В больших дозах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переводить в следующий класс - promote
бросаться в воду - rush into the water
внезапный успех в делах - boom
в конце - at the end
место в книге - place in the book
аудитория в виде амфитеатра - theater
готовить в кастрюле - pan
поймать в ловушку - snare
песок в песочных часах - sand in an hourglass
в большом количестве - a lot
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
импульсный радиовысотомер больших высот - pulse-type altimeter
для больших и - for both large and
вы один из самых больших - you are one of the greatest
в средних и больших размеров - in medium and large sizes
одна из самых больших проблем, стоящих перед - one of the greatest challenges facing
некоторые из самых больших имен - some of the biggest names
несколько больших - several big
один из самых больших преимуществ - one of the greatest benefits
не требует больших затрат - does not cost much
юг на больших высотах - the south at high altitudes
Синонимы к больших: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый
дозах - doses
в дозах - at doses
в малых дозах - in small doses
в низких дозах - in low doses
ингредиент, вводимый в малых дозах - minor ingredient
в разделенных дозах - in divided doses
в стандартных дозах - at standard doses
при высоких дозах - at high doses
облучение в умеренных дозах - moderate irradiation
при различных дозах - at different doses
Синонимы к дозах: дозировки, дозы, дозировках, дозировок, доз, дозировка
Но в больших дозах наркотик вызывает дизориентацию, Галлюцинации, судороги и, в конечном счете, смерть. |
But at high doses, the drug causes disorientation, hallucinations, convulsions and, ultimately, death. |
Седативное, которые в достаточно больших дозах может привести Джонса полностью в бессознательное состояние. |
A sedative, which in high enough doses, could render Jones completely unconscious. |
Вдыхание аморфного диоксида кремния в больших дозах приводит к непостоянному кратковременному воспалению, при котором все эффекты заживают. |
Inhalation of amorphous silicon dioxide, in high doses, leads to non-permanent short-term inflammation, where all effects heal. |
Я надеюсь доказать,.. ...что даже в больших дозах его можно прописывать при хронических болях. |
I hope to prove that even in large doses it will be safe to prescribe to patients afflicted with chronic pain. |
В малых концентрациях некоторые психоактивные вещества снижают скорость питания насекомых и моллюсков, а в больших дозах некоторые из них могут убить их. |
At small concentrations, some psychoactive drugs reduce the feeding rate of insects and molluscs, and at higher doses some can kill them. |
В больших дозах метилфенидат может вызывать сильное привыкание. |
At high doses methylphenidate can become highly addictive. |
Исследование 1975 года на мышах показало, что коровья моча вызывает смерть в больших дозах. |
A 1975 study on mice found that cow urine causes death in high doses. |
Еще одним классом лекарственных средств, которые могут вызывать кратковременную атаксию, особенно в больших дозах, являются бензодиазепины. |
A further class of pharmaceuticals which can cause short term ataxia, especially in high doses, are benzodiazepines. |
Хотя их экстракт был несколько эффективен, он также вызывал проблемы с пищеварением, такие как раздражение желудка, кровотечение, диарея и даже смерть при употреблении в больших дозах. |
While their extract was somewhat effective, it also caused digestive problems such as gastric irritation, bleeding, diarrhea and even death when consumed in high doses. |
В очень больших дозах он ослабляет активность нейронов. |
At very high doses it dampens neuronal activity. |
В больших дозах он оказывает особое воздействие на память. |
At high doses, it can influence your memory. |
Может быть галлюциногеном в больших дозах? |
Could be hallucinogenic in larger amounts? |
Злоупотребление бензодиазепином варьируется от случайных запоев в больших дозах до хронического и компульсивного злоупотребления наркотиками в больших дозах. |
Benzodiazepine abuse ranges from occasional binges on large doses, to chronic and compulsive drug abuse of high doses. |
Побочные эффекты в больших дозах включают тошноту, рвоту, головокружение, седативное действие, головокружение и потенциально смерть при приеме внутрь в больших количествах. |
Adverse effects in higher doses include nausea, vomiting, dizziness, sedation, vertigo, and potentially death if ingested in large amounts. |
Предварительные исследования показывают, что каннабидиол может уменьшить неблагоприятные эффекты ТГК, особенно те, которые вызывают интоксикацию и седацию, но только в больших дозах. |
Preliminary research indicates that cannabidiol may reduce adverse effects of THC, particularly those causing intoxication and sedation, but only at high doses. |
Кломифен на гораздо больших дозах использован для того чтобы навести овуляцию и имеет значительные отрицательные влияния в такой установке. |
Clomifene at much higher doses is used to induce ovulation and has significant adverse effects in such a setting. |
Я не знаю, в курсе ли вы, но даже гельземий, в больших дозах... может быть смертельно опасен. |
I don't know if you realize, but... even something like gelsemium can be lethal in higher doses. |
DXM, лекарство от кашля, которое действует как диссоциативный галлюциноген в больших дозах. |
DXM, a cough medicine which acts as a dissociative hallucinogen in large doses. |
Поскольку листья содержат кумарин, который токсичен в больших дозах, не рекомендуется употреблять их в больших количествах. |
Since the leaves contain coumarin, which is toxic in large doses, it is not recommended to eat them in great quantities. |
Вместо этого эти добавки в больших дозах приводят к поглощению от 1% до 5% по всему кишечнику путем пассивной диффузии. |
Instead, these large-dose supplements result in 1% to 5% absorption along the entire intestine by passive diffusion. |
Природное успокоительное, используется для приготовления чаев и масел, но в больших дозах может быть очень опасно. |
It's a natural sedative used in teas and oils, but it can be really dangerous in large doses. |
В больших дозах это вызывает повреждение ДНК, которое может быть непоправимым. |
At high doses, this causes DNA damage that may be irreparable. |
По данным НИЗ (Нац. институт здравоохранения США) в больших дозах он может стать причиной эмболии (появления тромбов) у людей, которые недавно перенесли операцию. |
NIH said that in extreme doses, it could cause an embolism in someone who recently had surgery. |
В больших дозах, обычно превышающих 300 мг, кофеин может как вызывать, так и усиливать беспокойство. |
At high doses, typically greater than 300 mg, caffeine can both cause and worsen anxiety. |
Эти добавки могут быть токсичными в больших дозах, но концентрации, которые необходимы для того, чтобы указать на присутствие газа, не опасны в течение короткого времени. |
These additives may be toxic in large doses, but the concentrations which are needed to indicate the presence of the gas are not dangerous over short terms. |
В больших дозах этанол ингибирует большинство лиганд-стробированных ионных каналов, а также стробированные напряжением ионные каналы в нейронах. |
At high doses, ethanol inhibits most ligand-gated ion channels and voltage-gated ion channels in neurons as well. |
Есть некоторые опасения, что употребление их в больших дозах является токсичным для человека, из-за присутствия глюкозинолатов в растении. |
There are some concerns that eating them in large doses is toxic to humans, due to the presence of glucosinolates in the plant. |
DXM в больших дозах может увеличить частоту сердечных сокращений и кровяное давление и все еще подавлять дыхание. |
DXM in higher doses can increase heart rate and blood pressure and still depress respiration. |
В больших дозах - ваша погибель! |
But in large doses, she rubs off on you. |
Heparin is lethal in the wrong dosages, Vittoria offered. |
|
Кроме того, это то что Лексу необходимо в больших дозах. |
After all,that's what lexis gonna get a big dose of. |
Облучение может убить бактерии, плесень и насекомых-вредителей, уменьшить созревание и порчу плодов, а в больших дозах вызвать стерильность. |
Irradiation can kill bacteria, molds, and insect pests, reduce the ripening and spoiling of fruits, and at higher doses induce sterility. |
Несмотря на то, что фтор в малых дозах полезен для здоровья зубов, он в больших количествах препятствует образованию костей. |
Although helpful for dental health in low dosage, fluoride in large amounts interferes with bone formation. |
В больших дозах сахарин вызывает образование осадка в моче крысы. |
At high doses, saccharin causes a precipitate to form in rat urine. |
Некоторые витамины имеют документально подтвержденную острую или хроническую токсичность при больших дозах, которая называется гипертоксичностью. |
Some vitamins have documented acute or chronic toxicity at larger intakes, which is referred to as hypertoxicity. |
Но сейчас вам лучше уйти, потому что, согласно диагнозу, вы не требуетесь в больших дозах. |
But you'd better slide out now; for the diagnosis don't call for you in regular doses. |
Но в некоторых больших городах я проектировала небоскрёбы, которые предназначены для создания отношений между людьми. |
But in several major cities, I've been designing tall buildings that are based on creating relationships between people. |
Игры с жесткой экономией или фундаментальными правами свободного передвижения в пределах ЕС не будут достигать больших изменений. |
Tinkering with austerity or the fundamental right of free movement within the EU will not make much of a difference. |
Стресс, болезнь сердца, психическое расстройство, язва и т. д. возникают из-за городской рутины, напряженной работы и образа жизни в больших городах. |
Stress, a heart disease... a mental aberration... ulcers, etc, is due to... urban ennui, strenuous work and the lifestyle in large cities. |
All in all, the winter was very busy. |
|
Я умею глубоко чувствовать, но одновременно наделен трезвым умом, необходимым для больших свершений. |
My feelings are profound, but I possessed a coolness of judgment that fitted me for illustrious achievements. |
Мой кабинет под завязку набит оружием, а ещё у нас есть эти два больших орудия. |
I've got a cabinet full of rifles in my den and these two big guns right here. |
Жизнь что я веду, требует больших затрат, и мне нужно большое количество времени для своих нужд. |
My lifestyle is relatively expensive, and I need a fair amount of free time for a sideline. |
Протестующие захватывают улицы в больших количествах, полиция и общественные лидеры в недоумение, как и что происходит в данный момент, сославшись на то, что... |
Protestors are taking to the street in massive numbers, and police and community leaders are at a loss as to what to do at this point, citing that... |
О, мне стоило больших трудов организовать это, господин. |
I've arranged for it with great difficulty, sir. |
Не думал, что ты такой любитель больших американских лосей, но чем бы дитя ни тешилось. |
I never figured you for a big moose lover, but whatever floats your boat. |
О, я видел таких людей, которые срываются при виде больших денег |
Oh, I've seen men driven to extremes before being around big money. |
Два больших материка, несколько островов, есть показания живой формы. |
Two major landmasses, a number of islands, life form readings. |
Изобретение больших стальных интермодальных транспортных контейнеров способствовало продвижению глобализации торговли. |
The invention of large steel intermodal shipping containers has helped advance the globalization of commerce. |
Ободок украшен черточками синего цвета и может считаться первым в серии больших украшенных блюд, так окрашенных и называемых синими черточками зарядных устройств. |
The rim is decorated with dashes of blue and can be considered the first in series of large decorated dishes so painted and called blue-dash chargers. |
Такие регистры были относительно большими и слишком дорогостоящими, чтобы использовать их для больших объемов данных; как правило, только несколько десятков или несколько сотен битов такой памяти могли быть предоставлены. |
Such registers were relatively large and too costly to use for large amounts of data; generally only a few dozen or few hundred bits of such memory could be provided. |
В настоящее время считается, что многие почвенные структуры terra preta сформировались под кухонными отходами, а также были намеренно изготовлены в больших масштабах. |
Many terra preta soil structures are now thought to have formed under kitchen middens, as well as being manufactured intentionally on larger scales. |
Общественные парки и заповедники занимают большую площадь в Риме, и город имеет одну из самых больших площадей зеленых насаждений среди европейских столиц. |
Public parks and nature reserves cover a large area in Rome, and the city has one of the largest areas of green space among European capitals. |
Африка - самый большой из трех больших выступов на юг от самой большой суши Земли. |
Africa is the largest of the three great southward projections from the largest landmass of the Earth. |
Оригинальная болезнь Минамата и болезнь Ниигата Минамата считаются двумя из четырех больших болезней загрязнения Японии. |
The original Minamata disease and Niigata Minamata disease are considered two of the Four Big Pollution Diseases of Japan. |
Предприниматели сталкиваются с ограничениями ликвидности и часто не имеют необходимого кредита, необходимого для заимствования больших сумм денег для финансирования своего предприятия. |
Entrepreneurs are faced with liquidity constraints and often lack the necessary credit needed to borrow large amounts of money to finance their venture. |
На практике многие коммерческие рекомендательные системы основаны на больших наборах данных. |
In practice, many commercial recommender systems are based on large datasets. |
Прыжковый блюз развился из музыки больших групп, таких как Лайонел Хэмптон и лаки Миллиндер. |
Jump blues evolved from the music of big bands such as those of Lionel Hampton and Lucky Millinder. |
До Дарвина биологи обычно верили в соляционизм, в возможность больших эволюционных скачков, включая немедленное видообразование. |
Before Darwin, biologists commonly believed in saltationism, the possibility of large evolutionary jumps, including immediate speciation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в больших дозах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в больших дозах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, больших, дозах . Также, к фразе «в больших дозах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.