Дневные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дневные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
day
Translate
дневные -

ежедневные, вечные, неизменные, постоянные


В июле он выполнял как дневные, так и ночные полеты, хотя его самолет не был оборудован для полетов в условиях низкой видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July he flew both day and night missions, even though his aircraft was not equipped for low-visibility flying.

Купер основал женскую школу дизайна, которая предлагала дневные курсы гравюры, литографии, живописи на фарфоре и рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper started a Women's School of Design, which offered daytime courses in engraving, lithography, painting on china and drawing.

Когда Jazz FM запустили, станция играла смесь основного джаза, а дневные графики были посвящены плавному джазу и соулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Jazz FM launched, the station played a mixture of mainstream jazz, with the daytime schedules dedicated to smooth jazz and soul.

Подавляющее большинство студентов колледжа посещают дневные программы полного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overwhelming majority of college students attend full-time day programs.

Для свадьбы в дневные часы соответствует светлый фрак, но только, если жених не одет в такой же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the appropriate attire for a day wedding would be a morning suit unless the groom is wearing the same.

Некоторые дневные мотыльки, такие как колибри, являются исключением из этих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some day-flying moths, such as the hummingbird hawk-moth, are exceptions to these rules.

Дневные действия над контролируемой немцами территорией были редкими в 1939-1940 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daylight actions over German controlled territory were sparse in 1939–1940.

Атмосфера также сохраняет тепло в течение ночи, тем самым уменьшая дневные перепады температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The atmosphere also retains heat during the night, thereby reducing the daily temperature extremes.

Эти дневные нарушения включают физическую и интеллектуальную усталость, раздражительность и низкие когнитивные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These daytime impairments include physical and intellectual fatigue, irritability, and low cognitive abilities.

Дневные заявления различных политических деятелей сошлись на том, что насилия следует избегать, а контроль должен поддерживаться любой разумной ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daytime announcements from different political personalities all agreed that violence must be avoided and control must be maintained at all reasonable costs.

Эти советы применимы, если вы используете дневные бюджеты или бюджеты на весь срок действия, но в основном относятся к вопросам, которые могут возникать при использовании дневных бюджетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This advice is applicable if you're using daily or lifetime budgets, but primarily addresses issues that might arise when using daily budgets.

Я удвою дневные и ночные караулы, а закрывать город мы будем только после заката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll double the watch by day and night, but we'll lock the city up only before dusk.

Точно так же регулярно запланированные дневные программы приостанавливаются во время освещения президентских инаугураций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, regularly scheduled daytime programs are suspended during coverage of presidential inaugurations.

Страна не имеет стратегических резервов и полагается исключительно на 21-дневные запасы нефти, необходимые в соответствии с отраслевыми нормативами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has no strategic reserves and relies solely on oil marketers' 21-day oil reserves required under industry regulations.

The BBC Drama Village расположен в Селли-Оук, вместе с медицинским центром Mill, где снимаются дневные мыльные врачи Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BBC Drama Village is situated in Selly Oak, together with the Mill Health Centre where the BBC's daytime soap Doctors is filmed.

Женщины могли пользоваться ванной в утренние часы,а мужчины-в дневные и вечерние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women could use the bath during the morning hours, and men could use it during the afternoon and evening hours.

Но от него-то ночь ничего не прятала, ему она все открывала, и в бледные утренние и дневные часы он жил, если можно так выразиться, при свете ночной темноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for him the night revealed instead of concealing, and he read all the blank hours of morning and afternoon, by a contradictory phrase, in the light of that darkness.

Школа предлагает дневные условия для младших школьников и жилые помещения для студентов, которые живут в тридцати-сорока минутах езды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school offers day settings for younger students and residential living for students who live thirty to forty minutes away.

Другие недавние исследования также показали, что дневные сновидения, как и ночные сновидения, являются временем, когда мозг консолидирует обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other recent research has also shown that daydreaming, much like nighttime dreaming, is a time when the brain consolidates learning.

Видимо, дневные представления, на которые ваша мать таскала нас в Холливуд Боул наконец-то дают плоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess all those matinees your mother dragged us to at the Hollywood Bowl paid off in the end.

Взрослые дневные центры, а также специальные отделения ухода в домах престарелых часто предоставляют специализированную помощь для пациентов с деменцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult daycare centers as well as special care units in nursing homes often provide specialized care for dementia patients.

Это означает, что дневная высокая температура остается около 35,1 °C, а дневные минимумы-около 23,2 °C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means the days high temperature stays around 35.1 °C and means daily lows are around 23.2 °C.

Давай закончим наши дневные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, shall we conclude the day's business?

Лечение может проходить в различных условиях, таких как общественные программы, больницы, дневные программы и группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment can take place in a variety of different settings such as community programs, hospitals, day programs, and groups.

Дневные охотники умны и неуловимы, но мы уже видели их на поверхности неподалеку, только каждый раз упускали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun-hunters are clever and elusive, but we've seen them surface near there before, only to lose them each time.

Дневные спа-салоны также довольно популярны и предлагают различные процедуры по уходу за собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day spas are also quite popular, and offer various personal care treatments.

Дневные максимумы колеблются от 3 до 9 °C на севере и от 0 до 7 °C на юге, а ночные-от -5 до 2 °C повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daytime highs range from 3 to 9 °C in the north, and from 0 to 7 °C in the south, whereas nights range from −5 to 2 °C everywhere.

Но, кроме этого, нас во многом предоставили самим себе и даже разрешали совершать дневные прогулки по округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, apart from that, we'd be left largely to our own devices and even allowed to take day trips into the surrounding countryside.

Он также был похож на отель Джеймса Бонда в фильме 1987 года живые дневные огни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doubled as James Bond's hotel in the 1987 movie The Living Daylights.

Количество солнечного света и дневные температуры также будут влиять на сроки размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of sunlight and daytime temperatures will also affect breeding timing.

10 транслировали субботние дневные и субботние Ночные игры и имели эксклюзивные права на все финальные игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 broadcast Saturday afternoon and Saturday night games and had exclusive rights for all finals games.

В современных школах для детей проводятся дневные академические занятия, а для взрослых-вечерние лекции по непрерывному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Modern Schools imparted day-time academic classes for children, and night-time continuing-education lectures for adults.

Семейство Uraniidae содержит как дневные, так и ночные виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family Uraniidae contains both diurnal and nocturnal species.

На следующем этаже располагались детские комнаты Даквортов, а над ними дневные и ночные ясли детей Стивена занимали еще два этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the next floor were the Duckworth children's rooms, and above them the day and night nurseries of the Stephen children occupied two further floors.

Дневные серии-это качественные концерты, которые обеспечивают веселую семейную атмосферу и любимы пожилыми людьми по всей Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daytime Series are quality concerts which provide a fun family atmosphere, and are loved by seniors across New Zealand.

Лампы внутри жестяной коробки можно было открыть, потянув за шнурки точно так же, как работали дневные ставни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamps inside the tin box could be uncovered by pulling strings in the same way the daytime shutters were operated.

6 января 2014 года был еще один звонок для статистов, чтобы снять некоторые дневные сцены в Джексоне 7 января 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another call on January 6, 2014 for extras to film some daytime scenes in Jackson on January 7, 2014.

Теперь технология цифровой обработки изображений может вытягивать детали из теневых областей, не рискуя разрушить дневные часы или тучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, digital image-processing technology can pull details out of shadow areas without risking destroying the dailies or rushes.

Многие дневные виды также имеют радужную чешую и многочисленные хвосты, что часто приводит к тому, что их ошибочно принимают за бабочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many diurnal species also have iridescent scales and multiple tails, which often led them to be mistaken for butterflies.

Количество газет также сократилось, особенно после того, как дневные газеты рухнули перед лицом телевизионных новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of papers also declined, especially as afternoon papers collapsed in the face of television news.

До этого они также предлагались в 30-, 50-, 90-, 100- и 120-дневные приращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before then, they were also offered in 30-, 50-, 90-, 100- and 120-day increments.

До промышленной революции физическая форма определялась как способность выполнять дневные действия без чрезмерной усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the industrial revolution, fitness was defined as the capacity to carry out the day’s activities without undue fatigue.

Для охраны резервуаров и резервуаров и регулирования подачи воды были наняты дневные и ночные сторожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day and night watchmen were employed to guard the tanks and reservoirs and regulate the water supply.

Самые крупные, медленно размножающиеся дневные виды, жившие на более открытых пространствах, сохранились в нижних частях Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest, slow-breeding, diurnal species that lived in more open spaces survived in the lower parts of Africa.

Это дневные стационары, которые обеспечивают лечение пациентов, госпитализация которых не превышает 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are day hospitals that provide treatment to patients whose hospitalization is under 24 hours.

Суть в том, что были вечерние и дневные снимки на стене квартиры мистера Б. Потому что камера срабатывала в 8:00 вечера и в 8:00 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason there are nighttime and daytime photos on the wall of Mr. B's apartment is because the camera takes a photo at 8:00 pm and 8:00 am.

Позвони рекламщикам и скажи, что сегодня мне нужно выкупить все дневные рекламные блоки и на всех радиостанциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the PR department and tell them I need to buy all the advertising blocks... on every drive-time radio station this afternoon.

Блоги, общественно-политические журналы, дневные ток-шоу переживали по поводу утверждения, что феминизм - вся эта свобода, все эти возможности выбора - в действительности, делали женщин печальнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blogs, newsmagazines, and daytime talk shows agonized over the notion that feminism - all that freedom, all those choices - was actually making women sadder.

Дневные платья имели заниженную талию, которая представляла собой пояс или пояс вокруг низкой талии или бедер, и юбку, которая свисала от лодыжки до колена, никогда выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day dresses had a drop waist, which was a sash or belt around the low waist or hip and a skirt that hung anywhere from the ankle on up to the knee, never above.

Они дневные, но большая часть добычи происходит утром и ближе к вечеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are diurnal but the majority of foraging occurs in the morning and late afternoon.

Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.

С самого начала он преподавал 10-дневные интенсивные медитативные ретриты, а к 1988 году обучил многих людей, в том числе несколько тысяч западных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the start, he taught 10-day intensive meditation retreats, and by 1988 had taught numerous people, including several thousand Westerners.

Переводы всё время дневные, так что это не могла быть Ив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transactions all times of the day, so it couldn't be Eve.

В декабре 2007 года Маккей записал две дневные сессии в студии Big Baldy's Toe в Клермонте, штат Калифорния, где живет основатель Amps for Man-бастард Генри Барнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2007, Mackay recorded two day sessions at the Big Baldy's Toe studio in Claremont CA ,home to Amps for Man Is the Bastard founder Henry Barnes.



0You have only looked at
% of the information