Выслать за пределы страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выслать за пределы страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put on the boat
Translate
выслать за пределы страны -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- пределы [имя существительное]

имя существительное: range, scope, compass, pale, radius, sweep, purlieus

словосочетание: metes and bounds

- страны

countries



Влияние Салазара простиралось даже за пределы Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salazar's influence extended even beyond Spain.

Атмосферные концентрации выше одного из тысячи превышают установленные Европейским Союзом пределы профессионального облучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atmospheric concentrations above one in a thousand are above the European Union occupational exposure limits.

Внешняя разведка поддерживала близкие дружеские отношения с полицией, и все же существовали пределы откровенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SIS had a close and cordial relationship with the Metropolitan Police, but it went only so far.

Что есть пределы тому, что женщины готовы терпеть для видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there are limits to what a woman is willing to endure for appearances.

Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.

Тот, кого вы ищете настолько здесь, что он выходит за пределы области чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one you seek is so very much here that he falls outside the sensory field.

Что-то случается с базой, выходите за пределы разрешенного периметра, и вот эта лампочка меняет цвет с зеленого на красный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamper with the base, step outside of the perimeter, and this light turns from green to red.

Кроме того, в железнодорожные циркуляры, регулирующие перевозку контейнеров, транспортируемых морем до или после железнодорожного этапа, включаются условия, предусматривающие пределы ответственности, установленные в договоре перевозки или коносаменте между морским перевозчиком и грузоотправителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contractual relationship also provides for venue and jurisdiction terms which restrict suits for damage against the rail carrier in foreign jurisdictions.

В целом, ни одному беженцу не может быть отказано в выезде за пределы территории Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, no asylum-seeker could be prevented from leaving Irish territory.

Киссинджер призывает к разработке «концепции порядка, которая выходила бы за пределы устремлений и идеалов отдельного региона или страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kissinger calls for “a concept of order that transcends the perspective and ideals of any one region or nation.

— 100 тысяч коммуникаций: 138 тысяч световых лет или почти вся протяженность Млечного пути, но не выходя за его пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

100,000 communications: 138,000 light years, or the full extent of our Milky Way, but nothing beyond it.

Они полагали, что на станции на постоянной основе будут базироваться вспомогательные космические корабли, в том числе орбитальные транспортные аппараты, способные выходить за пределы орбиты «шаттлов» и станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expected that auxiliary spacecraft, including piloted Orbital Transfer Vehicles (OTVs) for reaching beyond Shuttle/Station orbit, would be based permanently at the Station.

И эта идея помогать друг другу, используя сеть сообщений, уходит далеко за пределы нашей первоначальной идеи об общении с семьей и друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this trend of people using this communication network to help each other out goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends.

Закон требует помогать или содействовать человеку, находящемуся в опасности пока это не переходит разумные пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law requires you to help or assist anyone in danger as long as it's reasonable to do so.

Внимание: вы вышли за пределы безопасной зоны и направляетесь в сторону отмели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warning: You've left the fairway and you're heading for shallow waters.

Я знаю, вы помешаны на экономии, но все должно иметь разумные пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have an obsession about thrift but there are limits.

Ты предугадал мои действия и правильно решил перенести дарственную за пределы дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You anticipated my move and had the foresight to stash the contract at a secure off-site location.

НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available.

О, это Imprezza выход за пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's the Imprezza, getting out of shape.

Я думал, ты ещё несколько месяцев назад вышел за пределы известной нам территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were off the map for a few months.

Годзилла выходи за пределы области действия TC!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gone outside the TC field!

Цель вошла в пределы горного массива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The target has entered the mountains.

Именно эти пределы делают тебя той чудесной катастрофой, которой ты, скорее всего, и являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your limitations that make you the wonderful disaster you most probably are.

Полагаю, наша беседа не вышла за пределы обсуждения блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the extent of our conversation was asking him how he liked his meal.

Мои друзья забврониансы, с большим неудовольствием я должен сообщить вам что сегодня, моя семья станет первой среди нас покинувших безопасные пределы этого сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fellow zabvronians, It is with great displeasure that I must inform you that today, my family will become the first among us to leave the safe confines of this community.

Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds.

Другие источники дают более высокие верхние пределы солености для пресной воды, например 1000 ppm или 3000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sources give higher upper salinity limits for fresh water, e.g. 1000 ppm or 3000 ppm.

Верхний и нижний пределы размеров и массы карликовых планет не были определены МАУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper and lower size and mass limits of dwarf planets have not been specified by the IAU.

В дополнение к пределам при конечных значениях функции могут также иметь пределы в бесконечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to limits at finite values, functions can also have limits at infinity.

Следователи установили, что оба пилота изучали пределы эффективности пустого CRJ-200 в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators determined that the two pilots were exploring the performance limits of the empty CRJ-200 on the flight.

Хип-хоп музыка распространилась за пределы США, часто смешивая местные стили с хип-хопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip hop music expanded beyond the US, often blending local styles with hip hop.

Протесты распространились за пределы районов Папуа и Западного Папуа, причем в столице Индонезии Джакарте прошли даже протесты в поддержку независимости папуасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests spread outside the regions of Papua and West Papua, with pro-Papuan independence protests even being held in the Indonesian capital of Jakarta.

Я хочу выйти за пределы своей зоны комфорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to venture outside my comfort zone.

По существу, 20 000 тонн загрязненной почвы можно было бы сократить до менее чем одной цистерны с извлеченными жидкими остатками для удаления за пределы объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence 20,000 tons of contaminated soil could be reduced to less than one tank truck of extracted liquid residue for off-site disposal.

Два пакета расширения расширяют историю за пределы событий в Новой Надежде, вплоть до создания базы повстанцев, изображенной в начале Империи наносит ответный удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two expansion packs extend the story beyond the events in A New Hope, up to the establishment of the Rebel base depicted at the beginning of The Empire Strikes Back.

Если все будет идти так, как идет, отставание, вероятно, вырастет до такой степени, что оно выйдет за пределы точки индекса где-то в январе или феврале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If things keep going the way they are, the backlog probably grow to the point that it will extend beyond the index point sometime in January or February.

Признаком его присутствия является способность работать или переживать с неутомимым энтузиазмом, выходящим за пределы обычных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sign of his presence is the ability to work or experience with tireless enthusiasm beyond one's normal capacities.

Концентрации пестицидов, обнаруживаемые в подземных водах, как правило, низки, и часто нормативные пределы, основанные на здоровье человека, превышаются также очень низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pesticide concentrations found in groundwater are typically low, and often the regulatory human health-based limits exceeded are also very low.

По данным ESPN, поле было низким и выходило за пределы зоны удара на 5 ½ дюйма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to ESPN, the pitch was low and outside of the strike zone by 5 ½ inches.

В более ограниченных по энергии средах клетки, как ожидается, будут иметь более низкие пределы температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They married on board, and lived happily ever after as King and Queen of Denmark.

Существует также очень большой и массивный сфероид, который простирается за пределы своего диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a very large and massive spheroid that extends beyond its disk.

В своем блоге он изложил свои пожелания по снижению личного стресса и расширению сайта за пределы того, что он смог сделать сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his blog, he outlined his wishes to reduce personal stress and expand the site beyond what he was able to accomplish himself.

Круитне не вращается вокруг Земли, и временами она находится на другой стороне Солнца, помещая Круитне далеко за пределы земной сферы холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruithne does not orbit Earth and at times it is on the other side of the Sun, placing Cruithne well outside of Earth's Hill sphere.

Равномерный PDF предполагает, что игла с одинаковой вероятностью упадет в любом месте этого диапазона, но не может упасть за его пределы. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uniform PDF assumes the needle is equally likely to fall anywhere in this range, but could not fall outside of it. .

Различия между Хемосорбцией и Физосорбцией простираются за пределы повышенной энергии активации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The differences between Chemisorption and Physisorption extends beyond an increased activation energy.

Никакие другие изотопы азота невозможны, так как они упали бы за пределы ядерных капельных линий, выпуская протон или нейтрон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No other nitrogen isotopes are possible as they would fall outside the nuclear drip lines, leaking out a proton or neutron.

В 1972 году римский клуб опубликовал книгу под названием Пределы роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Club of Rome published a book entitled The Limits to Growth in 1972.

Как и в предыдущей игре, только четыре персонажа могут находиться в партии в данный момент времени, но теперь они не могут свободно переключаться за пределы определенных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the previous game, only four characters may be in a party at a given time, but now may not be freely switched outside of certain areas.

Последствия пыток простираются далеко за пределы непосредственной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequences of torture reach far beyond immediate pain.

Это биологическое, ветеринарное и медицинское определение - и даже выходит за его пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a biological, veterinary, and medical definition - and even goes beyond that.

Пределы его информации - это живая память, период, который в любой эпохе охватывает едва ли больше века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limits of his information are 'living memory', a period that in any age covers hardly more than a century.

Поэтому нужно заглянуть за его пределы. И где это вполне может быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one has to look beyond it. And where it well may be.

В результате этого практика СРП часто распространяется за пределы государственных границ и международных границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the practice of CPAs often extends across state lines and international boundaries.

Это односторонний идеологический аргумент, который выходит далеко за пределы Речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a one-sided ideology argument which extends far beyond the bounds of the speech.

Книга Пределы роста, написанная по заказу римского клуба, придала огромный импульс размышлениям об устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book 'Limits to Growth', commissioned by the Club of Rome, gave huge momentum to the thinking about sustainability.

И самое главное, они все еще пытаются выйти за пределы того, что было раньше, чтобы создать для нас совершенно новый визуальный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most of all they are still endeavouring to step beyond what has gone before to create entirely new visual experiences for us.

За фигурой находится сооружение со встроенным магическим квадратом и лестницей, ведущей за пределы рамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the figure is a structure with an embedded magic square, and a ladder leading beyond the frame.

Эта дискуссия вскоре распространилась за пределы Испании, и она попала на страницы парижского журнала La Revolte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This debate soon spread outside of Spain and the discussion found its way into the pages of La Revolte in Paris.

Затем он отправился в долгое путешествие, которое привело его в Индию и Туркестан за пределы исламских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards he set out on a long voyage that took him to India and Turkestan beyond the frontiers of Islamic lands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выслать за пределы страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выслать за пределы страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выслать, за, пределы, страны . Также, к фразе «выслать за пределы страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information