Высокая удерживающая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непомерно высокая цена - prohibitive price
более высокая энергия - higher energies
высокая загрузка мощностей - high capacity utilization
высокая инерция - high inertia
высокая плотность клеток - high cell density
высокая плотность упаковки - highest packing density
высокая праволежащая аорта - right-side high aorta
высокая прокаливаемость - high hardenability
высокая путешествия - high travel
высокая рабочая - high working
Синонимы к высокая: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
способный удерживать свечу - able to hold a candle to
удерживать участок прорыва - dominate penetration
удерживать игрока - guard player
удерживание клея - size retention
удерживать на плаву - hold afloat
который удерживается - which is retained
хорошее удерживание - good retention
удерживало меня ждет - kept me waiting for
материал, удерживающий влагу - water-retentive material
удерживающий носитель - hold back carrier
Синонимы к удерживающая: держать, мешать, держаться, поддерживать, сохранять, удержать, сдерживать, останавливать, препятствовать
Очень высокая удельная поверхность коллоидов и их чистые электрические заряды придают почве способность удерживать и высвобождать ионы. |
The very high specific surface area of colloids and their net electrical charges give soil its ability to hold and release ions. |
Высокая стоимость сериала удерживала его от продолжения перед лицом бюджетных ограничений, которые были введены после удаления Флейшеров из студии. |
The high cost of the series kept it from continuing in the face of budgetary restrictions that were imposed after removing the Fleischers from the studio. |
Мужчины удерживали их, смеясь, отыскивая на полотне непристойные подробности. |
The men though kept them there, cracking jokes, and seeking for the coarser details. |
Поскольку более холодный воздух не может удерживать столько влаги, сколько теплый воздух, образуются облака и идет дождь. |
As the cooler air cannot hold as much moisture as warm air, clouds form and rain occurs. |
Так легче выдерживать нужную скорость подъема и удерживать лодку на ровном киле. |
Gives a far more precise control of rising speed and makes it easier to keep the sub on an even keel. |
Трейдеры могут удерживать те же самые позиции часами, месяцами, днями или даже годами, не закрывая старых и не открывая новых позиций по активным контрактам. |
Traders can hold the same position for hours, months, days or even years without having to jump into a new, more active contract. |
Единственная вещь, которая удерживает меня от убийства призрака - слегка спустившие воздух манжеты для плавания. |
The only thing that stands between me and killing the Phantom is a slightly deflated water wing. |
Во всяком случае, я читал у нас, что Миранда удерживает мировой рекорд по убийствам на душу населения. |
I read that Miranda holds the world record for the number of homicides per capita. |
Это отряд, который в течение 16 месяцев удерживал позиции в горном массиве Сьерра-Маэстра у южной оконечности острова. |
This is the band that for 16 months has held out in the rugged Sierra Maestre mountains near the island's eastern tip. |
Ты такая же высокая и величественная, как и она. |
You're tall and queenly, like she was. |
Помогает удерживать те всепроникающие благотворные лучи от поджаривания босса. |
Helps keep those uplifting, wholesome rays from charbroiling the boss. |
У меня не было особого желания их просвещать, но я с трудом удерживался, чтобы не расхохотаться при виде их глупо-самоуверенных лиц. |
I had no particular desire to enlighten them, but I had some difficulty in restraining myself from laughing in their faces so full of stupid importance. |
Что удерживает их в комнате? |
What's holding them in the room? |
Она (едва имела силу держать…) с трудом удерживала в руке нож. |
She barely had the strength to hold the knife in her grasp. |
No, no, I need you to hold down the fort. |
|
И со временем я понял, что она была скалой которая удерживала нашу семью вместе. |
And in time, I would realize that she was the rock that held our family together. |
Он был тяжел на подъем, его удерживал доктор, а может, и еще кое-какие соображения. |
He was slow of movement, tied to his Doctor, and perhaps to some other leading-strings. |
Трехмерная структура удерживается вместе с водородными связями и поэтому может быть разрушена нагреванием до жидкого состояния. |
The 3-D structure is held together with hydrogen bonds and can therefore be disrupted by heating back to a liquid state. |
22 февраля 2013 года было успешно проведено испытание горячим огнем, вся первая ступень была установлена на площадке и удерживалась, пока двигатели работали в течение 29 секунд. |
On February 22, 2013, a hot fire test was successfully performed, the entire first stage being erected on the pad and held down while the engines fired for 29 seconds. |
Волокно образует в штукатурке армирующую сетку, которая помогает удерживать штукатурку вместе. |
Fiber forms a reinforcing meshwork in plasters, which helps to hold the plaster together. |
В Соединенных Штатах стиль борьбы Готча и отсутствие зрелищности удерживали его, и он не испытывал большой популярности в то время. |
In the United States, Gotch's wrestling style and lack of showmanship held him back, and he did not experience any great popularity at the time. |
Передние висячие стремена также помогают удерживать ноги всадника в правильном положении. |
Forward hung stirrups also help to keep the rider's feet in proper position. |
Это могут быть попытки насилия, неожиданная сила и очень высокая температура тела. |
It may include attempts at violence, unexpected strength, and very high body temperature. |
Единственная сила, удерживающая автомобиль на своем пути, - это трение, или тяга. |
The only force keeping the vehicle turning on its path is friction, or traction. |
Рыцарь обычно удерживал свои земли военным владением, которое измерялось военной службой, которая обычно длилась 40 дней в году. |
The knight generally held his lands by military tenure which was measured through military service that usually lasted 40 days a year. |
Авторитетный стиль воспитания в основном проявляется тогда, когда есть высокая родительская отзывчивость и высокие родительские требования. |
An authoritative parenting style mainly results when there is high parental responsiveness and high parental demands. |
Спасательные сети, удерживаемые пожарными, были разорваны ударами падающих тел. |
Life nets held by the firemen were torn by the impact of the falling bodies. |
С 1986 года он уже четыре раза удерживал и побивал свой собственный рекорд. |
He had previously held and broken his own record four times since 1986. |
Удерживая Железного Человека в плену в четвертый раз, Мандарин пытается узнать, действительно ли Железный Человек-Старк, но Старк дурачит его резиновой маской на его собственных чертах. |
Holding Iron Man captive for the fourth time, the Mandarin tries to learn if Iron Man is actually Stark, but Stark fools him with a rubber mask over his own features. |
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
Разница в том, что я, скорее всего, знаю что-то о режиме, который я сам себе прописал, в то время как высокая лекарственная устойчивость скорее возложит всю ответственность на эксперта. |
Difference is, I'm likely to know something about a regimen I've self-prescribed whereas Highdrugtolerance would rather defer all responsibility to an expert. |
Он удерживал этот рекорд, пока двадцать один день спустя не был выпущен Tha Carter IV Лила Уэйна, продав еще только 10 000 копий. |
It held that record, until Lil Wayne's Tha Carter IV was released twenty-one days later, selling only 10,000 copies more. |
Магазины модели 500 закрыты на дульном срезе, а ствол удерживается на месте болтовым соединением в резьбовом отверстии на конце магазинной трубки. |
The Model 500 magazines are closed at the muzzle end, and the barrel is held in place by bolting into a threaded hole at the end of the magazine tube. |
Корабли этого класса в настоящее время являются крупнейшими надводными бойцами JMSDF, занимая мантию, ранее удерживаемую вертолетными эсминцами класса Hyuga. |
The ships of this class are currently the largest surface combatants of the JMSDF, taking over the mantle previously held by the Hyūga-class helicopter destroyers. |
Протез удерживает пищу вне трахеи, но пропускает воздух в пищевод для пищеводной речи. |
The prosthesis keeps food out of the trachea but lets air into the esophagus for oesophageal speech. |
Крышка распределителя-это крышка, которая защищает внутренние части распределителя и удерживает контакты между внутренним Ротором и проводами свечи зажигания. |
The distributor cap is the cover that protects the distributor's internal parts and holds the contacts between internal rotor and the spark plug wires. |
Обе игры сделаны путем выигрышных ходов и имеют меньшие пластиковые плитки, которые удерживаются на месте на доске с помощью маленьких пластиковых столбиков. |
Randell's then-wife was Eurasian so they went to Hollywood to meet Logan, hoping she would be cast in the title role. |
Одним из средств измерения крутящего момента является установка корпуса динамометра таким образом, чтобы он мог свободно поворачиваться, за исключением случаев, когда он удерживается рычагом крутящего момента. |
One means for measuring torque is to mount the dynamometer housing so that it is free to turn except as restrained by a torque arm. |
Около 270 000 таких яванских рабочих были отправлены в другие удерживаемые японцами районы Юго-Восточной Азии. |
About 270,000 of these Javanese laborers were sent to other Japanese-held areas in South East Asia. |
Заготовка прочно удерживается на месте либо тисками, либо патроном, либо креплением, пока расширитель продвигается вперед. |
The workpiece is firmly held in place by either a vise, chuck or fixture while the reamer advances. |
В детстве Джеймса Сьюзи покидает Джо; Джо угрожает ей пистолетом и удерживает Джеймса. |
In James' childhood, Susie leaves Joe; Joe threatens her with a gun and keeps James. |
Как правило, он не мог удерживать твердую пищу, и его состояние ухудшалось. |
He was generally unable to retain solid food and his condition worsened. |
Однако последствия Мириоцефалии были первоначально ограничены благодаря тому, что Мануил I Комнин удерживал власть. |
The implications of Myriocephalum were initially limited, however, thanks to Manuel I Komnenos holding on to power. |
3 ноября был отбит Дейр-эз-Зор, последний крупный город ИГИЛ в Сирии, а также Рава, последний город, удерживаемый ИГИЛ в Ираке. |
On 3 November, Deir ez-Zor, ISIL's last major city in Syria, was recaptured, as well as Rawa, the last town held by ISIL in Iraq. |
Промышленные предприятия также используют свои печи для нагрева вторичной жидкости со специальными добавками, такими как антикоррозийная и высокая эффективность теплопередачи. |
Industries also use their furnaces to heat a secondary fluid with special additives like anti-rust and high heat transfer efficiency. |
Этот тип использует только три шарика для передачи крутящего момента, в то время как остальные три центрируют и удерживают его вместе. |
This type uses only three balls to transmit the torque, while the remaining three center and hold it together. |
Даже если они кажутся здоровыми, они все еще могут удерживать инфекцию. |
Even though they may appear to be healthy they can still hold the infection. |
Отчасти это связано с тем, что у женщин наблюдается более высокая частота снижения плотности костной ткани и остеопороза. |
This is due in part to women having a higher incidence of diminished bone density and osteoporosis. |
Хотя, в некоторых случаях уровень боли остается неизменным в течение многих лет, и регулярный прием НПВП удерживает боль в страхе. |
Although, in some cases the pain level remains the same for years, and regular NSAIDs intake keeps the pain at bay. |
Однако, по крайней мере, одна гидравлическая система должна иметь наличие жидкости и способность удерживать давление жидкости, чтобы управлять самолетом. |
However, at least one hydraulic system must have fluid present and the ability to hold fluid pressure in order to control the aircraft. |
Как они удерживают его без предъявления обвинения? |
How are they holding him without charge? |
Армия Сун, удерживавшая Лоян, испытывала нехватку продовольствия. |
The Song army holding Luoyang was short of food supplies. |
Моральный дух в городах, все еще удерживаемых Генеральными штатами на юге, упал. |
Möngke sent his general Wang Dechen as the vanguard of the Mongol army. |
Мшистые леса обычно развиваются на седловинах гор, где влага, вносимая оседающими облаками, более эффективно удерживается. |
Mossy forests usually develop on the saddles of mountains, where moisture introduced by settling clouds is more effectively retained. |
Польский южный фланг должен был удерживаться союзными с Польшей украинскими войсками при дружественном правительстве на Украине. |
The Polish southern flank was to be held by Polish-allied Ukrainian forces under a friendly government in Ukraine. |
Стремясь отомстить, генерал Конти пытается отравить Фабриса, но Клелия удерживает его от употребления отравленной пищи. |
Seeking revenge, General Conti attempts to poison Fabrice, but Clelia keeps him from eating the poisoned food. |
Мэллон была описана как ирландская женщина около 40 лет, высокая, тяжелая, одинокая. |
Mallon was described as an Irish woman about 40 years of age, tall, heavy, single. |
Ни один из удерживаемых повстанцами большевиков не пострадал от жестокого обращения, пыток или казней. |
Both testimonies state that part of the problems stem from its original design as an anti-aircraft system. |
Высокая мощность СВЧ-пробоя при атмосферном давлении также приводит к образованию нитевидных структур. |
High power microwave breakdown at atmospheric pressure also leads to the formation of filamentary structures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высокая удерживающая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высокая удерживающая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высокая, удерживающая . Также, к фразе «высокая удерживающая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.