, peritonitis, organ rupture, respiratory compromise, and neurological deficits. |
Неправильное обращение с животными может вызвать стресс у крупного рогатого скота, что приведет к нарушению производства и здоровья, например, к увеличению травм при скольжении. |
Improper handling techniques can stress cattle leading to impaired production and health, such as increased slipping injuries. |
Полисомнограмма также помогает выявить другие возможные нарушения сна, которые могут вызвать дневную сонливость. |
The polysomnogram also helps to detect other possible sleep disorders that could cause daytime sleepiness. |
Выработка слизи может быть настолько велика, что она может вызвать электролитные нарушения в крови. |
Mucus production may be so great that it can cause electrolyte disturbances in the blood. |
Чрезмерный уровень оптического обратного отражения может вызвать неожиданные нарушения спектрального распределения саней,которые не следует путать с пульсацией. |
An excessive level of optical back-reflection can cause unexpected irregularities of the spectral distribution of SLEDs that have not to be confused with the ripple. |
Во-первых, воспаление могло бы вызвать серьезные когнитивные и физические нарушения, если бы оно происходило во время бодрствования. |
First, inflammation would cause serious cognitive and physical impairments if it were to occur during wake times. |
Нарушение нормальной микробиоты может вызвать вагинальную дрожжевую инфекцию. |
The disruption of the normal microbiota can cause a vaginal yeast infection. |
Нарушение прав происходит, когда кто-то другой, кроме владельца товарного знака, использует знак таким образом, что это может вызвать путаницу у клиентов. |
Infringement occurs when someone other than a trademark's owner uses the mark in a way that is likely to cause customer confusion. |
Медь накапливается в нервной системе и печени и может вызвать атаксию, а также другие неврологические и органные нарушения. |
Copper accumulates in the nervous system and liver and can cause ataxia as well as other neurological and organ impairments. |
Нарушение взамодействия мозга с сердцем может вызвать отёк лёгких. |
Interruption in the brain-heart coupling could cause pulmonary edema. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Когда нас обвиняют в нарушении прав верующих, мы всегда можем показать на тебя. |
Every time we poke fun at the religious right, we can blunt the reaction by pointing to you. |
They need to know why breaking the rules is dangerous. |
|
Для ветеранов это была либо победа до утра, либо долгое тюремное заключение за нарушение местных, государственных и федеральных законов. |
For the veterans it was either win before morning or face a long time in jail for violating local, state, and federal laws. |
Убийство солдат и даже некомбатантов в нарушение Женевской конвенции не было чем—то, что поддерживало руководство Абвера, а именно Канарис. |
Killing soldiers and even non-combatants in contravention of the Geneva Convention was not something the Abwehr leadership—namely Canaris—supported. |
Эта практика обычно рассматривается как нарушение сетевого этикета на большинстве форумов. |
This practice is generally seen as a breach of netiquette on most forums. |
Агрессивный пародонтит часто характеризуется быстрой потерей периодонтальной прикрепленности, связанной с высокопатогенными бактериями и нарушением иммунного ответа. |
Aggressive periodontitis is often characterised by a rapid loss of periodontal attachment associated with highly pathogenic bacteria and an impaired immune response. |
Однако с приближением германского наступления на Запад нарушение кодекса Люфтваффе приобрело все большую актуальность. |
Nevertheless, we have moved on and can write and read those articles without emotion. |
Нарушение этих законов может привести к штрафам и тюремному заключению. |
Violation of these laws can lead to fines and jail time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызвать нарушение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызвать нарушение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызвать, нарушение . Также, к фразе «вызвать нарушение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.