Квалификаций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Квалификаций - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
qualifications
Translate
квалификаций -


Национальная система квалификаций имеет пять уровней Кок, которые отрасли признают эффективными для выполнения работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national qualifications framework has five CoC levels which industries accept as effective for performance at work.

NQF был введен, чтобы помочь работодателям сравнить многие сотни квалификаций, доступных в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NQF was introduced to help employers compare the many hundreds of qualifications available in England, Wales and Northern Ireland.

Функциональные навыки также доступны в качестве самостоятельных квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functional Skills are also available as stand-alone qualifications.

В Национальной системе квалификаций квалификация находится на уровне 9 или уровне 7 в европейской системе квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the National Framework for Qualifications the qualification is at Level 9 or Level 7 on the European Qualifications Framework.

Эта степень считается находящейся между уровнями бакалавра и магистра по европейской системе квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This degree is considered to fall between the bachelor's and master's levels on the European Qualifications Framework.

Это восьмиуровневая структура, предназначенная для обеспечения перекрестных ссылок на различные национальные рамки квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an eight-level framework designed to allow cross-referencing of the various national qualifications frameworks.

Диплом выпускника является частью непрерывного образования в рамках малайзийской системы квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The graduate diploma forms part of the lifelong education pathway on the Malaysian Qualifications Framework.

Это эволюция квалификаций GNVQ, которые предлагались до 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are an evolution of the GNVQ qualifications that were offered up to 2005.

X используется для кодирования не аккредитованных / неутвержденных квалификаций, доступа к дипломам HE и квалификациям Welsh for Adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X is used to code non-accredited/non-approved qualifications, Access to HE Diplomas and Welsh for Adults qualifications.

Все полноправные члены этих органов и CIMA считаются обладателями квалификаций эквивалентного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All full members of these bodies and CIMA are deemed to hold equivalent-level qualifications.

Буквенный префикс или суффикс может использоваться с AFSC, когда требуется более конкретная идентификация требований к должности и индивидуальных квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter prefix or suffix may be used with an AFSC when more specific identification of position requirements and individual qualifications is necessary.

Человек, который проводит этот тест, не должен иметь никаких медицинских квалификаций, человек, который интерпретирует результаты, также не имеет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who administers that test doesn't have to have any medical qualifiactions, the person who interprets the results does not either.

Специальная премиальная служба NCFE предназначена для аккредитации индивидуальных курсов, которые выходят за рамки национального портфеля квалификаций NCFE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production was maintained during World War II, despite the Ducati factory being a repeated target of Allied bombing.

Австралийская система квалификаций классифицирует степень магистра как исследовательскую, курсовую или расширенную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian Qualifications Framework classifies master's degrees as research, coursework or extended.

Дипломом может быть квалификация стоимостью 37 или более кредитов по регулируемой системе квалификаций, например, диплом начального уровня, диплом 3-го уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Diploma can be a qualification worth 37 or more credits on the Regulated Qualifications Framework, e.g. Entry Level Diploma, Level 3 Diploma.

IAB предлагает более 20 квалификаций от 1-го до 4-го уровня национальной системы квалификаций Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IAB offers more than 20 qualifications from Level 1 to 4 of UK National Qualifications Framework.

Разве последний не говорит точно то же самое, но без повторных окольных квалификаций?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't the latter saying the exact same thing, but without rediculously roundabout qualifiers?

А как насчет списка его квалификаций, которые ни один из редакторов не считает научными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the list of his qualifications do any editors not think is scholarly?

Специальная премиальная служба NCFE предназначена для аккредитации индивидуальных курсов, которые выходят за рамки национального портфеля квалификаций NCFE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCFE's Customised Award service is designed to accredit bespoke courses that fall outside of NCFE's national qualifications portfolio.

В период с 1990 по 2002 год в Нидерландах действовало то, что фактически являлось возрастом согласия 12 лет, при условии наличия соответствующих квалификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1990 and 2002 the Netherlands operated what was in effect an age of consent of 12, subject to qualifications.

Женщины, стажеры и адвокаты, получившие квалификацию в течение пяти лет или менее, подвергаются большему воздействию, как и адвокаты этнических меньшинств и адвокаты лесбиянок, геев и бисексуалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, trainees and solicitors who have been qualified for five years or less are more impacted, as are ethnic minority lawyers and lesbian, gay and bisexual lawyers.

Большинство значков ВВС присуждаются в трех степенях или уровнях квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Air Force badges are awarded in three degrees or skill levels.

В серии Xfinity шесть позиций присуждаются на основе очков владельца автомобилям, еще не прошедшим квалификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Xfinity Series, six positions are awarded based on owner points to cars not already qualified.

После 2006 года новое законодательство об азартных играх в интернете ограничило количество онлайн-квалификаций для этого события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following 2006, new online gambling legislation restricted the number of online qualifiers to the event.

В Великобритании профессиональная квалификация обычно требует профессионального опыта в дополнение к академической квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common for professional qualification in the UK to require professional experience in addition to academic qualification.

В сентябре 1971 года Пейс посещал курсы повышения квалификации пехотных офицеров в Форт-Беннинге, штат Джорджия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1971, Pace attended the Infantry Officers' Advanced Course at Fort Benning, Georgia.

Три лучшие команды каждого бассейна получили автоматическую квалификацию на чемпионат мира по регби 2023 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top three teams of each pool received automatic qualification to the 2023 Rugby World Cup.

Наш же форум не располагает ни опытом, ни специальной квалификацией для работы в гуманитарной сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forum has neither previous experience nor special expertise in humanitarian issues.

Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.

Технические профессиональные высшие учебные заведения также открыты для студентов, имеющих квалификацию в области искусства и бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical professional institutions of Higher Education are also opened to students holder of a qualification in Arts and Business.

Эта квалификация важна, поскольку большинство многоклеточных эукариот состоят из одной клетки, называемой зиготой, только в начале их жизненного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This qualification is significant since most multicellular eukaryotes consist of a single cell called a zygote only at the beginning of their life cycles.

Это свидетельствует о том, что женщины по-прежнему вынуждены заниматься той работой, которая требует менее высокой квалификации и не столь досконального владения техникой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates that women are still involved in occupations, which require fewer skills and a lower level of technological adoption.

Монтсеррат не прошел квалификацию ни на один чемпионат мира по футболу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montserrat has failed to qualify for any FIFA World Cup.

В 1879 году он получил квалификацию практикующего врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He qualified as a medical practitioner in 1879.

Я даже не уверен, что научная степень в Творческой Индустрии действительно даст тебе квалификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not even sure what a degree in Creative Industries actually qualifies you for.

Бауэрс был использован для того, чтобы отказать геям и лесбиянкам в квалификации подозрительного класса, ограничив таким образом стандарт проверки рациональной основой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowers was used to deny suspect class qualification to gays and lesbians, thus restricting the standard of review to rational basis.

Встреча в Саарбрюккене против сборной Саара в рамках квалификации WC 1954 года считается выездным матчем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting in Saarbrücken against the Saarland in the context of the WC Qualification 1954 counts as an away match.

Сообщают, что канцлер казначейства Гордон Браун горит желанием начать строительство как можно скорее для того, чтобы сохранить квалификацию уже задействованных специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chancellor Gordon Brown is reported as being keen to get construction started as soon as possible, in order to retain the skills of the existing workforce.

Четыре команды из каждого дивизиона, которые еще не прошли квалификацию в финал Евро, будут участвовать в плей-офф для каждого дивизиона, который состоится в марте 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four teams from each division that have not already qualified for the Euro finals are to compete in the play-offs for each division, to be played in March 2020.

Это означает, что они не дают предъявителю права претендовать на какую-либо конкретную академическую или профессиональную квалификацию, насколько это касается испанских властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that they do not entitle the bearer to claim to have any specific academic or professional qualifications, as far as the Spanish authorities are concerned.

Этой квалификации он пока не заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This qualification it doesn't deserve yet.

В декабре 2016 года компания Electron завершила летную квалификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2016, Electron completed flight qualification.

Как правило, эти средства направляются на дополнительное укомплектование штатов и повышение квалификации, хотя до 30% средств может быть потрачено на оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is normally targeted on additional staffing and professional development, though up to 30% may be spent on equipment.

Он прошел шестимесячное повышение квалификации на самолете F-86 Sabre на военно-воздушной базе Муди в Валдосте, штат Джорджия, где он также был выдающимся выпускником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He completed six months' advanced training on the F-86 Sabre aircraft at Moody Air Force Base in Valdosta, Georgia, where he was also a distinguished graduate.

Правовая квалификация деяний, совершенных сыном автора, была правильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal qualification of the son of the acts committed by the author's son was correct.

В Гане в рамках комплексной программы повышения квалификации операторов на всех уровнях создается учебная лаборатория пошива одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ghana, a garment training laboratory is being set up under the integrated programme to upgrade the skills of operators at all levels.

Но сумма страховки начисляется по отработанным часам. У вас низкооплачиваемая квалификация, и максимум страховки - 20 тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, but your coverage is based on hours worked, and like I said, you only qualify for second tier, and that has a maximum payout limit of $20,000.

Статья I, раздел 2 Конституции устанавливает три квалификационных требования для представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article I, Section 2 of the Constitution sets three qualifications for representatives.

Однако в декабре того же года Уильямс был уволен за нарушения в его квалификации, и Уэллс был возвращен в Аппарк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December that year, however, Williams was dismissed for irregularities in his qualifications and Wells was returned to Uppark.

До введения новой политики не было ничего необычного в том, что государственные врачи оставались медицинскими офицерами более 10 лет после получения ими квалификации специалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the new policy, it was not unusual to see public doctors remaining as 'Medical Officers' more than 10 years after obtaining their specialist qualifications.

Эта квалификация также дает им доверие к преподаванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This qualification also gives them the credibility to teach.

Олимпийский Комитет проголосовал по поводу твоего прошения об участвии в финальной квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Olympic Committee voted on your request for a special dispensation to compete in the qualifiers.

Эти требования не предусматривают обеспечения надлежащей квалификации и/или опыта персонала в вопросах развития детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These regulations do not make provisions for ensuring that staff members are qualified and/or experienced in child development issues.

Вы сам химик, и вашей квалификации достаточно, чтобы создать убивший её микотоксин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a chemist, as well, so you have the requisite skills to create the mycotoxin that took her life.

Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training.

В КПП испытуемому предъявляются вопросы, которые выбираются на основе их уровня сложности по отношению к предполагаемому уровню квалификации испытуемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In CAT, the subject is presented with questions that are selected based on their level of difficulty in relation to the presumed skill level of the subject.

Я думаю, возможно, что твоей квалификации недостаточно, чтобы помочь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking maybe you're not exactly qualified to help me.

Даже высококвалифицированные специалисты, время от времени посещают курсы повышения квалификации для обновления своих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even highly qualified specialists from time to time attend refresher courses to refresh their knowledge.

Для конкурса 2004 года был введен квалификационный раунд, известный как полуфинал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A qualification round, known as the semi-final, was introduced for the 2004 Contest.


0You have only looked at
% of the information