Выйти из партии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать возможность выйти - put down
выйти в отставку - to resign
выйти в отставку или на пенсию - to resign or retire
выйти с честью - emerge with honor
не могущая выйти замуж - unmarriageable
из воды сухим выйти - get out of the water dry
выйти из воды - out of the water
выйти наружу - go outside
выйти из тупика - break the deadlock
выйти обратно - to go back
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
высаживать из поезда - detrain
выпускать из тюрьмы под залог - release on bail
с покрытием из пеноматериала - foam backed
сырье из продуктов моря - sea-derived raw materials
из разных мест - from different places
не выпуская из вида - not letting go of a kind
бифштекс из говядины - beefsteak
шуба из меха норки - mink coat
насос для запуска двигателя из холодного состояния - cold-starting pump
подкладка из искусственного шелка - rayon lining
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: party, game, batch, lot, part, installment, instalment, match, run, round
Демократическая партия Молдовы - Democratic Party of Moldova
Партия популистов Америки - populist party of america
коммунистическая партия РФ - Communist Party of the Russian Federation
партия антиистеблишмента - anti-establishment party
партия бас-гитары - bass guitar part
партия власти - party in power
Партия за труд, правовое государство , защиту животных , поддержку элиты и базовые демократические инициативы - Party for Labour, Rule of Law, Animal Protection, Promotion of Elites and Grassroots Democratic Initiative
партия КПРФ - Communist Party
Партия расового единства - Raza Unida Party
Реформистская партия марихуаны - Marijuana Reform Party
Синонимы к партия: часть, голос, группа, общество, роля, союз, этап, лагерь, объединение
Значение партия: Политическая организация, являющаяся ведущей частью общественного класса, защищающая его интересы и руководящая его борьбой.
Если люди из Чайной партии хотят выйти и протестовать, пожалуйста, приходите. |
If some Tea Party people want to come out and protest, please come. |
Наиболее громкоголосые реформаторы из «Блока Порошенко» уже сформировали подгруппу в составе партии и тоже могут выйти. |
The vocal reformers in the Poroshenko Bloc have already formed a subgroup within the party and are likely to depart. |
Садовый обвинил центральные киевские власти в «мусорной блокаде» Львова, проводимой в отместку за решение его партии выйти из правящей коалиции в 2016 году. |
Sadovy has accused the central government in Kiev of running a garbage blockade of Lviv as a revenge for his political party's decision to quit the governing coalition in 2016. |
Ранние правила требовали, чтобы все члены Вермахта были неполитическими, и любой член нацистской партии, вступивший в 1930-е годы, должен был выйти из нацистской партии. |
Early regulations required that all Wehrmacht members be non-political and any Nazi member joining in the 1930s was required to resign from the Nazi Party. |
Он пояснил, что, несмотря на выход из партии, он остается членом фракции и по закону не может из нее выйти. |
He explained that despite leaving the party, he will remain a member of the faction and by law cannot leave it. |
На фоне призывов ее партии выйти из еврозоны торговля французскими правительственными бондами резко выросла на прошлой неделе, как и связанная с рисками разница в их доходности по сравнению с немецкими облигациями. |
With her party platform calling for exiting the euro zone, the trading of French government bonds surged last week and risk spreads have widened vis-à-vis German bunds. |
Разногласия грозили выйти из-под контроля, и многие большевики, в том числе Ленин, опасались раскола партии. |
Disagreements threatened to get out of hand, and many Bolsheviks, including Lenin, feared that the party would splinter. |
They are particularly keen that I never leave this place. |
|
Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём. |
This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king. |
From the antika-room there was no exit save through the living-room. |
|
Я здесь работаю с профи по экологии, чтобы провести для партии независимое исследование. |
I worked it out with my environmental studies prof to make the party - an independent study. |
Хотят люди, fond этой высоты года, только остает желаниями к вам партии счастливые. |
Wanted people, fond of this height of the year, it only remains desires to you parties happy. |
Влияние Кубы и Венесуэлы на политические партии в Мексике или Бразилии, например, остаётся бесспорным, однако не обязательно релевантным. |
Cuban and Venezuelan involvement in political parties in Mexico or Brazil, for example, is undisputable, but not necessarily very relevant. |
«Реализация проекта “Северный поток-2” постепенно и незаметно продвигается вперед при поддержке немецкого правительства, — отметила юрист партии зеленых Анналена Бэрбок (Annalena Baerbock). |
“The Nord Stream 2 project is humming away quietly below the radar, willed on by the German government,” Greens lawmaker Annalena Baerbock said in an interview. |
Вы наверняка знаете, что тогда некоторых руководящих партийцев обязали выступить с публичным признанием своих ошибок - иначе их исключили бы из Партии. |
You certainly know that a whole row of oppositional politicians were obliged to pay with such declarations for the privilege of remaining in the Party. |
Вы здесь, чтобы выйти из своего мирка теорий, спекуляций и т.п. |
You are here to go beyond the theoretical, the speculative, the fanciful. |
None of us wanted to break up the party. |
|
Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут. |
A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
He should've been out of work by now. |
|
Через три дня шестеро Комитетчиков были официально исключены из Партии, а в партийной газете появилась статья, разоблачившая агента-провокатора Леви. |
Three days later the leaders of the dockers' section were expelled from the Party and Little Loewy was denounced in the official Party organ as an agent provocateur. |
До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город. |
Until further notice, no one may enter or leave the city. |
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос. |
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. |
Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила. |
Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car. |
Но группировка за пределами блока хотела выйти на контакт. |
But he told me he had spoken to a group outside the bloc that wanted to make contact. |
И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу. |
Yet you do not allow us to go free. |
He did not dare leave it to get bread. |
|
Во-вторых, он может сегодня вечером просто не выйти на улицу. |
Second, he may not even go out tonight. |
Ти, ты согласилась выйти за парня через 2 часа после знакомства, и не бросала его месяцами, потому что тебе нравилось играть в невесту! |
T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, and strung him along for months because you loved playing bride! |
You need to withdraw from the tournament. |
|
Лучше, чем выйти из Хитроу в наручниках. |
Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. |
Так если почитать или что другое - можно выйти в коридор, - справедливо указал Павел Николаевич. |
'If you want to read or something you can go out into the corridor,' Pavel Nikolayevich pointed out, trying to be fair. |
С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти. |
They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out. |
Заставлять свою женщину выйти за Каяму... |
To force his woman on Kayama... |
Он применил начало испанской партии – самую сильную часть в игре. |
He used the Ruy Lopez opening. It's the soundest in the game. |
Основная Магистраль Снабжения протянулась от военной позиции до политического штаба партии Баас. |
The main M.S.R. running from military installations to Ba'ath political targets is here. |
Знаешь, это было бы великолепное время для кого-либо с твоими амбициями выйти на поиск новых свершений. |
You know, this would be the perfect time for someone with your ambition to move on in search of the next conquest. |
They said something about a shipment. |
|
Все партии согласны с этим после последнего топливного кризиса. |
An all-party consensus after the last fuel crisis. |
Воинствующий атеизм стал центральным элементом идеологии Коммунистической партии Советского Союза и главным приоритетом политики всех советских лидеров. |
Militant atheism became central to the ideology of the Communist Party of the Soviet Union and a high priority policy of all Soviet leaders. |
В 2007 году он был популярным кандидатом, которому удалось выиграть президентские праймериз новой патриотической партии. |
In 2007, he was the popular candidate tipped to win New Patriotic Party's presidential primaries. |
Голдхабер был кандидатом от партии естественного права на пост вице-президента в 2000 году по билету с кандидатом в президенты Джоном Хагелином. |
Goldhaber was the Natural Law Party nominee for Vice President in 2000 on the ticket with presidential candidate, John Hagelin. |
Как правило, пост премьер-министра достается лидеру самой крупной партии, а пост министра финансов-лидеру второй по величине. |
As a rule, the post of prime minister goes to the leader of the biggest party and that of the minister of finance to the leader of the second biggest. |
Настойчивые попытки партии ускорить земельную реформу пугали тех, кто контролировал землю, и угрожали социальному положению мусульманских священнослужителей. |
The party's assertive efforts to speed up land reform frightened those who controlled the land, and threatened the social position of Muslim clerics. |
В Хорватии член партии был избран в региональную Ассамблею в 1993 году. |
In Croatia a party member was elected to a regional assembly in 1993. |
Просто когда две разные партии высказывают разные мнения, особенно публично, как они это сделали здесь, это противоречие! |
Simply when two different parties voice different opinions especially in public like they have done here, that's a controversy! |
В августе 1985 года вышел первый номер гуманиста, а в 1987 году первый кандидат от партии гуманистов участвовал в дополнительных парламентских выборах. |
In August 1985 the first issue of The Humanist was published and in 1987 the first Humanist Party candidate contested a parliamentary by-election. |
Кандидат от Лейбористской партии Крис Манн победил в отборе будущих членов AMs Карвина Джонса и Джеффри Катберта, а также будущих членов AM и члена парламента Питера Лоу. |
The Labour candidate, Chris Mann, won the selection over future AMs Carwyn Jones and Jeffrey Cuthbert, and future AM and MP Peter Law. |
Он симпатизировал социалистическому движению и был одним из главных основателей Радикальной партии, созданной Розетти после выхода из ФНЛ. |
He sympathized with the socialist movement and was among the main founders of the Radical Party, set up by Rosetti after leaving the PNL. |
После неудачного выступления партии на выборах 2011 года Игнатьев ушел с поста лидера, и Трюдо снова рассматривался как потенциальный кандидат на пост лидера партии. |
After the party's poor showing in the 2011 election, Ignatieff resigned from the leadership and Trudeau was again seen as a potential candidate to lead the party. |
Готовясь к выпуску, Bandai Namco подготовила партии общим тиражом 301 000 экземпляров. |
In preparation for release, Bandai Namco prepared shipments totaling 301,000 copies. |
В 2008 году Янукович выступил на съезде партии Единая Россия. |
In 2008, Yanukovych spoke at a congress of the United Russia party. |
Фашистская Италия - это эпоха правления Национальной фашистской партии с 1922 по 1943 год с Бенито Муссолини в качестве премьер-министра Королевства Италия. |
Fascist Italy is the era of National Fascist Party government from 1922 to 1943 with Benito Mussolini as Prime Minister of the Kingdom of Italy. |
Она быстро распространилась из уст в уста, привлекая широкий круг практиков из всех слоев общества, включая многочисленных членов Китайской коммунистической партии. |
It rapidly spread via word-of-mouth, attracting a wide range of practitioners from all walks of life, including numerous members of the Chinese Communist Party. |
Первые два раза, когда была предпринята попытка побега Рабочей партии, она была задержана у ворот из-за ошибок в документации. |
The first two times the worker party escape was tried it was held back at the gates via faults in the documentation. |
Ленин бежал в Финляндию, а другие члены большевистской партии были арестованы. |
Lenin fled to Finland and other members of the Bolshevik party were arrested. |
Случаи категорий I и II должны быть испытаны как в качестве предсерийного прототипа, так и в качестве образца, отобранного из первой производственной партии. |
Category I and II cases are required to be tested both as a pre-production prototype and as a sample selected from the first production lot. |
Сенатор США от Республиканской партии Линдси Грэм, 1 октября 2009 года. |
Republican U.S. Senator Lindsey Graham, October 1, 2009. |
Предполагаемые противники этой политики как внутри Коммунистической партии, так и за ее пределами подвергались преследованиям, и тысячи людей были отправлены в голый Оток. |
Suspected opponents of this policy both from within and outside the Communist party were persecuted and thousands were sent to Goli otok. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выйти из партии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выйти из партии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выйти, из, партии . Также, к фразе «выйти из партии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.