В его отделе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В его отделе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in his department
Translate
в его отделе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- отделе

department



Коллекция фарнхэма получила золотую медаль в ювелирном отделе на выставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farnham's collection received a gold medal in the jewelry division at the Exposition.

Я был в отделе лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been onto the Licensing Board.

Крутить своей задницей в моем отделе, и наполнять мои дни проблесками всесторонности твоего извращенного ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiggle your arse in my direction, and fill my days with glimpses of the depths of your depraved mind.

В отделе трикотажа можно купить свитера, пуловеры с длинными и короткими рукавами, шерстяные жакеты и другую одежду для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the knitwear department one can buy sweaters, short-sleeved and long-sleeved pullovers, woollen jackets and other clothing for men.

Я устанавливаю новые программы для рапортов, на все компьютеры в отделе расследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm installing new incident-reporting software on all of the intelligence computers.

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

Филипа поставили у лестницы в отделе готового дамского платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip was stationed at the top of the stairs in the 'costumes.'

Ты также не сутулься в этом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're no slouch in that department, either.

Она работает в свадебном отделе магазина Пола Стюарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the wedding registrar we met at paul stuart.

Я все еще в верхнем отделе пищевода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still high in the esophagus.

Во 2-ом отделе хирургии Тори-куна... наблюдается резкое увеличение направлений и амбулаторных больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torii-kun's Surgery Dept. 2. I hear there's been a dramatic increase in the number of outpatients and referrals.

Они ждут в мебельном отделе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're holding them over in the furniture department.

Я работаю в Министерстве юстиции США в отделе иммиграции и натурализации, в лаборатории судебных документов, в городе МакЛин, штат Виржиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm employed by the United States Department of Justice... the Immigration and Naturalization Service... at the Forensic Document Laboratory in McLean, Virginia.

Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit.

В отделе согласования нашли кое-что, 2,6 миллионов долларов были сняты со счета нашим филиалом в Ванкувере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compliance department has tagged something, $2.6 million withdrawal from one of our Vancouver subsidiaries.

До чего я ненавижу баб! - заметила она мимоходом), а работала, как он и догадывался, в отделе литературы на машине для сочинения романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How I hate women!' she said parenthetically), and she worked, as he had guessed, on the novel-writing machines in the Fiction Department.

А реже всего у полицейских случается, чтобы в убойном отделе находили место маменькины сынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate for uniforms getting a slot in homicide is lowest among mama's boys.

В особом отделе на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On indefinite loan to Special Crimes.

Познакомился с Ханной в отделе шляпок в универмаге Шнайдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met Hannah in the hats section of Schneider's shop.

Привет, как всё прошло в отделе кадров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how'd it go with human resources?

Ку Дон Бэк работает последние 4-е года в Коммерческом отделе почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Goo Dong Baek has been with the Post Office's Finance Department for the past four years.

Я бы не сказал, что обожаю работать в отделе кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I wouldn't say I have a passion for H.R.

Кроме тебя и шефа, всем в 9-м отделе... необходимо обслуживание такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of you and the Chief, everyone in Section 9 needs to make use of their kind services.

Я даже провёл многие часы в продовольственном магазине пытаясь выглядеть беспомощным в продуктовом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've even spent hours in the grocery store trying to look helpless in the produce department.

Я была в отделе с хлопьями, и подскользнулась у одного из этих больших стендов... фруктовых спредов или или какой-то другой ерунды и все свалилось вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the cereal aisle, and I tripped on one of those big display... fruit spreads or... or some nonsense and the whole thing came down.

Австралопитек не должен находиться в этом отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australopithecus isn't supposed to be in that display.

Она работает в рекламном отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's in the PR department.

Вы знаете, я здесь работаю я в отделе работы с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I work here I'm in PR.

Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you.

И определил что опоясывающий перелом основания черепа соответствует повреждениям в шейном отделе позвоночника жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I identified the perimortem ring fracture on the base of the skull as well as the corresponding damage on the top of the spinal column.

Мы будем в отделе еды, если понадобимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be in the food court if you need us.

Что он делает в моём отделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's he doing in my section?

Пришлось купить эти штаны в мужском отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to buy these pants in the men's section.

Мы работали в отделе по борьбе с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked the organized crime task force.

Как живется в Иудейском отделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's life in the Judas Division, Ma'am?

Слышал, он хочет заняться научно-исследовательской работой в отделе финансово-бюджетной политики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word is he's after a research job in the Fiscal Policy Unit?

Но если вы хотите работать на фабрике страха, в отделе корреспонденции всегда есть вакансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, if you really want to work for a Scare company they're always hiring in the mailroom.

Она о женщине, убитой в отделе аксессуаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about a woman killed in the belts and purses department.

Спросила мисс Тайпер в отделе косметики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Miss Tyler in Cosmetics.

Я хочу быть в отделе по расследованию убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be in the Homicide Task Force.

Все парни в отделе убийств ставят по 20 евро, и первый, кто её затащит в постель, срывает банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the boys in the Murder Squad are putting in twenty euros each, and the first one to bed her gets the lot.

Мы, в отделе по наркотикам, следим за людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Narcotics we follow guys.

Свою карьеру он провел в Британском музее, хотя и не в его музыкальном отделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His career was spent at the British Museum, although not in its music department.

Он занялся бизнесом, работая в отделе продаж и управляя бакалейным магазином и скобяной лавкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went into business, working in sales and operating a grocery store and a hardware store.

Только последний том Джикджи сохранился в отделе восточных рукописей Национальной библиотеки Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the final volume of the Jikji is preserved by the Manuscrits Orientaux department of the National Library of France.

После окончания университета Кэмерон работал в отделе консервативных исследований с сентября 1988 по 1993 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After graduation, Cameron worked for the Conservative Research Department between September 1988 and 1993.

Чтобы диверсифицировать поток доходов в отделе товаров для дома и строительства, Griffon приобрел Ames True Temper за $ 542 млн в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To diversify revenue stream in the home and building products division, Griffon purchased Ames True Temper for $542 million in 2010.

После двухлетнего пребывания в Сан-Франциско он покинул фирму в 1986 году, чтобы присоединиться к BOC Group в ее отделе корпоративных финансов, а затем Avis Rent a Car System в 1990 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a two-year spell in San Francisco, he left the firm in 1986 to join The BOC Group in its corporate finance department, and then Avis Rent a Car System in 1990.

С 1919 до 1928 года он стал Европейский главный инженер международной компании Вестерн Электрик, в отделе Вестерн Электрик Компани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1919 until 1928 he was the European chief engineer of International Western Electric, a division of the Western Electric Company.

Затем я бросил вызов, чтобы найти древнего историка в отделе истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I then issued a challenge to find an ancient historian in a department of history.

Он занимал эту должность меньше года, а затем перешел в компанию Fairchild Semiconductor, где в течение семи лет работал в отделе продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some genetic variants that contribute to the risk of complex diseases are differently distributed among human populations.

После смерти Джонстона в полицейском управлении и отделе по борьбе с наркотиками произошли изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes were made to the police department and to the narcotics unit following Johnston's death.

После окончания учебы она работала в отделе маркетинга, а также журналистом и радиоведущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her studies, she worked in marketing and as a journalist and radio presenter.

Он работал в отделе общественных связей на улицах Уоттса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked the community relations detail on the streets of Watts.

Шарфф был назначен помощником в отделе естественной истории Национального музея Ирландии в 1887 году, став Хранителем в 1890 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scharff was appointed as an Assistant in the Natural History Division of the National Museum of Ireland in 1887, becoming Keeper in 1890.

Задняя большеберцовая кость является самой центральной из всех мышц ноги и расположена в глубоком заднем отделе ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tibialis posterior is the most central of all the leg muscles, and is located in the deep posterior compartment of the leg.

Цветные войска служили рабочими в интендантском отделе 16-го армейского корпуса и Пионерском корпусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colored troops served as laborers in the 16th Army Corps' Quartermaster's Department and Pioneer Corps.

Однако в дистальном отделе тонкой кишки щелочные условия поддерживают грамотрицательные бактерии рода Enterobacteriaceae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the distal portion of the small intestine alkaline conditions support gram-negative bacteria of the Enterobacteriaceae.

В период с апреля 1934 по 1937 год, когда Мосли уволил его, Джойс также занимал должность районного административного сотрудника в отделе BUF West Sussex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between April 1934 and 1937, when Mosley sacked him, Joyce also served as Area Administrative Officer for the BUF West Sussex division.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в его отделе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в его отделе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, его, отделе . Также, к фразе «в его отделе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information