Вырастить их - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вырастить их - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
grow them
Translate
вырастить их -

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs



Рано или поздно компания достигнет такого размера, когда уже не сможет воспользоваться новыми возможностями, если не вырастит внутри себя управленческие таланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later a company will reach a size where it just will not be able to take advantage of further opportunities unless it starts developing executive talent in some depth.

Я сама смогу вырастить этого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can handle this kid on my own.

Затем Борги помещают ассимилированных детей в камеры созревания, чтобы быстро и полностью вырастить их в зрелых трутней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Borg then place the assimilated children into maturation chambers to quickly and fully grow them into mature drones.

Монсанто ранее предлагала поставлять HP GaAsP, но HP решила вырастить свой собственный GaAsP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsanto had previously offered to supply HP with GaAsP, but HP decided to grow its own GaAsP.

Теофраст, ок. 371 – ок. 287 до н. э., упоминает, что растение под названием Южный лес было выращено и размножалось в горшках, потому что его было трудно вырастить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theophrastus, c. 371 – c. 287 BC, mentions that a plant called southern-wood was raised and propagated in pots because it was difficult to grow.

Любая еда, которую удаётся вырастить, не вкусная и жёсткая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any food that grows here is tough and tasteless.

Но занимает годы, чтобы вырастить талант, и может ничего не выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it takes years to make it big, and one may faiI to make it big.

Я смотрела одну документалку о школьнике, который мог вырастить очень густые волосы по всему телу, если очень-очень сильно сконцентрируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I saw this documentary once about this high schooler who could grow all this really thick hair all over his body, if he concentrated really, really hard on it.

Все, что мне нужно - это живая яйцеклетка, и я смогу вырастить своего Леонарда Нимоя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy.

Я попросила всех фермеров вырастить их уникальных подопечных согласно традиционным технологиям, характерным для каждой культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have asked each farmer to raise their special guest, honoring traditional techniques unique to their respective cultures.

Если он взят у человека с аналгезией, я смогу вырастить нервы, не воспринимающие боль, и привить их к моей ноге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it happened to come from a person with CIPA, I could grow pain-free nerves and graft them into my own leg.

Ведь они смогли вырастить огромный урожай пшеницы из одного зёрнышка, построить мельницу, развести домашнюю птицу, приручить обезьяну и построить бот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could grow rich harvest of wheat from the only seed, build a mill, increase poultry, handle a monkey and build a boat.

Ты сможешь вырастить себе боксера в среднем весе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could raise your own middleweight.

Действительно ли это желание вырастить ребенка или это иное стремление, которое, как мне кажется, мой ребенок сможет реализовать вместо меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it truly to raise a child, or is it another yearning I think a child will fill for me in my life?”

В конце концов, речь идет об одном из самых дорогих и переполненных городов мира, и я просто не могу себе представить, объем ресурсов, который необходим, чтобы вырастить в нем десять детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow, after all, is one of the most expensive and crowded cities in the world: I simply can’t imagine the sorts of resources you would need in order to raise 10 children there.

К вам домой придут, чтобы помочь вырастить независимого и самодостаточного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come to your home to help you raise independent, self-actualized children.

Жил был в Хэрроугейте фермер которому страшно хотелось вырастить самые большие конские бобы во всем Йоркшире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was once a farmer of Harrogate, who desired very greatly... .. to grow broad beans bigger than any in Yorkshire.

Он бросил несчастную бедную девушку, которой пришлось пойти в уборщицы... продаться в рабство, чтобы вырастить ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left a poor needy girl who must be a charwoman... slaving to raise his child.

Агент должен их запрограммировать, вырастить, одеть. Научить как себя вести, что говорить, как одеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agent must programme them, make them grow, dress them teach them how to behave, what to say, how to dress...

Мабефу удалось вырастить лишь несколько редких растении, любящих сырость и тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Mabeuf could cultivate there only a few plants which love shade and dampness.

Этот непревзойденный и эффективный суглинок был известен что бы лечить ожоги и бородавки, обморозки, И да, это даже повторно вырастит волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unrivaled and efficacious loam has been known to cure boils and warts, snuff out colds, and, yes, it will even re-grow hair.

Конечно, нужна была энергия для того, чтобы вырастить морские водоросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it needed energy for cultivating the algae.

Чтобы меня вырастить, мама забросила научную карьеру и порвала с идеей своего блестящего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to raise me, Mom threw away her career as a researcher, and cast aside a shining future.

Но если бы ты надумал вырастить себе еще денег...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if in the alternatory, you made that money grow...

Если вы хотите получить зерно, которое мы можем вырастить, напустите на эту проблему ваших инженеров!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want the grain that we can grow, turn your engineers loose.

Я старалась вырастить Алли в строгих еврейский хтрадициях что бы ей было что передать ее детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to raise Alli in a strict Jewish tradition so she would have something to pass on to her children.

Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее - можешь отправляться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and what not, then you can go.

Из-за меняющегося уровня воды на болоте рыбалка будет для них слишком непредсказуемой, чтобы рисковать вырастить двух птенцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swamps changing water levels mean fishing is too unpredictable for them to gamble on trying to raise two chicks.

Поскольку я больше не намерен вступать в брак, я попросил бы вас вырастить этого ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I don't have the intention to remarry, I would like to ask you to raise this child.

Вырастить сад или что-нибудь вроде того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grow an herb garden or something?

Горные козлы выбирают самые отвесные скалы, чтобы вырастить своё потомство в безопасности, вдали от хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ibex choose the steepest cliffs to raise their young, in safety, beyond the reach of predators.

Если ты помещаешь этот протеин в изоляцию, вместе со спинным нервом, ты можешь вырастить свой собственный садик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put that protein with the insulation from a spinal nerve, you could grow your own little garden.

На этом кусочке земли ты можешь вырастить всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little plot of land, and you can grow anything.

Без сигналов от мозга, вырастить отдельные куски мяса... можно только накачав их бикукулИном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, disconnected from the neural net, the only way you can make these... Pieces of meat grow is if you flood it with bicuculline.

Я давала обет вырастить детей, но не могла, так как их ел людоед, даже своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a vow to have children, but I could not, because the Ogre would have eaten them, even his own.

Но я ее отец, и она моя жена, и она знает как правильно заботиться и вырастить ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am Vivian's father, and she is my wife, and she knows the proper way to care for and raise a child.

И ее она все таки потрудилась вырастить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this one she actually took the trouble to raise.

Вырастить цыплят практически ничего не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running a chicken costs nothing.

И попробуйте вырастить трёх дочерей, вместо того, чтобы тыкать в людей пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And try raising three daughters while you're pointing your little finger there.

Вообще-то, это ориентировочная сумма, чтобы вырастить ребенка твоего мужа до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, that's the estimated price of raising your husband's child until the age of 18.

Да, я тоже, как мать, сделаю всё, чтобы вырастить Чан Ди достойной Чжун Пё...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as a mother as well, I will try my hardest to raise Jan Di as a good match for Jun Pyo...

Он показывает, что хижина-это не истинное сокровище, а материнские семена Циклера, один из которых может вырастить полную систему Циклера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reveals that the shack is not the true treasure, but the cycler mother seeds, one of which can regrow a complete cycler construction system.

Некоторые морозоустойчивые почвы расширяются или вздымаются при замерзании в результате миграции воды через капилляры, чтобы вырастить ледяные линзы вблизи фронта замерзания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain frost-susceptible soils expand or heave upon freezing as a result of water migrating via capillary action to grow ice lenses near the freezing front.

После продажи оставшейся части своего пакета акций бренда Kate Spade в 2006 году, Спейд взяла отпуск, чтобы вырастить дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After selling the remaining portion of her ownership stake in the Kate Spade brand in 2006, Spade took time off to raise her daughter.

Титания хочет сохранить и вырастить ребенка ради своего смертного друга и последователя, который умер, рожая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titania wants to keep and raise the child for the sake of her mortal friend and follower who died giving birth to him.

Как и в случае с другими травоядными, количество животных, которых фермер может вырастить и содержать, зависит от качества пастбища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with other herbivores, the number of animals that a goat farmer can raise and sustain is dependent on the quality of the pasture.

У королевы муравьев есть специальные феромоны, которые она использует, чтобы сигнализировать о своем статусе, организовывать работу и сообщать колонии, когда им нужно вырастить принцесс или трутней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen ant has special pheromones which she uses to signal her status, orchestrate work, and let the colony know when they need to raise princesses or drones.

Они могут быть проданы своими семьями, потому что они не могут позволить себе вырастить их, или проданы, чтобы погасить семейный долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might be sold by their families because they cannot afford raising them, or sold to pay off a family debt.

Медоносные пчелы, лишенные пищевого пиридоксина, не могли вырастить выводок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey bees lacking dietary pyridoxine were unable to rear brood.

Чтобы вырастить второй урожай, колодезная вода была очень полезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To raise a second crop, well water was very useful.

Весной пара начинает пятимесячный период партнерства, чтобы вырастить своих детенышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring the pair begins a five-month period of partnership to raise their young.

С помощью Котати Кан был побежден, но Богомол понял, что она должна покинуть свое тело и присоединиться к Котати, чтобы вырастить своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the aid of the Cotati, Kang was defeated but Mantis realized she must leave her body and join with the Cotati to raise her son.

Монте изо всех сил пытается вырастить ребенка, которого он назвал Уиллоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monte struggles to raise the baby, whom he has named Willow.

Нам нужно вырастить один новый набор зубов, иначе либо у младенцев будут непрактично большие зубы, либо у взрослых будут бесполезные крошечные зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to grow one new set of teeth, or else either babies would have impractically large teeth or adults would have useless tiny teeth.

Стерилизация может быть сделана при попытке вырастить действительно трудные культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sterilisation can be done when trying to grow truly difficult crops.

Это позволяет садовнику вырастить отличную группу помидоров на мелкой почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enables a gardener to grow an excellent group of tomatoes in shallow soil.

Четыре года спустя Георгу Теодору Гаффки удалось успешно вырастить патоген в чистой культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years later, Georg Theodor Gaffky was able to successfully grow the pathogen in pure culture.

С его точки зрения, приключенческий жанр не столько потерял свою аудиторию, сколько не смог ее вырастить, в то время как издержки производства продолжали расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His perspective is that the adventure genre did not so much lose its audience as fail to grow it while production costs continued to rise.

Так что вырастите пару и отредактируйте ее. Это сайт, который может редактировать любой желающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So grow a pair and edit it. It's the site anyone can edit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вырастить их». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вырастить их» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вырастить, их . Также, к фразе «вырастить их» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information