В выдаче кредитов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В выдаче кредитов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in granting loans
Translate
в выдаче кредитов -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- выдаче

extradition



Как и Вашингтон, она утверждает, что китайские банки развития не будут учитывать экологические требования и трудовые права при выдаче крупных кредитов на проекты «Шелкового пути».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Washington, they argue that Chinese development banks won't take the environment and labor rights into consideration when lending big bucks to Silk Road projects.

Будь то моральная угроза или угроза глобализации, в любом случае для снижения вероятности повторения таких кризисов в будущем следует ожидать более тщательного нормирования при выдаче кредитов со стороны инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether moral hazard or globalization hazard, more careful credit rationing by investors could be expected to reduce the recurrence of financial crises.

В 1980 году Всемирный банк приступил к выдаче займов на цели структурной перестройки, а МВФ в 80-е годы расширил число и типы займов на цели перестройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank launched structural adjustment loans in 1980 and IMF expanded the number and types of adjustment loans during the 1980s.

Подавляющее большинство (67%) единиц жилья было заложено, причем 52% домохозяйств тратили 25% или менее своего годового дохода на выплату ипотечных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority, 67%, of housing units were mortgaged with 52% households spending 25% or less of their annual income on mortgage payments.

Они все еще могут отказаться от кредитов, но у них должны быть дополнительные причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could still reject the credits, but they would have to have additional reasons.

Кроме этого, ожидается, что финансовые выгоды для развивающихся стран будут гораздо менее значительными, чем общий объем кредитов механизма чистого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the financial benefits to developing countries are expected to be much lower than the overall size of the clean development mechanism credits.

Банк отказал мне в выдаче кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank turned down my loan application.

К числу наиболее типичных схем относятся механизмы гарантирования кредитов, фонды взаимных гарантий и страхование экспортных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the more typical schemes include loan guarantee schemes, mutual guarantee funds and export credit insurance.

С 2005 года правительство сотрудничает со Службой консультантов по вопросам кредитования и возврата кредитов в части предоставления консультационных услуг нуждающимся лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has collaborated with the Credit Counseling and Recovery Service to provide counseling service to those in need since 2005.

Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated.

Нет экстренных кредитов, значит, нет колледжа для детей, а для многих и дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bailouts can mean no college for the kids – or, for many, no house.

Недавний спрос на рынке ценных бумаг, товаров и кредитов, вероятно, ушел вперед улучшений в реальной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent market rallies in stocks, commodities, and credit may have gotten ahead of the improvement in the real economy.

Россия не может рассчитывать на получение долгосрочных кредитов от банков США и Евросоюза из-за санкций, введенных в связи с действиями Москвы на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has been banned from obtaining long term financing from U.S. and E.U. banks due to sanctions stemming from the country's involvement in the Ukraine crisis.

По данным Центробанка реальный сектор российской экономики и физические лица получили новых кредитов из Китая на чистую сумму 11,6 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Central Bank data, Russia’s non-financial sector and households received $11.6 billion in net new loans from China.

Санкции лишили Россию прямых иностранных инвестиций, а ее рынок синдицированных кредитов на 50 миллиардов долларов почти полностью истощился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sanctions have deprived Russia of foreign direct investment, and its $50 billion syndicated loan market has almost completely dried up.

Между тем банки, домашние хозяйства и предприятия малого и среднего размера все еще избыточно финансируются за счет кредитов, и им требуется время, чтобы выплатить свои долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, banks, households, and small and medium-size enterprises are still excessively leveraged, and need time to pay down their debts.

К данному моменту уже должно было стать понятно, что избыточные меры жесткой экономии с погашением большей части кредитов в начале срока погашения имеют тенденцию оказываться самоубийственными, потому что провоцируют нисходящую спираль падения объема производства, занятости и налоговых поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be clear by now that excessive, front-loaded austerity measures tend to be self-defeating, because they trigger a downward spiral of output, employment, and tax revenues.

Ты можешь встретить её на выдаче багажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can meet her at baggage claim.

Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges.

Из-за кредитов страна в глубокой депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit is why this whole country is in a deep repression.

Так же, как ты позаботился о его выдаче нам?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way that you succeeded in winkling the mathematician out of Mycogen just now?

Вы знаете, среди студенческих кредитов, высоких арендный плат, низкооплачиваемых работ, жить со своими родителями, звучит не очень-то плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, between student loans, high rents, low-paying jobs, living with your parents starts to look good.

Практика отказа в выдаче разрешений на основе истинного должен выдать была предметом недавних судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of not issuing permits on a true 'shall issue' basis has been the subject of recent litigation.

Остальные 32% кредитов выдаются в розницу через розничный канал кредитора, что означает, что кредитор не проходит через брокера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 32% of loans is retail done through the lender's retail channel, which means the lender does not go through a broker.

Наибольшее количество студенческих кредитов поступает из Алматы, Нур-султана и Кызылорды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest number of student loans come from Almaty, Nur-Sultan and Kyzylorda.

Бауэрс утверждает, что большинство кредитов являются фрагментарными для 1910 Thanhouser productions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowers states that most of the credits are fragmentary for 1910 Thanhouser productions.

В Австралии завещание относится к процессу доказывания завещания умершего лица, а также к выдаче завещания, юридического документа, который получен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, probate refers to the process of proving of the will of a deceased person and also to a Grant of Probate, the legal document that is obtained.

Она имеет множество региональных кредитов и может быть услышана на различных актерских альбомах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has numerous regional credits and can be heard on various cast albums.

Во время кризиса низкокачественных ипотечных кредитов с 2007 по 2010 год финансирование Уолл-Стрит было названо одной из причин, хотя большинство комментаторов обвиняют во взаимодействии факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the subprime mortgage crisis from 2007–10, Wall Street financing was blamed as one of the causes, although most commentators blame an interplay of factors.

В 13-м году студенты завершают NCEA Уровень 3, который включает в себя получение определенного количества кредитов от различных внешних экзаменов и других внутренних оценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Year 13, students complete NCEA Level 3, which involves getting a certain number of 'credits' from different external exams and other internal assessments.

Однако традиционный кастинг все еще использовался, чтобы позволить актерам с небольшим количеством профессиональных актерских кредитов пройти прослушивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, traditional casting was still employed to allow actors with little professional acting credits to audition.

Расходы составят 5,2 млрд евро, а дополнительные гарантии для покрытия проблемных кредитов составят 12 млрд евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost would be €5.2 billion, with further guarantees to cover bad loans totaling €12 billion.

С 1940 по 1990 год эти деньги использовались в основном для ипотечных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1940 to 1990, the money was used mostly for mortgage loans.

Такое понижение рейтинга заставило бы Enron выпустить миллионы акций для покрытия кредитов, которые она гарантировала, что еще больше снизило бы стоимость существующих акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a downgrade would force Enron to issue millions of shares of stock to cover loans it had guaranteed, which would decrease the value of existing stock further.

Правительство планирует потратить деньги, сэкономленные от обслуживания кредитов, на повышение пенсий и создание стимулов для возвращения экспатриантов на родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government plans to spend money saved from servicing loans on increasing pensions and offering incentives to lure expatriates back home.

Как правило, в странах, выдающих лицензию, чтобы отказать в выдаче лицензии, власти должны доказать, что кто-то нарушил правовые условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically in shall-issue countries, in order to deny license, authorities must prove that someone has violated legal conditions.

Для поступления в высшее учебное заведение студент будет проходить ряд курсов повышения квалификации, которые получат наибольшее количество кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enter tertiary education the student will be doing a number of Advanced placement courses that will gain the highest number of credits.

Компания продала свой мексиканский выпуская подразделение для пользователей программы выдачи кредитов Cinematográfico мексикано, местная компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company sold its Mexican releasing division to Crédito Cinematográfico Mexicano, a local company.

Она также объявила, что в ближайшее время запустит официальную благотворительную организацию для получения студенческих кредитов и оплаты обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also announced that she would launch an official charity for student loans and tuition payments in the near future.

Во многих странах банки или аналогичные финансовые учреждения являются основными источниками ипотечных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries, banks or similar financial institutions are the primary originators of mortgages.

Спекулятивные заимствования в сфере жилой недвижимости были названы одним из факторов, способствующих кризису низкокачественных ипотечных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis.

За погашение этих кредитов отвечают родители, а не сам студент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parents are responsible for repayment on these loans, not the student.

Поскольку WaMu продавала многие из своих кредитов инвесторам,она меньше беспокоилась о дефолтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As WaMu was selling many of its loans to investors, it worried less about defaults.

Причины этого были схожи с кризисом низкокачественных ипотечных кредитов 2007-2008 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The causes were similar to those of the subprime mortgage crisis of 2007–2008.

Старшекурсники имеют право на получение субсидированных кредитов, без каких-либо процентов, пока студент находится в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undergraduates are eligible for subsidized loans, with no interest while the student is in school.

В Facebook Facebook-это не только покупка кредитов, но и целый ряд онлайн-и офлайн-каналов для получения или покупки кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to purchasing Credits within Facebook, there are a number of online and offline channels for earning or buying Facebook Credits.

Японское правительство поддержало развитие, предоставив примерно 2 миллиарда долларов кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese government supported development with an estimated US$2 billion in loans.

Система квалификаций и кредитов использовалась с 2008 по 2015 год в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qualifications and Credit Framework was used from 2008 until 2015 in England, Wales and Northern Ireland.

Банк будет использовать капитал, депонированный физическими лицами, для предоставления кредитов своим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bank will use the capital deposited by individuals to make loans to their clients.

Устанавливая i*n, государственное учреждение может воздействовать на рынки, изменяя общую сумму выданных кредитов, облигаций и акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By setting i*n, the government institution can affect the markets to alter the total of loans, bonds and shares issued.

Условия погашения кредитов по кредитным картам или долгов варьируются, но проценты часто бывают чрезвычайно высокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repayment terms for credit card loans, or debts vary, but the interest is often extremely high.

Это распределение может изменяться на каждом этапе выборов, и оно уточняется при выдаче избирательных бюллетеней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This distribution can change in each election and it is specified when writs of election are issued.

В ответ на это российский Центральный банк в июле 1992 года ввел ограничения на движение кредитов между Россией и другими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian central bank responded in July 1992 by setting up restrictions to the flow of credit between Russia and other states.

После завершения периода оценивания общее количество баллов студента делится на общее количество кредитов и формируется средний балл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a grading period is complete, the student's total grade points are divided by the total number of credits and a GPA is generated.

Когда за 24 месяца было накоплено 16 кредитов, Southwest выдала один бесплатный билет туда и обратно, действительный в течение 12 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When 16 credits were accumulated in a 24-month period, Southwest awarded one free round-trip ticket that was valid for 12 months.

Общая сумма всех дебетов и кредитов в главной книге на конец финансового периода называется пробным балансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totaling of all debits and credits in the general ledger at the end of a financial period is known as trial balance.

В среднем они печатают около 300 миллиардов долларов в виде кредитов только для федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average they print about $300 billion in loans just to the federal government.

Снижение требований к резервам высвобождает средства для банков на увеличение кредитов или покупку других прибыльных активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowering the reserve requirement frees up funds for banks to increase loans or buy other profitable assets.

В 2014 году средства IRSSA, оставшиеся от CEPs, были предложены для получения образовательных кредитов для выживших и их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the IRSSA funds left over from CEPs were offered for educational credits for survivors and their families.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в выдаче кредитов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в выдаче кредитов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, выдаче, кредитов . Также, к фразе «в выдаче кредитов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information