Вышли за рамки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышли за рамки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gone beyond the scope
Translate
вышли за рамки -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- рамки [имя существительное]

имя существительное: framework, scope, pale



Во-первых, миссис Флорик, вы далеко вышли за рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, Mrs. Florrick, you are far out of line here.

Слезы холода и дуэль были двумя фильмами, которые вышли за рамки традиционного взгляда на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tears of Cold and Duel were two films that have gone beyond the traditional view of war.

La Academia была самым важным реалити-шоу ацтеки, но не все конкурсанты вышли за рамки успешной карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Academia has been the most important reality show of Azteca, but not all of the contestants have transcended to a successful career.

И в годы его пребывания на посту возникло тяжелое чувство, что в своих действиях наши разведчики в очередной раз вышли за рамки приемлемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And hanging over his tenure is a sense that our spies have once again overstepped the bounds of acceptable behavior.

В 1980-х годах несколько американских военных проектов, в которых участвовали субподрядчики по разработке программного обеспечения, вышли за рамки бюджета и были завершены намного позже, чем планировалось, если вообще были завершены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, several US military projects involving software subcontractors ran over-budget and were completed far later than planned, if at all.

Водные шоу Отто Пшиставика вышли далеко за рамки прежних музыкальных фонтанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto Przystawik water shows went well beyond previous musical fountains.

Мы вышли за рамки того, что требовали те самые республиканцы, которые говорили, что они поддерживают более широкую реформу, пока мы серьезно относимся к принуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have gone above and beyond what was requested by the very Republicans who said they supported broader reform as long as we got serious about enforcement.

Boeing изучил ряд вариантов 747, которые не вышли за рамки концептуальной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing has studied a number of 747 variants that have not gone beyond the concept stage.

Когда все вышли, он плотно затворил дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When everyone had gone out he carefully closed the door.

Эндрю и Мэрайю это неудобно, потому что я не вписываюсь в их аккуратные, узкие рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just making Andrew and Mariah uncomfortable because I don't fit into their neat, little boxes.

Широкие политические рамки должны распространяться на такие конкретные проекты, как, например, развитие инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broad policy frameworks should be applied to specific projects such as infrastructure development.

В этом отношении рамки «Альянса цивилизаций» обеспечивают хорошую возможность для совместных действий и партнерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, the framework of the Alliance of Civilizations provides a good opportunity for joint action and partnership.

В опубликованной в 2003 году книге с таким же названием «Приближенно правильное обучение» (Probably Approximately Correct) Вэлиант раздвинул рамки своей теории, включив в нее также биологическую эволюцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2013 book, also entitled “Probably Approximately Correct,” Valiant generalized his PAC learning framework to encompass biological evolution as well.

А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt.

Так, эта сделка с оружием, какие временные рамки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this gun deal- what's the timeline?

Сначала было тихо, а потом открылась боковая дверь в соседний коридор и вышли двое усатых парней. У одного был шрам на подбородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a wait and then, from an unlit opening along the corridor, two dark-mustached men came out, one with a scar running the length of his cheek.

Всё, что выходит за рамки естественного порядка вещей.. так непредсказуемо..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything outside the natural order is... unpredictable.

И на каждой картине есть батарейка, которая питает магнитные сенсоры позади рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each painting is equipped with a battery.. ..operated magnetic sensor behind the frame.

Что касается лично меня, не могу выразить, как я счастлив, что вы вышли замуж за Максима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For my part I can't tell you how delighted I am that you have married Maxim.

Хотя у меня есть набор навыков которые выходят далеко за рамки нормального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I do have a skill set that reaches well beyond the normal.

Это кладбище, со всеми его особенностями, выходившими за рамки общих правил, нарушало административное единообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cemetery, with its peculiarities outside the regulations, embarrassed the symmetry of the administration.

Мы ведь вышли сюда не для того, чтобы загорать, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't think I'm going to get, like, a tan or something, do we?

Все они зашли внутрь, чтобы что-то доказать, и больше не вышли Так рассказывают

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them went inside, with something to prove, never came out, so the story goes.

Но похитители вышли на контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the kidnappers made contact.

Просто поставить дневные рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just something to frame the day.

Его территория покрывает 45 акров, и отсюда вышли тысячи выпускников, занявшие лидирующие позиции в своих профессиональных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its buildings and grounds cover 45 acres and it has graduated many thousands of men and women who are now leaders in the business and professional world.

Дела вышли из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have got out of hand.

Согласно этой модели, синтаксис был помещен в центр лингвистических исследований и стремился выйти за рамки описания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this model, syntax was placed in the center of linguistic research and sought to go beyond description.

16 победителей первого раунда вышли в групповой этап, а 16 проигравших первого раунда вышли в раунд плей-офф Кубка Конфедераций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 16 winners of the first round advanced to the group stage, while the 16 losers of the first round entered the Confederation Cup play-off round.

В 2012 году обе баскетбольные команды-юношеская и женская-вышли в финал чемпионата штата по баскетболу 1-го дивизиона, хотя оба были неудачными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, both the girls basketball and boys basketball teams went to the state Division 1 basketball finals, though both were unsuccessful.

Некоторые примеры-холодильники, стенды, мониторы, сезонное оборудование, стенды для плакатов и рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some examples are refrigerators, stands, display monitors, seasonal equipment, poster stands & frames.

Оба Рено вышли на пенсию с отказами двигателей, Дерек Уорвик на 18-м круге и Патрик Тамбей на 43-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Renaults retired with engine failures, Derek Warwick on lap 18 and Patrick Tambay on lap 43.

Хотя Педология и тестирование интеллекта в 1936 году вышли из моды, психология сохранила свое привилегированное положение как инструмент Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although pedology and intelligence testing fell out of favor in 1936, psychology maintained its privileged position as an instrument of the Soviet Union.

Рамки федеральных целей таковы, что ответственность за предотвращение, сокращение и ликвидацию загрязнения лежит на государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The framework of federal goals is as such that the responsibility to prevent, reduce, and eliminate pollution are the responsibility of the states.

Мультидисциплинарный подход, выходящий за рамки ранней и точной диагностики и включающий обучение и поддержку лиц, осуществляющих уход, одобрен консорциумом DLB 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multidisciplinary approach, going beyond early and accurate diagnosis to include educating and supporting the caregivers, is favored by the 2017 DLB Consortium.

Гриффин и Макги вышли в финальный раунд, где Гриффин украл шоу, выиграв конкурс с 68% голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin and McGee advanced to the final round, where Griffin stole the show, winning the contest with 68% of the vote.

Эта слава выходила за рамки социальных ограничений, по которым игроки считались не более чем жуликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fame transcended the social limits that judged players to be little more than rogues.

В ответ на трагедию многочисленные альпинистские гиды Шерпа ушли с работы, и большинство альпинистских компаний вышли из-за уважения к людям Шерпа, оплакивающим потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the tragedy numerous Sherpa climbing guides walked off the job and most climbing companies pulled out in respect for the Sherpa people mourning the loss.

Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что документальный фильм о путешествиях, который входит в рамки этого проекта, был выбран в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello,Please note that Travel documentary, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement.

Любая идеология, выходящая за рамки их обычных убеждений, рассматривалась как угроза и нуждалась в исправлении, даже если это было сделано с помощью пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any ideologies that was outside of their norm beliefs was seen as a threat and needed to be corrected even if it was through torture.

Ранее, с августа по декабрь, все отдельные республики, включая саму Россию, вышли из Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, from August to December all the individual republics, including Russia itself, had seceded from the union.

Ради собственной безопасности Каутц и Рид вышли из здания муниципалитета через заднюю дверь в экипаж в сопровождении Марион Бейкер, секретаря мэра, и вернулись на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For their own safety Kautz and Read left City Hall by a back door to a carriage, accompanied by Marion Baker, the mayor's secretary, and returned to their ship.

Они вышли из разрушенного цеха и направились по железнодорожным путям к главному офису компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left the destroyed shop and went down the railroad tracks to the main office of the company.

В Москве 2 марта около 27 тысяч человек вышли на митинг в поддержку решения российского правительства вмешаться в дела Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moscow, on 2 March, an estimated 27,000 rallied in support of the Russian government's decision to intervene in Ukraine.

В последующие столетия раннехристианская концепция имела далеко идущие последствия, выходящие за рамки чисто религиозных соображений, поскольку она была смешана и усилена идеями утопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early Christian concept had ramifications far beyond strictly religious concern during the centuries to come, as it was blended and enhanced with ideas of utopia.

Использование этих схем в настоящее время выходит за рамки контроля качества, и они используются в других областях управления, а также в проектировании и инжиниринге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of these diagrams has now spread beyond quality control, and they are used in other areas of management and in design and engineering.

В результате своих обязательств перед Netflix Бениофф и Вайс вышли из более раннего соглашения с Disney о написании и производстве серии фильмов Звездные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of their commitments to Netflix, Benioff and Weiss withdrew from an earlier agreement with Disney to write and produce a Star Wars film series.

Занимаясь деятельностью, выходящей за рамки их компетенции, такие люди возвращаются к стандарту обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When engaged in an activity outside their expertise, such individuals revert to the ordinary person standard.

Анжелика, Алексис, Карла, Николь, Сара и София вышли в финал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angélica, Alexis, Karla, Nicole, Sarah & Sofía reached the finale.

Мейер описала перестройку не только как сложную, но и выходящую за рамки ее финансовых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meyer described the rebuild not only as challenging, but also beyond her financial means.

Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся область около Иордана вышли к нему, и они крестились от него в реке Иордан, исповедуя свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him, and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.

Пока это происходило, консерваторы вышли из коалиционного правительства Ллойд Джорджа, что ускорило всеобщие выборы в ноябре 1922 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this was occurring, the Conservatives withdrew from Lloyd George's coalition government, precipitating the November 1922 general election.

Курандерос выходят за рамки западной медицины, связывая болезнь со злыми духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curanderos go beyond Western medicine, linking illness with evil spirits.

Поскольку раздел, указывающий на эти критические комментарии inteview и link, не выходит за рамки нормы. Но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As section pointing up those inteview and link critical commentary isn't out of line. But...

Грамматические падежи в значительной степени вышли из употребления и теперь в основном ограничиваются местоимениями и большим количеством заданных фраз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grammatical cases have largely fallen out of use and are now mostly limited to pronouns and a large number of set phrases.

Бекетт воздержался от подробного описания персонажей, выходящих за рамки того, что он написал в пьесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckett refrained from elaborating on the characters beyond what he had written in the play.

Используя временные рамки в один месяц, команда разработала функциональную демо-версию геймплея для игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a time frame of one month, the team developed a functional gameplay demo for the game.

ИМХО, обращение с военнопленными в Исламе просто выходит за рамки этой статьи, которая конкретно касается джихада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMHO, the treatment of POW's in Islam is simply beyond the scope of this article, which specifically deals with jihad.

Неомарксизм входит в более широкие рамки новых левых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neo-Marxism comes under the broader framework of the New Left.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышли за рамки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышли за рамки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышли, за, рамки . Также, к фразе «вышли за рамки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information