Высшее юридическое образование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
высшее качество - top quality
высшее общество - high society
второе высшее образование - second higher education
высшее начало - divine principle
высшее военное руководство - top military echelon
высшее выражение - highest expression
высшее духовенство - higher clergy
высшее образование или высшее - college degree or higher
основной и высшее образование - basic and higher education
школа и высшее образование - school and university education
Синонимы к высшее: самые высокие, наибольшее, наивысший, высочайшим, величайшие, больший, главный
юридически разведены - legally divorced
наша юридическая обязанность - our legal duty
непредсказуемые результаты переговоров и юридические процедуры - unpredictable negotiations and legal procedures
юридический центр сообщество - community law centre
юридически сомнительный - legally dubious
юридически надежный - legally robust
является юридическим лицом - is an entity
юридически выдается - legally issued
полная юридическая ответственность - full legal responsibility
юридические консультации с учетом - legal advice given
имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition
сокращение: educ
образование коррозии - corrosion pitting
мулль, образовавшийся в результате деятельности земляных червей - earthworm mull
аффективное образование - affective education
высшее музыкальное образование - higher music education
Вышестоящая комиссия образование - higher education commission
образование пор - void formation
в настоящее время образование - nowadays education
Гуманитарное образование взрослых - liberal adult education
образование Цыгане - education of the roma
Некоммерческое образование - for-profit education
Синонимы к образование: образование, формирование, возникновение, создание, учреждение, воспитание, обучение, подготовка, развитие, совершенствование
Значение образование: То, что образовалось из чего-н..
университетский диплом, университетское образование, высшее образование
Вероятно, он некоторое время учился на юридическом факультете Парижского университета, но неясно, закончил ли он когда-нибудь свое образование. |
Underwriting spots are aired at the end of each program, which differ from traditional commercials in several ways. |
Афроамериканцы переехали на север в поисках лучшего образования и возможностей трудоустройства, а также для того, чтобы избежать юридической сегрегации и линчевания. |
African Americans moved north for better education and job opportunities, as well as to escape legal segregation and lynchings. |
Сразу после этого вместе со своим братом Костасом Симитисом он переехал в Западную Германию для получения высшего юридического образования. |
Directly after that, with his brother Costas Simitis, he moved to West Germany for university-level education in law. |
Кроме того, поступают ходатайства об оказании им помощи в образовании юридических лиц. |
They have even requested assistance to become legal entities. |
Они отвергли идею о том, что народ государства и само государство являются юридически отдельными образованиями. |
They rejected the notion that the people of the state and the state itself were legally separate entities. |
Согласно Конституции США, федеральные судьи не обязаны иметь юридическое образование. |
The U.S. Constitution does not require that federal judges have legal training. |
Свидетельство о сдаче окончательного экзамена по праву - Совет по юридическому образованию, Лондон. |
Post Final Law Examination, Council of Legal Education, London. |
Он получил образование в Эпсомском колледже и в Королевском колледже Лондона, где в 1969 году окончил юридический факультет. |
He was educated at Epsom College and at King's College London where he graduated in law in 1969. |
Многие дела рассматривались лордами, не имеющими юридического образования или опыта, и это вызывало общественное недовольство. |
Many cases were heard by Lords with no legal education or experience, and this led to public discontent. |
Непрерывное юридическое образование должно быть одной из приоритетных задач для профессиональных юристов. |
Continuing legal education should be a priority task for the legal profession. |
Бизнес-школа стала пионером в разработке кейс-метода обучения, черпая вдохновение из этого подхода к юридическому образованию в Гарварде. |
The business school pioneered the development of the case method of teaching, drawing inspiration from this approach to legal education at Harvard. |
В юридическом образовании есть двухлетняя степень LLB после завершения трех лет в программе бакалавра в общей сложности пять лет обучения. |
In law education there is a two-year LLB degree after completing three years in a BA program for a total of five years of study. |
Хотя Соединенные Штаты образовались из колоний различных европейских стран с монархией и юридически определенным дворянским классом, они никогда не имели ни того, ни другого. |
Though formed from the colonies of various European countries with both monarchy and a legally defined noble class, the United States has never had either of these. |
На мой взгляд, - сказал Лидгейт, - юридическое образование не дает человеку компетентности в делах, требующих знаний иного рода. |
In my opinion, said Lydgate, legal training only makes a man more incompetent in questions that require knowledge a of another kind. |
Он особенно повлиял на реформу образования, тюрем, плохих законов, юридических процедур и парламентского представительства. |
He especially influenced the reform of education, prisons, poor laws, legal procedures and Parliamentary representation. |
Он получил образование в Американском колледже в Мадурае и получил степень в области права в Юридическом колледже Мадраса. |
He was educated in The American College in Madurai and received a degree in Law from Madras Law College. |
Дайте им юридическое образование, приоденьте их, но, что в итоге? |
Give them law degrees, dress them up, but in the end? |
Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам. |
Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court. |
Будучи офицером полиции, Маккаффери получил высшее образование в Университете Ла-Саль и юридическую школу в Университете Темпл. |
While a police officer, McCaffery put himself through university at La Salle University and law school at Temple University. |
Было бы также полезно получить статистические данные о числе женщин, имеющих юридическое образование и работающих в судебных органах. |
Statistics on the number of women in the legal profession and the judiciary would also be welcome. |
После основания юридического факультета в 1870 году Хили и его преемники надеялись объединить профессиональные школы в университет и сосредоточиться на высшем образовании. |
After the founding of the Law Department in 1870, Healy and his successors hoped to bind the professional schools into a university, and focus on higher education. |
Юридическое образование и опыт Зеллика также не делает его самым подходящим кандидатом на этот пост. |
Zoellick's background as a lawyer hardly makes him perfect for the job, either. |
В Принстоне нет ни медицинской школы, ни юридической, ни бизнес-школы, ни школы образования. |
Princeton has no medical school, law school, business school, or school of education. |
Поскольку у него нет необходимого опыта или юридического образования, партия президента разработала и зарегистрировала законопроект, призванный смягчить эти требования. |
While he doesn’t have the necessary experience or a law degree, a bill designed to ease those requirements has been registered by the president’s party. |
Он также получил юридическое образование в 1953 году в Университете Рицумейкан. |
He also attained a law degree in 1953 from Ritsumeikan University. |
Независимо от формы юридического письма, юридические навыки и языковые навыки составляют жизненно важную часть высшего образования и профессиональной подготовки. |
Whatever the form of legal writing, legal skills and language skills form a vital part of higher education and professional training. |
После года пребывания в Бонне Гейне уехал, чтобы продолжить свое юридическое образование в Геттингенском университете. |
After a year at Bonn, Heine left to continue his law studies at the University of Göttingen. |
На юге сегрегация была серьезной проблемой для коренных американцев, стремящихся получить образование,но юридическая стратегия NAACP позже изменит это. |
In the south segregation was a major problem for Native Americans seeking education, but the NAACP's legal strategy would later change this. |
Хотя Коуз и получил образование экономиста, большую часть своей карьеры он провел в юридической школе. |
Though trained as an economist, Coase spent much of his career working in a law school. |
В 1968 году, после завершения своего юридического образования, она стала судьей в Sozialgericht Дюссельдорфа в Северном Рейне-Вестфалии. |
In 1968, after completing her legal training, she became a judge at the Sozialgericht of Düsseldorf in North Rhine-Westphalia. |
Он вернулся в Германию в 1919 году, чтобы закончить свое юридическое образование в Йенском университете, и получил степень доктора права в 1922 году. |
He returned to Germany in 1919 to complete his law studies at the University of Jena, and qualified as a Doctor of Law in 1922. |
Ноэль Бидерман-уроженец Торонто, провинция Онтарио, Канада, и имеет юридическое образование в Юридической школе Осгуд-Холл Йоркского университета. |
Noel Biderman is a native of Toronto, Ontario, Canada, and holds a law degree from York University's Osgoode Hall Law School. |
Обычно преподаваемые Брэдли М. Куном и Дэниелом Равичером, эти семинары давали CLE кредит и были первой попыткой дать официальное юридическое образование по GPL. |
Usually taught by Bradley M. Kuhn and Daniel Ravicher, these seminars offered CLE credit and were the first effort to give formal legal education on the GPL. |
Я провёл так много ночей в вытрезвителе, я думал, что скоплю немного денег и получу юридическое образование. |
I spent so many nights in the drunk tank, I thought I'd save some money and get my law degree. |
На учебные курсы для судей принимаются только лица, получившие высшее образование на юридических факультетах университетов. |
The participants of judge training courses must have a law university degree. |
Ни у того, ни у другого не было денег, и он зависел от двоюродного дедушки в Ирландии, чтобы финансировать свое образование и основать юридическую карьеру. |
Neither had any money, and he was dependent on a great-uncle in Ireland to finance his education and establish his legal career. |
Сократический метод часто рассматривался как определяющий элемент американского юридического образования. |
The Socratic method has often been considered as a defining element of American legal education. |
В других случаях законодательство отражает требование в отношении непрерывного юридического образования для судей, но оно не выполняется на практике. |
In other cases, legislation reflects the requirement for continuing legal education for judges, but that requirement is not implemented in practice. |
Уоллинг получил образование в частной школе в Луисвилле, а также в Чикагском университете и Гарвардской юридической школе. |
Walling was educated at a private school in Louisville, and at the University of Chicago and Harvard Law School. |
Отчасти для того, чтобы конкурировать с небольшими профессиональными юридическими школами, в американском университетском юридическом образовании начались большие перемены. |
In part to compete with the small professional law schools, there began a great change in U.S. university legal education. |
Он получил частное образование и в 1903 году получил диплом с отличием на выпускном экзамене юридического общества. |
He was educated privately, and in 1903 obtained honours in the final examination of the Law Society. |
После продолжительных обсуждений Юридический подкомитет Комиссии в составе представителей государства, образований и Брчко, подготовил первоначальные тексты законопроектов. |
After extensive discussions, the Legal Subcommittee of the Commission, comprised of State, entity and Brcko officials, prepared initial draft laws. |
Ряд критиков указывали на фактические неточности и логические ошибки в освещении высшего образования в New York Times, особенно в связи с юридическими школами. |
A number of critics have pointed out factual inaccuracies and logical errors in New York Times' higher education coverage, especially related to law schools. |
Она образованная, но немного взбалмошная блондинка-юрист, окончившая Северо-Западный университет и юридический факультет Университета Пеппердайн. |
She is an educated, but slightly ditzy, blonde lawyer who graduated from Northwestern University and Pepperdine University School of Law. |
Вероятно, он некоторое время учился на юридическом факультете Парижского университета, но неясно, закончил ли он когда-нибудь свое образование. |
He probably studied for a while at the University of Paris' Law Faculty, but it is unclear whether he ever completed his education. |
Сегодня иорданские женщины в основном пользуются юридическим равенством в области свободы передвижения, здравоохранения, образования, участия в политической жизни и занятости. |
Today, Jordanian women largely enjoy legal equality in freedom of movement, health care, education, political participation, and employment. |
Независимо от формы юридического письма, юридические навыки и языковые навыки составляют жизненно важную часть высшего образования и профессиональной подготовки. |
The challenge to the setter is to find the missing letters, which will spell out a word or phrase that should be entered into the grid. |
В 2019 году женщинам с юридическим образованием был выдан новый диплом по уголовному праву. |
In 2019, a new diploma in criminal law has been provided to females with legal background. |
Адвокаты в Канзас-Сити сообщили ему, что его образование и опыт, вероятно, достаточны для получения лицензии на юридическую практику. |
He was informed by attorneys in the Kansas City area that his education and experience were probably sufficient to receive a license to practice law. |
Впоследствии, в июне 1963 года, болкестейн подал заявление в Лейденский университет на получение высшего юридического образования, получив степень магистра права в июле 1965 года. |
Bolkestein subsequently applied at Leiden University in June 1963 for postgraduate education in Law graduating with an Master of Laws degree in July 1965. |
Задачей Китая на ближайшие несколько лет должно стать стремление избавиться от американского долга и начать вкладывать инвестиции в здравоохранение, образование и экологическое благосостояние своего собственного населения. |
The challenge for China in the years to come is to divest itself of American debt, and begin investing in the health, education and environmental well-being of its own people. |
Женщины, тем более в таком возрасте, не слишком хорошо разбираются в юридических тонкостях. |
Ladies were not always very well versed in legal knowledge. |
И, наконец, сами боги требуют от нас, чтобы дети от этих женщин получили за наш счет надлежащее греческое образование и военную подготовку и стали новыми солдатами нашего царства в Азии! |
And lastly lastly, the gods demand no less of us that your children be given a proper Greek education and military training under our protection so as to be the new soldiers of our kingdom in Asia. |
I'd left school at middle school. |
|
До 18 лет он имел религиозное образование, учился в йешиве и Бет Мидраш. |
Until the age of 18, he had a religious education, studying at yeshiva and beth midrash. |
Николсон-Стрит была образована в 1877 году, а Маклауд-стрит последовала в 1879 году. |
Nicholson Street was formed in 1877 and MacLeod Street followed in 1879. |
Любой заданный набор ответов может иметь ноль, один или несколько юридических механизмов. |
Any given set of answers might have zero, one, or multiple legal arrangements. |
Одна юридическая фирма предложила защищать город бесплатно, и Бернштейн говорит, что переговоры о восстановлении запрета идут полным ходом. |
A law firm offered to defend the city at no cost, and Bernstein says talks about reinstating the ban are underway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высшее юридическое образование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высшее юридическое образование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высшее, юридическое, образование . Также, к фразе «высшее юридическое образование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.