В запасе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В запасе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in reserve
Translate
в запасе -

наречие
in stockв запасе, в наличии, в продаже, под рукой
in reserveв запасе
- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- запас [имя существительное]

имя существительное: stock, store, fund, reserve, stockpile, margin, supply, provision, supplies, reservoir


на складе


И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?

Когда вы ведете слежку за опасными людьми, всегда удобно иметь в запасе невинное объяснение слежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When tailing someone dangerous, it's a good idea to give yourself an innocent-sounding reason to be following your target.

Три выстрела и 10 секунд в запасе, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three shots and ten seconds in hand, sir.

Даже имея в запасе гораздо меньше времени, Майк мог изменить курс снаряда и вообще провести его мимо Земли - просто пихнуть его вбок и оставить крутиться на постоянной орбите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With considerably less than a full day's warning Mike could miss Terra entirely-kick that rock sideways and make it fall around Terra in a permanent orbit.

Есть несколько фокусов в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few little tricks up her sleeve.

Надеюсь, у тебя в запасе остались еще похоронные марши, потому что мистер Добсон хочет нас видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you've got more funeral marches because Mr. Dobson wants to see us.

У меня ещё восемь фишек с очками в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have eight sunglass moves locked and loaded.

Марджори не переставала удивляться, каким образом этот крошечный офис, имея в запасе всего пару часов на подготовку, мог установить контакт более чем с третью цивилизованного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It always amazed her that this tiny office, given only two hours head start, could contact more than one third of the world's civilized population.

Ты хочешь быть на хорошем счету в запасе, а я хочу тот Эксплорер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna keep getting good scores in the Reserves, and I want that Explorer.

Предрассветные вызовы всегда в запасе я боюсь, для очень плохих парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-dawn calls are often reserved for very bad guys, I'm afraid.

До тех пор, пока голодный питомец не будет нуждаться в свежем запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the peckish pet needs a fresh supply.

И у нас ещё остались деньги в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've still got money left over.

Было ясно, что у него в запасе мало времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that he had only hours left.

У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have 3 battalions of parachutists in stock.

У меня есть кое-какие деньги в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some money in the budget.

Мы все знаем о запасе пончиков с джемом у тебя в столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know you keep your stash of jelly doughnuts in the top drawer of your desk.

Все-таки время в запасе еще есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be close, but there's still a margin of safety.

Я в добровольческом запасе ВМФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Royal Navy Volunteer Reserve.

Но если у вас ещё есть в запасе какие-либо документы вам следовало предоставить их вовремя, а теперь поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also going to suggest that if you have any other exhibits you present them in a timely fashion, or not at all.

Разрешите вам сообщить, на случай, если у вас имеются в запасе еще какие-нибудь таинственные молодые люди, что я свою лавочку закрыл окончательно и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to say, lest you should have some more mysterious young men in reserve, that I have shut up shop, definitely and for ever.

Но у Ксавии имелся в запасе контраргумент. -Давление, - заявила она, - является самой мощной движущей силой геологических изменений, происходящих на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure, Xavia fired back, happens to be the single biggest contributor to geologic change on our planet.

У меня в запасе есть только год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only got one more year eligibility.

Сидя в запасе, не попадёшь в ежегодник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm on the yearbook, I won't be a benchwarmer.

Правда, у нас имеются в запасе и другие версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, these other possibilities.

Слова позитив просто нет в твоем словарном запасе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Positivity just isn't in your vocabulary, is it?

Кроме того, если дело обернётся плохо, у нас есть в запасе последний козырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, even if worse comes to worst, we still got one last card to play.

Но, возможно, у меня есть ещё карта в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it could be I have one more card to play.

У тебя в запасе день... самое большее два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got another day... two at the most.

Заинтересован в регулярных войсках или запасе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you interested in active duty or army reserve?

Да, я был в запасе, если наш первый план провалится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. I was in reserve in case the plan went awry.

Это - единственное решение, которое у меня в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the only possible solution I have left.

Если лететь аэропланом, в запасе останется масса времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fly you'll be back in plenty of time.

По крайней мере, у вас в запасе есть ещё шляпный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you have millinery to fall back on.

Это большая сумма, но, конечно, я думал, что у него ещё больше в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a huge withdrawal, But, uh, of course, I figured he had much more in reserve.

Ракетометчиков сюда, держать 2 отряда в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Launchers below, with two additional squads held back in reserve.

Рэй, вы наверно не знаете, но я хирург военно-морского флота в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rey, you might not be aware, But I'm a navy flight surgeon, still in active reserve.

Но у него есть ещё один трюк в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he still has one trick up his sleeve.

И да... У них в запасе был туз в рукаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ow yes... they had a dirty trick up their sleeve

Видишь, что в запасе для меня, все мои мечты будут осуществлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, what's in store for me is all my dreams being realized.

Лантье остался у входа, советуя Купо поторопиться, потому что у них в запасе только десять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier stood at the door, telling Coupeau to make haste, because they had only ten minutes left.

Да, у меня есть ещё полгода тоскования в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got, like, another six months of wallowing in me.

У Боба в запасе оказался еще один фокус: он делал вид, что сейчас повернет обратно, но не поворачивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other things, Bob developed a trick of making believe to whirl and not whirling.

Я скоро уйду в тень, у нас в запасе - 49 минут так что заткнись и работай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going into comm blackout soon, we're down to 49 minutes so shut up and get to work.

Она говорит, срочная работа, а я даже не уверен, есть ли у нас хоть штука в запасе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry-up job, she says, and I'm not even sure we got one of the gizmos in stock.

Но у нас в запасе есть ещё две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of week's all we got left.

Доля чернил в запасе макулатуры составляет около 2% от общего веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of ink in a wastepaper stock is up to about 2% of the total weight.

Это вынудило английского капитана Нормана Ярдли заменить Комптона, и Австралия достигла 202—полпути к требуемому итогу—с 165 минутами в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forced English captain Norman Yardley to replace Compton, and Australia reached 202—halfway to the required total—with 165 minutes left.

В играх без торгов козыри можно решить, выставив карту в запасе, как в Триумфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In games without bidding, trumps may be decided by exposing a card in the stock as in Triomphe.

Опубликованное издание было отмечено в запасе Эдинбургского печатника Томаса Бассендайна в 1577 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A published edition was noted in the stock of an Edinburgh printer, Thomas Bassendyne, in 1577.

Самки, восприимчивые ко второму спариванию, имели в запасе меньше неплодородных сперматозоидов, чем не восприимчивые самки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females that were receptive to a second mating had fewer of the non-fertile sperm type in storage than did non-receptive females.

Самки, восприимчивые ко второму спариванию, имели в запасе меньше неплодородных сперматозоидов, чем не восприимчивые самки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here follows a list of places where the narrative states or implies that Argo came to shore.

Тайвань был крупнейшим оператором этого типа в свое время, имея в запасе 336 F-5E/Fs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan was the largest operator of the type at one time, having 336 F-5E/Fs in inventory.

Ограничение по времени, скорее всего, составляло бы 35 секунд, поскольку Урушихара, возможно, очистил эту конкретную версию с одной секундой в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time limit would have likely been 35 seconds, as Urushihara may have cleared this particular version with one second left.

Нуждаясь в большем запасе чугуна, он арендовал доменную печь в Коулбрукдейле в 1709 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needing a larger supply of pig iron he leased the blast furnace at Coalbrookdale in 1709.

Главный тренер Хьюстона Джон Дженкинс был известен тем, что оставлял своих новичков в запасе, чтобы подправить их статистику во время матчей на выбывание, но против СМУ он этого не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houston coach John Jenkins was known for leaving his starters in to pad their stats during blowout games but against SMU he did not.

Он присоединился к Удинезе в 2001 году, где провел свой первый сезон в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined Udinese in 2001, where his first season was spent in the reserves.

В 1932 году они стали чемпионами Лиги Питерборо, имея в запасе одну игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1932 they are Peterborough League champions with a game to spare.

Он закончил курс боевых медиков и служил в качестве боевого медика и солдата региональной обороны во время службы в запасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He completed a combat medics course, and served as a combat medic and regional defence soldier during reserve duty.

Имея в запасе пять лунок, Микельсон повел одним ударом, но сделал тройной рывок и затем оказался на три сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With five holes remaining, Mickelson led by a stroke, but made a triple-bogey and was then three behind.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в запасе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в запасе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, запасе . Также, к фразе «в запасе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information