Вы не можете иначе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как вы можете видеть - as you can see
ну вы - Well you
так как вы - since you
откуда вы знаете - how do you know
думаете ли вы - do you think
высоко ценим если вы - highly appreciate if you
должен знать, что вы - needs to know that you
Важно, что вы используете - important that you use
где вы были на - where were you on
где вы его оставили - where you left it
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не участвующий в блоках - neutral
не уставший - not tired
не занесенный в книгу - unbooked
не считаться с - disregard
не допускающий перемен - unalterable
Не курить - No smoking
не иметь значения - does not matter
быть не более - be no more
не определен - not definite
кто не рискует, тот не пьёт шампанского - he who risks nothing, gains nothing
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
бежать в то время как вы можете - run while you can
больше, чем вы можете - more than you can
где вы можете иметь - where you can have
как вы можете сомневаться - how can you doubt
вы можете & Rsquo; т иметь свой кусок пирога и съесть его - you can’t have your cake and eat it too
Вы можете быть тем, кто ты - you can be who you are
Вы можете все еще получить - you could still get
вы можете выйти прямо сейчас - you can come out now
Вы можете иметь относительно - you may have regarding
Вы можете найти как - you can find both
наречие: otherwise, differently, other, else, alias, to the contrary, and
союз: else, or else, if not
словосочетание: other way
как иначе - how else
иначе я тебя убью - otherwise I'll kill you
или иначе иметь дело с - or otherwise deal with
иначе вы можете - else you can
иначе не согласуется с - not otherwise inconsistent with
иначе, чем для целей - otherwise than for the purpose
если иначе не согласовано - unless otherwise agreed by
для так или иначе - for anyway
не иначе - are not otherwise
я сказать иначе - i say otherwise
Синонимы к иначе: иначе, а то, в противном случае, по-другому
Значение иначе: В противном случае, а то ( разг. ).
Если у вас есть свое мнение по этому поводу, так или иначе, вы можете проверить его голосование AFD. |
He was imprisoned with the Convention Army in Charlottesville, Virginia at the Albemarle Barracks. |
OTHERWISE, YOU MAY HAPPEN TO LOSE BOTH. |
|
Or you will end up in jail yourself. |
|
А пока что вы можете посмотреть налево... и увидеть авиабазу Нэллис, иначе известную как...Зона 51! |
And in the meantime, if you look out the left side of the cabin... you can just make out Nellis Air Force base, home to... Area 51! |
Вы также можете заметить, что я пишу слово Шина иначе, чем американское написание Шина. |
You may also note that I spell Tyre differently to the American spelling Tire. |
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого Мая. |
Perhaps it's just as well that you won't be here... to be offended by the sight of our May Day celebrations tomorrow. |
Так или иначе, я хочу, чтобы вы написали историю, где вы - главный герой, и вы можете делать абсолютно всё. |
Anyway, I want you, men, to create a story where you're the main character, and you can do absolutely anything. |
You don't change that by calling it something else. |
|
Тогда остальные стороны будут нечетными, иначе вы можете удвоить длину блока. |
Then the other sides are odd, otherwise you can double the length of the unit. |
Or else you can lose the biggest game of your lives. |
|
Либо вы ослепли, либо вы никогда не выходили из марсельского порта; иначе вы не можете не угадать, куда вас везут. |
Unless you are blind, or have never been outside the harbor, you must know. |
Но наверное Вы можете разоружить ее так или иначе. |
Surely you can disarm it somehow. |
Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж. |
But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry. |
Возможно вас здесь завтра действительно не будет... иначе вы можете оскорбиться нашим празднованием Первого Мая. |
Perhaps it's just as well that you won't be here... to be offended by the sight of our May Day celebrations tomorrow. |
Можете ли вы оба суммировать спор, который у вас возник, и почему вы считаете, что он должен быть так или иначе? |
Can both of you summarize the dispute you're having and why you feel it should be one way or the other? |
Если у вас есть свое мнение по этому поводу, так или иначе, вы можете проверить его голосование AFD. |
If you have an opinion about that, one way or the other, you might like to check out its AFD vote. |
Не стоит рисковать, иначе может произойти психическое расстройство... Будто вы можете покорить Эверест или прыгнуть с парашютом с реактивного самолета |
It's not worth risking possible psychosis just so you can climb mount Everest or parachute out of your Learjet. |
Вы можете квалифицировать мое предложение так или иначе как хотите. |
You can qualify my offer anyway you want. |
Иначе вы можете быть арестованы за нарушение общественного порядка. |
Otherwise, you run the risk of getting arrested for trespassing. |
Можете сказать своим любопытным подружкам, что я женюсь лишь в том случае, если не смогу иначе получить женщину, которая мне нужна. |
You can tell your curious friends that when I marry it will be because I couldn't get the woman I wanted in any other way. |
Вы не можете плохо говорить об умершем, иначе вы будете плохо говорить об умершем? |
You can't speak ill of the dead because that would be speaking ill of the dead? |
Если вы найдете флаг, вы можете продолжить, иначе это будет очередь вашего противника. |
In a complex and over-crowded market place, the consumer decision making process is also becoming more complex. |
Если вы считаете иначе, вы можете разместить запрос о рассмотрении/расследовании данного вопроса на доске объявлений о конфликте интересов. |
If you feel otherwise, you are free to post a request that the matter be considered/investigated on the conflict of interest noticeboard. |
Можете поступить иначе и все страницы положить в корневую директорию - несмотря на противоположность совета, он неплохо срабатывает на многих поисковиках, и в т.ч. |
No this is not a trick or hallucination. There is a simple explanation. |
Они немного иначе одевались и разговаривали, чем в столицах, ели не одно и то же, имели другие привычки. |
They dressed and talked slightly differently than in the capitals, did not eat the same things, had other habits. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами. |
And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view. |
Otherwise I never would have shared flesh with you. |
|
Можете отдать ее господину Шеллербаху и передать большой привет от меня лично. |
You can give it to Mr Shellerbach and convey my personal kind regards to him. |
Вождь должен следовать доводам рассудка, иначе за его страсти придется расплачиваться всем. |
A leader had to act with reason, or everyone would pay the price of his passion. |
Вы можете провести время в нашем баре как в маленькой, так и в большой компании. |
At Shafran, you can also enjoy some meals of European kitchen, made from pork, lamb, beef, chicken, quail and fish. |
В данном меню Вы можете включить/отключить подсчет плотности ключевых слов на просматриваемой странице, а также установить порог количества повторений ключевых слов и ввести список ключевых слов-исключений. |
In this window you can turn on/off keywords density calculation for the current page, set the repeat threshold for keywords and specify the list of stopwords. |
Все номера оборудованы душевыми, имеется телефон и телевизор. Вы можете заказать обед прямо в номер. |
All rooms have shower, telephone and TV. |
Вы можете пользоваться сауной, шезлонгами и инфракрасными кабинами за дополнительную плату. |
You can use the sauna, the sun beds and the infrared cabin at an additional charge. |
Он должен быть комнатной температуры, а иначе я ем просто холод. Да. |
It needs to be at room temperature, otherwise it just tastes of cold. |
Йонас Берг Наммёг, чтобы Вы можете сделать деньги играют в компьютерные игры? |
Jonas Berg Hammer to Can you make money playing computer games? |
Any more than that, and she strokes out. |
|
Вы можете разрешить или запретить использование этих данных. |
You can choose whether or not to share your location when browsing. |
Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. |
You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap. |
Я бы хотел сформулировать вопрос иначе. |
But I would like to rephrase the question. |
Иначе как бы вы поверили этой Элизабет Бартон? |
Why else would you have given such credence to Elizabeth Barton? |
Ах, дети, дети, бойтесь, не ложитесь в свою кроватку не молясь, иначе Дьявол будет спать с вами. |
Oh, children, children, be afraid and go not prayerless to your bed lest the Devil be your bedfellow. |
We ain't leaving here without restitution, of one sort or another. |
|
Какая чудовищная случайность, что он меня отозвал, - сказал ученый, - иначе я его так бы и не заметил. |
What an incredible coincidence that he called me away, said the scientist. Otherwise I would never have noticed it. |
Он один из тех авантюристов, которые так или иначе живут за счет женщин. |
The adventurer who makes his living, one way or another, out of women. |
Однако, как это часто бывает с различными многообещающими коммерческими проектами, которые выглядят столь заманчиво в мечтах или на бумаге, на деле все обернулось совсем иначе. |
However, like many another handsome commercial scheme on paper or bubbling in the human brain, the plan did not work exactly. |
Так или иначе, Стрельников скрывал какую-то важную, тяготившую его тайну, предаваясь во всем остальном тем более расточительным душевным излияниям. |
However it was, Strelnikov was hiding some important secret that weighed on him, while giving himself in all the rest to the most lavish outpourings of the heart. |
Прошу, впускай меня время от времени к себе в голову, иначе я крышей поеду. |
Please, you have to let me in your head once in a while or I'm just going to go nuts, OK? |
You eat us out of house and home. |
|
Теперь нам надо на это ответить, иначе мы будетм выглядеть слабаками. |
Now, we got to answer back, or we look weak. |
Так или иначе, этот тур привел его в эту глухомань, и сегодня в пять часов дня он будет в Гриндейле! |
Anyway, his tour is taking him to this neck of the woods, And at 5:00 P.M. today, he is stopping by Greendale! |
Т.е. если ты так стараешься, чтобы всех вывести из себя, потому что знаешь, что иначе не победишь. |
I mean, if you're going to all this trouble to psych out everyone else, then you must know you have a loser there. |
Наша компания Долгорешатели в соглашении с вами возьмёт на себя то, что иначе известно как Объединённый займ. |
So basically Debt Crunchers, in agreement with yourself, take what's known as a consolidation loan. |
Я составлял футбольную команду мечты за ужином, потому что не могу упоминать спорт в доме, иначе лишусь телека на неделю. |
I was doing my fantasy football draft at dinner 'cause I can't mention sports in the house or I lose TV for a week. |
С некоторыми из них – с правительством, с инвесторами, с кредиторами – можно так или иначе обо всем договориться. |
And with many of these parties, Whitehall, my equity investors, my creditors, the lapse of a deadline or two might be bargained away. |
Поверьте мне, я обращаюсь к вам так по необходимости и не могу поступить иначе. |
And, believe me, I am acting rather from necessity than choice. |
Вы отлично знаете... Моего мужа видели вчера вечером... Замолчите, иначе я вас сейчас задушу. |
You know well enough. Some one saw my husband last night. And shut up, because if you don't I'll most certainly strangle you. |
Я знаю сказку о том, как шестерых богатырей накормили пирогом из единого зернышка, но в жизни все иначе. |
I know the popular fantasy is that you can feed six strong men from ...a single seed cake, but you and I know better. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы не можете иначе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы не можете иначе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, не, можете, иначе . Также, к фразе «вы не можете иначе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.